登陆注册
5147400000131

第131章 THE FOURTH ENNEAD(17)

And if both orders of image act upon both orders of soul, what difference is there in the souls; and how does the fact escape our knowledge?

The answer is that, when the two souls chime each with each, the two imaging faculties no longer stand apart; the union is dominated by the more powerful of the faculties of the soul, and thus the image perceived is as one: the less powerful is like a shadow attending upon the dominant, like a minor light merging into a greater: when they are in conflict, in discord, the minor is distinctly apart, a self-standing thing- though its isolation is not perceived, for the simple reason that the separate being of the two souls escapes observation.

The two have run into a unity in which, yet, one is the loftier:

this loftier knows all; when it breaks from the union, it retains some of the experiences of its companion, but dismisses others; thus we accept the talk of our less valued associates, but, on a change of company, we remember little from the first set and more from those in whom we recognize a higher quality.

32.But the memory of friends, children, wife? Country too, and all that the better sort of man may reasonably remember?

All these, the one [the lower man] retains with emotion, the authentic man passively: for the experience, certainly, was first felt in that lower phase from which, however, the best of such impressions pass over to the graver soul in the degree in which the two are in communication.

The lower soul must be always striving to attain to memory of the activities of the higher: this will be especially so when it is itself of a fine quality, for there will always be some that are better from the beginning and bettered here by the guidance of the higher.

The loftier, on the contrary, must desire to come to a happy forgetfulness of all that has reached it through the lower: for one reason, there is always the possibility that the very excellence of the lower prove detrimental to the higher, tending to keep it down by sheer force of vitality.In any case the more urgent the intention towards the Supreme, the more extensive will be the soul's forgetfulness, unless indeed, when the entire living has, even here, been such that memory has nothing but the noblest to deal with: in this world itself, all is best when human interests have been held aloof; so, therefore, it must be with the memory of them.In this sense we may truly say that the good soul is the forgetful.It flees multiplicity; it seeks to escape the unbounded by drawing all to unity, for only thus is it free from entanglement, light-footed, self-conducted.Thus it is that even in this world the soul which has the desire of the other is putting away, amid its actual life, all that is foreign to that order.It brings there very little of what it has gathered here; as long as it is in the heavenly regions only, it will have more than it can retain.

The Hercules of the heavenly regions would still tell of his feats: but there is the other man to whom all of that is trivial; he has been translated to a holier place; he has won his way to the Intellectual Realm; he is more than Hercules, proven in the combats in which the combatants are the wise.

FOURTH TRACTATE.

PROBLEMS OF THE SOUL (2).

1.What, then, will be the Soul's discourse, what its memories in the Intellectual Realm, when at last it has won its way to that Essence?

Obviously from what we have been saying, it will be in contemplation of that order, and have its Act upon the things among which it now is; failing such Contemplation and Act, its being is not there.Of things of earth it will know nothing; it will not, for example, remember an act of philosophic virtue, or even that in its earthly career it had contemplation of the Supreme.

When we seize anything in the direct intellectual act there is room for nothing else than to know and to contemplate the object;and in the knowing there is not included any previous knowledge; all such assertion of stage and progress belongs to the lower and is a sign of the altered; this means that, once purely in the Intellectual, no one of us can have any memory of our experience here.Further; if all intellection is timeless- as appears from the fact that the Intellectual beings are of eternity not of time- there can be no memory in the intellectual world, not merely none of earthly things but none whatever: all is presence There; for nothing passes away, there is no change from old to new.

This, however, does not alter the fact that distinction exists in that realm- downwards from the Supreme to the Ideas, upward from the Ideas to the Universal and to the Supreme.Admitting that the Highest, as a self-contained unity, has no outgoing effect, that does not prevent the soul which has attained to the Supreme from exerting its own characteristic Act: it certainly may have the intuition, not by stages and parts, of that Being which is without stage and part.

But that would be in the nature of grasping a pure unity?

No: in the nature of grasping all the intellectual facts of a many that constitutes a unity.For since the object of vision has variety [distinction within its essential oneness] the intuition must be multiple and the intuitions various, just as in a face we see at the one glance eyes and nose and all the rest.

But is not this impossible when the object to be thus divided and treated as a thing of grades, is a pure unity?

No: there has already been discrimination within the Intellectual-Principle; the Act of the soul is little more than a reading of this.

First and last is in the Ideas not a matter of time, and so does not bring time into the soul's intuition of earlier and later among them.There is a grading by order as well: the ordered disposition of some growing thing begins with root and reaches to topmost point, but, to one seeing the plant as a whole, there is no other first and last than simply that of the order.

