登陆注册
5148500000009

第9章

You cannot imagine what a terrible fellow he is when he is angry.""If we are to go to Norwood, it would perhaps be as well to start at once," I ventured to remark.

He laughed until his ears were quite red.

"That would hardly do," he cried."I don't know what he would say if I brought you in that sudden way.No, I must prepare you by showing you how we all stand to each other.In the first place, I must tell you that there are several points in the story of which I am myself ignorant.I can only lay the facts before you as far as I know them myself.

"My father was, as you may have guessed, Major John Sholto, once of the Indian Army.He retired some eleven years ago and came to live at Pondicherry Lodge in Upper Norwood.He had prospered in India and brought back with him a considerable sum of money, a large collection of valuable curiosities, and a staff of native servants.

With these advantages he bought himself a house, and rived in great luxury.My twin-brother Bartholomew and I were the only children.

"I very well remember the sensation which was caused by the disappearance of Captain Morstan.We read the details in the papers, and knowing that he had been a friend of our father's we discussed the case freely in his presence.He used to join in our speculations as to what could have happened.Never for an instant did we suspect that he had the whole secret hidden in his own breast, that of all men he alone knew the fate of Arthur Morstan.

"We did know, however, that some mystery, some positive danger, overhung our father.He was very fearful of going out alone, and he always employed two prize-fighters to act as porters at Pondicherry Lodge.Williams, who drove you tonight, was one of them.He was once lightweight champion of England.Our father would never tell us what it was he feared, but he had a most marked aversion to men with wooden legs.On one occasion he actually fired his revolver at a wooden legged man, who proved to be a harmless tradesman canvassing for orders.We had to pay a large sum to hush the matter up.My brother and I used to think this a mere whim of my father's, but events have since led us to change our opinion.

"Early in 1882 my father received a letter from India which was a great shock to him.He nearly fainted at the breakfast-table when he opened it, and from that day he sickened to his death.What was in the letter we could never discover, but I could see as he held it that it was short and written in a scrawling hand.He had suffered for years from an enlarged spleen, but he now became rapidly worse, and towards the end of April we were informed that he was beyond all hope, and that he wished to make a last communication to us.

"When we entered his room he was propped up with pillows and breathing heavily.He besought us to lock the door and to come upon either side of the bed.Then grasping our hands he made a remarkable statement to us in a voice which was broken as much by emotion as by pain.I shall try and give it to you in his own very words.

"`I have only one thing,' he said, `which weighs upon my mind at this supreme moment.It is my treatment of poor Morstan's orphan.

The cursed greed which has been my besetting sin through life has withheld from her the treasure, half at least of which should have been hers.And yet I have made no use of it myself, so blind and foolish a thing is avarice.The mere feeling of possession has been so dear to me that I could not bear to share it with another.See that chaplet tipped with pearls beside the quinine-bottle.Even that Icould not bear to part with, although I had got it out with the design of sending it to her.You, my sons, will give her a fair share of the Agra treasure.But send her nothing- not even the chaplet- until Iam gone.After all, men have been as bad as this and have recovered.

"`I will tell you how Morstan died,' he continued.`He had suffered for years from a weak heart, but he concealed it from every one.I alone knew it.When in India, he and I, through a remarkable chain of circumstances, came into possession of a considerable treasure.I brought it over to England, and on the night of Morstan's arrival he came straight over here to claim his share.He walked over from the station and was admitted by my faithful old Lal Chowdar, who is now dead.Morstan and I had a difference of opinion as to the division of the treasure, and we came to heated words.

Morstan had sprung out of his chair in a paroxysm of anger, when he suddenly pressed his hand to his side, his face turned a dusky hue, and he fell backward, cutting his head against the corner of the treasure chest.When I stooped over him I found, to my horror, that he was dead.

"`For a long time I sat half distracted, wondering what I should do.

My first impulse was, of course, to call for assistance; but I could not but recognize that there was every chance that I would be accused of his murder.His death at the moment of a quarrel, and the gash in his head, would be black against me.Again, an official inquiry could not be made without bringing out some facts about the treasure, which I was particularly anxious to keep secret.He had told me that no soul upon earth knew where he had gone.There seemed to be no necessity why any soul ever should know.

"`I was still pondering over the matter, when, looking up, I saw my servant, Lal Chowdar, in the doorway.He stole in and bolted the door behind him."Do not fear, sahib," he said; "no one need know that you have killed him.Let us hide him away, and who is the wiser?" "Idid not kill him," said I.Lal Chowdar shook his head and smiled."Iheard it all, sahib," said he; "I heard you quarrel, and I heard the blow.But my lips are sealed.All are asleep in the house.Let us put him away together." That was enough to decide me.If my own servant could not believe my innocence, how could I hope to make it good before twelve foolish tradesmen in a jury-box? Lal Chowdar and I disposed of the body that night, and within a few days the London papers were full of the mysterious disappearance of Captain Morstan.

