登陆注册
5146700000002

第2章

SHOWS HOW THE ROYAL FAMILY SATE DOWN TO BREAKFAST

This is Valoroso XXIV., King of Paflagonia, seated with his Queen and only child at their royal breakfast-table, and receiving the letter which announces to His Majesty a proposed visit from Prince Bulbo, heir of Padella, reigning King of Crim Tartary.

Remark the delight upon the monarch's royal features.He is so absorbed in the perusal of the King of Crim Tartary's letter, that he allows his eggs to get cold, and leaves his august muffins untasted.

'What! that wicked, brave, delightful Prince Bulbo!' cries Princess Angelica; 'so handsome, so accomplished, so witty--the conqueror of Rimbombamento, where he slew ten thousand giants!'

'Who told you of him, my dear?' asks His Majesty.

'A little bird,' says Angelica.

'Poor Giglio!' says mamma, pouring out the tea.

'Bother Giglio!' cries Angelica, tossing up her head, which rustled with a thousand curl-papers.

'I wish,' growls the King--'I wish Giglio was...'

'Was better? Yes, dear, he is better,' says the Queen.

'Angelica's little maid, Betsinda, told me so when she came to my room this morning with my early tea.'

'You are always drinking tea,' said the monarch, with a scowl.

'It is better than drinking port or brandy and water;' replies Her Majesty.

'Well, well, my dear, I only said you were fond of drinking tea,'

said the King of Paflagonia, with an effort as if to command his temper.'Angelica! I hope you have plenty of new dresses; your milliners' bills are long enough.My dear Queen, you must see and have some parties.I prefer dinners, but of course you will be for balls.Your everlasting blue velvet quite tires me: and, my love, I should like you to have a new necklace.Order one.

Not more than a hundred or a hundred and fifty thousand pounds.'

'And Giglio, dear?' says the Queen.

'GIGLIO MAY GO TO THE--'

'Oh, sir,' screams Her Majesty.'Your own nephew! our late King's only son.'

'Giglio may go to the tailor's, and order the bills to be sent in to Glumboso to pay.Confound him! I mean bless his dear heart.

He need want for nothing; give him a couple of guineas for pocket-money, my dear; and you may as well order yourself bracelets while you are about the necklace, Mrs.V.'

Her Majesty, or MRS.V., as the monarch facetiously called her (for even royalty will have its sport, and this august family were very much attached), embraced her husband, and, twining her arm round her daughter's waist, they quitted the breakfast-room in order to make all things ready for the princely stranger.

When they were gone, the smile that had lighted up the eyes of the HUSBAND and FATHER fled--the pride of the KING fled--the MANwas alone.Had I the pen of a G.P.R.James, I would describe Valoroso's torments in the choicest language; in which I would also depict his flashing eye, his distended nostril--his dressing-gown, pocket-handkerchief, and boots.But I need not say I have NOT the pen of that novelist; suffice it to say, Valoroso was alone.

He rushed to the cupboard, seizing from the table one of the many egg-cups with which his princely board was served for the matin meal, drew out a bottle of right Nantz or Cognac, filled and emptied the cup several times, and laid it down with a hoarse 'Ha, ha, ha! now Valoroso is a man again!'

'But oh!' he went on (still sipping, I am sorry to say), 'ere Iwas a king, I needed not this intoxicating draught; once Idetested the hot brandy wine, and quaffed no other fount but nature's rill.It dashes not more quickly o'er the rocks than Idid, as, with blunderbuss in hand, I brushed away the early morning dew, and shot the partridge, snipe, or antlered deer!

Ah! well may England's dramatist remark, "Uneasy lies the head that wears a crown!" Why did I steal my nephew's, my young Giglio's--? Steal! said I? no, no, no, not steal, not steal.

Let me withdraw that odious expression.I took, and on my manly head I set, the royal crown of Paflagonia; I took, and with my royal arm I wield, the sceptral rod of Paflagonia; I took, and in my outstretched hand I hold, the royal orb of Paflagonia! Could a poor boy, a snivelling, drivelling boy--was in his nurse's arms but yesterday, and cried for sugarplums and puled for pap--bear up the awful weight of crown, orb, sceptre? gird on the sword my royal fathers wore, and meet in fight the tough Crimean foe?'

And then the monarch went on to argue in his own mind (though we need not say that blank verse is not argument) that what he had got it was his duty to keep, and that, if at one time he had entertained ideas of a certain restitution, which shall be nameless, the prospect by a CERTAIN MARRIAGE of uniting two crowns and two nations which had been engaged in bloody and expensive wars, as the Paflagonians and the Crimeans had been, put the idea of Giglio's restoration to the throne out of the question: nay, were his own brother, King Savio, alive, he would certainly will the crown from his own son in order to bring about such a desirable union.