同类推荐
  • 海雪堂峤雅集

    海雪堂峤雅集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹泉生女科集要

    竹泉生女科集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • RAMONA

    RAMONA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医方歌括

    医方歌括

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海上尘天影

    海上尘天影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 墓行差

    墓行差

    身世诡异的少女,身手不凡的少年,以及有各类优点特长的秘密团队队员。他们将会找寻那些墓地里所流承的故事……奇异的身世、神态各异的村民、还有不知名的红衣女子和各种奇奇怪怪的人.........少女仿佛走入了一个没有退路的征途
  • 从女孩到女人

    从女孩到女人

    调酒师是一个特别的人,他叫dark,是个南方人,有着清秀的面庞和不羁的笑容,笑容里满是无所谓,让女人不敢依靠。樱子却无畏,她本就是不再爱的女人。她是一个不停行走的女人,从女孩到女人,她一直在路上,就为了等一个男人义无反顾的对她说:“我要带你走。”
  • 蜀殇

    蜀殇

    他,本是当世武林第一高手,在邻国五十万大军即将灭亡自己的家国之时,他会怎样选择?他,本是一个国家的大将军,在同样是家国危亡的时候,在兵临城下的时候他又会怎样选择?他,本是俊才少年,可是却因为一场不该有的爱恋而深深的卷入无尽的仇恨当中。
  • 比利时、荷兰、卢森堡自助游

    比利时、荷兰、卢森堡自助游

    很多人都有周游世界的梦想,但随着岁月的流逝,梦想也就胎死腹中了。一个普通的内地中国人,如何在没有任何外界帮助的条件下去实现这个梦想,这是个极具挑战性的问题。国内出版界近年来介绍国外旅游的书不少,但适合中国内地人真正有实用性和可操作性的书基本没有。因为这类书基本没有提及如何解决签证和在国外食住行的具体资料,对我们自助旅游者没有多大的参考价值。这是一本介绍一个普通的内地中国人在不跟旅行团、也没有特别背景的情况下,如何能完成比、荷、卢三国自助游的书。书中有笔者亲身经历的游记,更重要的是:到这三个国家自助游要什么手续?要有什么条件?最少要多少钱?旅行中会遇到什么问题及如何解决?本书都有详尽的答案。
  • 所有遇见终将遗忘

    所有遇见终将遗忘

    遇见你之前,失去你之后,命运让我选择了遇见你,然后遗忘你。性格截然不同的杨墅和管鹿鹿他们各自选择了不同的人生之路,遇到不同的人……而他们会因为自己的选择,慢慢成长成自己心目中理想的人吗?与其说这是爱情故事,不如说是一个关于爱情、友情、亲情的成长故事。
  • Padre Ignacio

    Padre Ignacio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮生六记∶浮生与温暖

    浮生六记∶浮生与温暖

    《浮生六记》以作者夫妇生活为主线,赢余了平凡而又充满情趣的居家生活的浪游各地的所见所闻。作品描述了作者和妻子陈芸情投意合,想要过一种布衣蔬食而从事艺术的生活,由于封建礼教的压迫与贫困生活的煎熬,终至理想破灭。本书文字清新真率,无雕琢藻饰痕迹,情节则伉俪情深,至死不复;始于欢乐,终于忧患,漂零他乡,悲切动人。此外,本书还收录了清代名士冒襄悼念秦淮名妓董小宛的佳作《影梅庵忆语》。
  • 唐宋词精品鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐宋词精品鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐宋词从唐五代起,至北宋南宋而大成,由小令到中、长调,可谓名家辈出精品如林。本书博采众长,选唐宋名家各种流派杰作,精华毕呈,希望帮助读者朋友们更好地欣赏唐宋词名篇佳作、领略唐宋词的幽深情韵。
  • 白梦夜魇

    白梦夜魇

    正常人和异能者的比例是100:1,异能者没有比别人高人一等,也不至于是别人眼中的怪物。异能者拥有异能力,也会繁衍出一个属于自己的异能,异能有限制条件,异能者的异能与在世异能者不能重复。一个本应该普通的人,却被选为主角,她又会怎么样,在异世界的梦魇中,她会对遇见的做出什么…
  • 吞噬太极之入梦

    吞噬太极之入梦

    铁蹄猎刀马谡,战占战云雾见。莫问此处腥风血雨,戮云染....没有人还有谁与我一战......香松涧.......草棚崖鼎.....