登陆注册
5147700000054

第54章

Would not Ben Aboo be glad to have done with this servant who has been so long his master? Then why trouble him with your grievance? Act for yourselves, and the Kaid will thank you!

And well may this Israel ben Oliel praise the Lord and worship Him, that He has not put it into the hearts of His people to play the game of breaker of tyrants by the spilling of blood, as the races around them, the Arabs and the Berbers, who are of a temper more warm by nature, must long ago have done, and that not unjustly either, or altogether to the displeasure of a Kaid who is good and humane and merciful, and has never loved that his poor people should be oppressed."At this word, though it made pretence to commend the temperance of the crowd, the fury broke out more loudly than before.

"Away with the man!" "Away with him!" rang out on every side in countless voices, husky and clear, gruff and sharp, piping and deep.

Not a voice of them all called for mercy or for patience.

While the anger of the people surged and broke in the air, a third voice came through the tumult, and Naomi knew it, for it was the harsh voice of Reuben Maliki, the silversmith and keeper of the poor-box.

"And does God," said Reuben, "any more than Ben Aboo--blessings on his life!--love that His people should be oppressed?

How has He dealt with this Israel ben Oliel? Does He stand steadfastly beside him, or has His hand gone out against him? Since the day he came here, five-and-twenty years ago, has God saved him or smitten him?

Remember Ruth, his wife, how she died young! Remember her father, our old Grand Rabbi, David ben Ohana, how the hand of the Lord fell upon him on the night of the day whereon his daughter was married!

Remember this girl Naomi, this offspring of sin, this accursed and afflicted one, still blind and speechless!"Then the voices of the crowd came to Naomi's ears like the neigh of a breathless horse.Fatimah had laid hold of her gown and was whispering."Come! Let us away!" But Naomi only clutched her hand and trembled.

The harsh voice of Reuben Maliki rose in the air again.

"Do you say that the Lord gave him riches? Behold him!--he swallowed them down, but has he not vomited them up? Examine him!--that which he took by extortions has he not been made to restore?

Does God's anger smoke against him? Answer me, yes or no!"Like a bolt out of the sky there came a great shout of "Yes!"And instantly afterwards, from another direction, there came a fourth voice, a peevish, tremulous voice, the voice of an old woman.

Naomi knew it--it was the voice of Rebecca Bensabott, ninety-and-odd years of age, and still deaf as a stone.

"Tut! What is all this talking about?" she snapped and grunted.

"Reuben Maliki, save your wind for your widows--you don't give them too much of it.And, Abraham Pigman, go home to your money-bags.

I am an old fool, am I? Well, I've the more right to speak plain.

What are we waiting here for? The judges? Pooh! The sentence?

Fiddle-faddle! It is Israel ben Oliel, isn't it? Then stone him!

What are you afraid of? The Kaid? He'll laugh in your faces.

A blood-feud? Who is to wage it? A ransom? Who is to ask for it?

Only this mute, this Naomi, and you'll have to work her a miracle and find her a tongue first.Out on you! Men? Pshaw!

You are children!"

The people laughed--it was the hard, grating, hollow laugh that sets the teeth on edge behind the lips that utter it.

Instantly the voices of the crowd broke up into a discordant clangour, like to the counter-currents of an angry sea."She's right,"said a shrill voice."He deserves it," snuffled a nasal one.

"At least let us drive him out of the town," said a third gruff voice.

"To his house!" cried a fourth voice, that pealed over all.

"To his house!" came then from countless hungry throats.

"Come, let us go," whispered Fatimah to Naomi, and again she laid hold of her arm to force her away.But Naomi shook off her hand, and muttered strange sounds to herself.

"To his house! Sack it! Drive the tyrant out!" the people howled in a hundred rasping voices; but, before any one had stirred, a man riding a mule had forced his way into the middle of the crowd.

It was the messenger from under the Mellah gate.In their new frenzy the people had forgotten him.He had come to make known the decision of the Synhedrin.The flag had fallen; the sentence was death.

Hearing this doom, the people heard no more, and neither did they wait for the procession of the judges, that they might learn of the means whereby they, who were not masters in their own house, might carry the sentence into effect.The procession was even then forming.

It was coming out of the synagogue; it was passing under the gate of the Mellah; it was approaching the Sok el Foki.The Rabbis walked in front of it.At its tail came four Moors with shamefaced looks.