Thus easily do we deceive ourselves! Thus do we fancy what we wish is right! The King took courage, read the papers, finished his muffins and eggs, and rang the bell for his Prime Minister.

The Queen, after thinking whether she should go up and see Giglio, who had been sick, thought 'Not now.Business first;pleasure afterwards.I will go and see dear Giglio this afternoon; and now I will drive to the jeweller's, to look for the necklace and bracelets.' The Princess went up into her own room, and made Betsinda, her maid, bring out all her dresses; and as for Giglio, they forgot him as much as I forget what I had for dinner last Tuesday twelve-month.

同类推荐
热门推荐
  • 滕王阁秘闻(全集)

    滕王阁秘闻(全集)

    一场战乱,几度离索,为救父兄,西岭月独自一人远赴镇海,却不想卷入了一桩悬案。黄金屏风暗藏杀机,千古名篇指明线索,她本以为自己能解开悬案,却不想等来了更大的阴谋。一次镇海之行,昔日被人收养的孤女不仅结识了福王李成轩,还摇身一变成了县主。长安街巷繁华如旧,千年古刹中,传世名篇重见天日,一首诗作又牵出跨越几代的江山争斗。众人都以为李成轩韬光养晦只为权倾天下,殊不知他真正在意的唯一人而已。可当种种爱恨终于和权谋争斗纠缠在一起,他们要怎样才能博得一线生机?
  • 寂寞时,优雅吟唱:悠然自得的生活艺术

    寂寞时,优雅吟唱:悠然自得的生活艺术

    有时外界的风吹进来,把我们内在的一切扰得乱七八糟。我们绝大多数人让自己的窗口整天洞开着,一任外界斑驳的万象和嘈杂的声音袭击我们、浸染我们,使我们陷入悲哀和烦恼的境地。但是,我们同样会感觉到凄清、孤独和恐惧。这时的你,最该学会抛开困扰你多时的嘈杂与烦恼,独自面对自己,暂时与外界隔离开来。人生只有一条路,且必须由你独自行走!本书旨在引领人们在寂寞里找寻支点,在寂寞中用美好的眼光去欣赏这世界,用宽容豁达的心去面对寂寞,静静地享受属于自己的幸福。请跟随本书一起,走入一个寂寞但并不孤单的世界,你会知道,寂寞也能让人如此美丽!
  • 八卦掌传奇

    八卦掌传奇

    董海川少年嗜武成癖,青年浪迹天涯,在九华山拜碧霞道长为师,并与吕飞燕结下不解之缘。这个吕飞燕是飞剑斩雍正的侠女吕四娘的后代,反清的壮志使这个年轻貌美、武艺高强的侠女与董海川一见钟情,心有灵犀一点通。十四年后董海川下山,历尽磨难。后来太平天国垂危,天王洪秀全泪请董海川进京刺杀咸丰皇帝。董海川为了反清大业,毅然斩断与吕飞燕的姻缘,慨然受命,阉割进京,栖身王府,寻机接近咸丰皇帝,以求谋杀。董海川自阉后先后在四爷府、肃王府任护卫总管,在圆明园皇会比武中,力挫群雄,冠绝一时。恰恰此时,太平天国失败,洪秀全自尽。董海川壮志难酬,抑郁而终。吕飞燕在万念俱灰之中凄然遁入峨眉山削发为尼。
  • 深处难寻

    深处难寻

    希望我们的青春不曾悔。那个十六#uggufgugug
  • 吾乡风物

    吾乡风物

    散文集《吾乡风物》是刘旭东关于家乡风物的记叙和考订。文章精炼简短,描摹点到即止,承续了中国文人的博物传统,颇有古代小品文之风。收录风物范围极广,可以说是苏中地区乡村生活的百科全书。
  • 7S倍速学习法

    7S倍速学习法

    青年学生高效能学习最佳读本,北京大学图书馆第一时间馆藏。100%开拓你的智力潜能。
  • 重生之嫡女妖娆

    重生之嫡女妖娆

    她本是相府嫡女,因识人不清而惨死,老天有眼,让她重活一次,且看重活一时的她,是怎样翻手为云覆手为雨的,又是怎样一次一次的躲过敌人的阴谋算计,获得真爱的。
  • 上清丹元玉真帝皇飞仙上经

    上清丹元玉真帝皇飞仙上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我们一起去修仙

    我们一起去修仙

    世界发生了变化……灵气复苏,修行重现,各路大圣崛起。在此之前,安宁和井老师只是想好好攒钱买房结婚。造化弄人,最后的奋斗目标,却成了共赴长生!!!
  • 陋俗之婚闹

    陋俗之婚闹

    原本以为网上的婚闹只不过是一场闹剧,没想到自己竟然亲身经历,更没想到因为这场婚闹,让我陷入了死亡的漩涡!(本书为你揭秘不为人知的风俗诡事)