同类推荐
热门推荐
  • 帝女殇:冷情王爷难擒妃

    帝女殇:冷情王爷难擒妃

    等待死亡的间谍,睁开眼睛迎接自己的是一场穿越不知道多少年的古代王朝,一跃成为王府的郡主,纠缠在王权的阴谋之间,再也无法抽离。骄傲冷漠的公主,运筹帷幄的智谋,翻云覆雨的手段,尊贵的立于皇权之巅,却因爱上自己的皇叔,与其锋芒一般,被推向风口浪尖之中。她说:“纵然万世不容又能怎样,爱了便是爱了,就算阿鼻地狱,只要你敢,我便不离不弃。”他说:“我可以承诺你一辈子,可以给你你要的一切,唯一不能给你的,只有爱。”骄傲的凤凰,不能因为乱伦的字眼,滴下自己珍贵的眼泪,哪怕万劫不复,也不许人伤你分毫。
  • 史前世纪:梦回的故乡(青少年科学探索营)

    史前世纪:梦回的故乡(青少年科学探索营)

    本书介绍了远古的计算机、奇妙的史前壁画、不可思议的史前艺术、撒哈拉沙漠壁画、奥克洛原子反应堆、玛雅蓝色涂料之谜、神秘的水晶头盖骨、千年冰封坟墓之谜、最早的宇航飞船之谜、神秘的复活节岛石像、直刺蓝天的金字塔等内容。
  • 佛说大集法门经

    佛说大集法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生为灵亲爱的,别撩火

    重生为灵亲爱的,别撩火

    韩暮雨重生了,重生在了十五年前。重生的韩暮雨看着自己透明的身体,欲哭无泪。不过还好,她看着年仅5岁的自己笑了,这一世,她发誓要将过去的自己培养成一个有钱,有权,有男人的白富美!当韩暮雨辛辛苦苦将自己拉扯大,自豪的看着即将达成目标的过去自己,功成身退的准备当一个背景板的时候,有boss却不愿意了。看着眼前一言不发就壁咚自己的陌生男子,她嘴角抽了抽。“嫁给我,我有钱,有权,有颜,还忠犬。”莫名被求婚的韩暮雨懵了“大哥,你谁?”顾尘看着容貌清秀的少女,眉毛挑了挑,温和阳光而又精致的面容一笑倾城。“自我介绍一下,我叫顾辰,是你老公,来自未来。”
  • 故将别

    故将别

    一载千秋,无双国士。万里山河,王之权臣。卿本红妆,奈何宿命,终得死里逃生,逆袭而来。赫连川:“我的便是你的,你若想要我这条命,拿去便是。”齐淮:“阿越你记住,只要我还活着,你便永远是这天底下最尊贵的女子,任何人都伤你不得!”
  • 阴蛊蚀魂

    阴蛊蚀魂

    妹妹的体内养着救我的蛊虫,一次失败的续命,改变了我一生的命运。
  • 法外之徒

    法外之徒

    在这个繁华的不夜城里,流传着这样一个都市传说我们一直都没有发现那些隐藏在我们周围的怪物,他们诞生于第一次全面战争,他们拥有永恒的生命,他们生活在社会的边缘,用危险而充满敌意的目光悄悄地观察着我们,他们就是不死者公元二零一七年,我因弑母之罪被判入狱,四日后,我在威海上被秘密执行死刑。或许我是真的死了,但这不是结束,这是开始。情节虚构,切勿模仿
  • 海水为什么不再蓝

    海水为什么不再蓝

    海洋,是地球生命的母亲,她创造了生命,哺育了生命。地球表面70%是海洋,从海面到几千米深的海底,生活着并不为我们所熟悉的各种生物。
  • 穿越之古代情缘

    穿越之古代情缘

    彬儿是一个刚刚失业的女子,一场车祸把她带到古代。在这里她遇到了许许多多的奇遇也结识了她冷漠无情指腹为婚的楚健君:英俊潇洒的王爷杨晨:神医李希,还有……她究竟会选择谁?
  • 海伦凯勒传(语文新课标课外读物)

    海伦凯勒传(语文新课标课外读物)

    本书的主人公海伦·凯勒,为美国盲聋女作家、教育家、慈善家、社会活动家,主要作品有《假如给我三天光明》、《我的生活》、《我的老师》等。海伦·凯勒在出生十九个月的时候,因为生病,失去了宝贵的听力与视力。但她不是一个轻易认输的人,在家庭教师的帮助下她学会了用盲文朗读和写作,并靠用手指接触说话人的嘴唇去感受运动,学会了讲话,并最终成长为享誉世界的作家。