同类推荐
热门推荐
  • 世不遇你,生无可喜

    世不遇你,生无可喜

    为一个人付出一生,却惨死在他手里。爱成恨,终究绝望!重活一世,程一诺发誓,那些伤害过她的人,她一个都不会放过!--情节虚构,请勿模仿
  • 旧爱撩人:权总别来无恙

    旧爱撩人:权总别来无恙

    当面前的男人西装革履,坐在沙发上以睥睨的姿态对着她时,尹婉安真的受不了了。管你是谁,我不伺候了。正式开战,尹婉安不留余地,誓要将对方赶回国外。不过现实总是很打脸,对手太过强大,自己还未冲锋,便败下阵来。明明欺负她到体无完肤的是林启枫,为什么能舍命相救的人也是林启枫呢“你真的什么也不记得了吗”尹婉安有些慌了,“难道……我们之前认识?”
  • 奇门遁甲之道术先行

    奇门遁甲之道术先行

    张太一是个孤儿,除了一身道术之外几乎一无所有,这也包括十六岁以前的记忆。就像他自嘲时说的话一样“我就像从石头里蹦出来的”。为了解开自己身世之谜因而加入神秘组织,随着时间的推移他也渐渐接近事情的真相……然而事情的真相却隐藏着一个惊天的秘密…
  • 惊蛰

    惊蛰

    张仲谋出事那天,是惊蛰,二十四节气中比较醒人耳目的一个节气。惊蛰一声雷!一般在每年的3月5日或6日,这时气温回升较快,渐有春雷萌动,惊蛰是指钻到泥土里越冬的小动物被雷震苏醒后出来活动。张仲谋却在那天将生命迹象永远地蛰伏起来,想要活动永远成了一种奢望。耿晓宇在那天也是遭到雷击一般百思不得其解,张仲谋都能预见节气的变化,为什么不能感知人生的无常呢?他是那么机敏的一个人。在张仲谋的灵堂上,耿晓宇这么泣不成声地告诉我们说。耿晓宇是张仲谋的妻子。
  • 诸天最强BOSS

    诸天最强BOSS

    新书《改造世界之重塑神话》已经上传,有兴趣的朋友可以去看看。莫尘穿越到数千年后的星际时代,本以为会平淡的度过一生。可当随身携带的系统苏醒,他发现一切都变了!系统,你让我开着游戏外挂穿越诸天万界,从一开始无敌也就算了!可是,你这节日活动是什么鬼啊?清明节,百鬼夜行!聂小倩、贞子,以及各种诸天万界的鬼类,出现在星际时代的魔都!端午节,龙帝现世!传说中的秦始皇复生归来,不死的兵马俑军团再现地球!重阳节,泰山之巅九龙拉棺;除夕夜,水魔兽肆虐太平洋。当诸天万界的强者乱入星际,传说中的神话降临世间,波澜壮阔的星际时代彻底走上了崩坏的道路。(书友一群:612955506。书友二群:375786961)
  • 双刃Ⅱ之落日江南春

    双刃Ⅱ之落日江南春

    所谓“双刃”,自然是对双方而言,感情如果如双刃,那么在划伤别人的同时,就不免也会划伤自己,这就好像一个巴掌落下来,被打的人是痛的,而打人的人也是痛,手掌心火辣辣地灼痛,只是在伸手扬起巴掌的那一刻,无论是谁,可能还不曾意识到自己也会有如此的痛楚。
  • 失落的帝国(人猿泰山系列)

    失落的帝国(人猿泰山系列)

    人猿泰山系列是一部让中小学生开阔眼界、丰富想象力的书,是一部教给孩子动物是朋友、大自然是家园的温情冒险小说,是一部中小学图书馆和孩子的书架上不得不放的书,是父母与孩子共同阅读的睡前故事。小说情节奇谲精彩,主人公强悍而无畏,为孩子们打开了一扇充满着浪漫英雄主义的丛林世界大门。译者的话:上世纪四十年代,我们在读初中时,《人猿泰山》作为世界名著,曾经风靡一时。每逢课间十分钟,同学们几乎满教室争说泰山。当时,这部奇趣曼妙的小说,已经在我们心里扎根了。1988年,我俩六十岁退休后,曾到各地旅游,顺便到各省大图书馆、大学图书馆查询此书,不但译本遍寻不得,连原文本也没有了。
  • 混乱之主

    混乱之主

    天道有两条规则。一条代表秩序,一条代表混乱。两条规则相互碰撞构成了无穷无尽万界宇宙的能量。有一天,秩序遭到破坏,混乱便成了主宰!
  • 误惹不良拽殿下

    误惹不良拽殿下

    落也音不小心把姜邵炫踹入河里,她误以为他是“女生”,吃了豆腐就跑路了。被弟弟逼迫巧退花痴女,半路却被他吻了,这家伙还拽拽的说她是刺猬。她意外看了他的身体,他竟然说“你把人家的身子看光了,说什么也要对人家负责。”黑灯瞎火的她都没有看清楚,绝对不能负责。--情节虚构,请勿模仿
  • 诺贝尔文学奖得主小小说精选(精品文学书系)

    诺贝尔文学奖得主小小说精选(精品文学书系)

    李超主编的《诺贝尔文学奖得主小小说精选》为“精品文学书系”之一。《诺贝尔文学奖得主小小说精选》收录了比昂松、显克维奇、吉卜林、泰戈尔、高尔斯华绥、蒲宁、延森、纪德、福克纳、拉格奎斯特、海明威、史坦贝克、川端康成、贝克特、索尔仁尼琴、伯尔、怀特、辛格、马尔克斯、塞拉、奈保尔等名家的小小说精品。