登陆注册
5150400000105

第105章

"Alas for them! May no true lovers ever have to weep over joys so soon lost, after having been so hardly found! For, ere a quarter of an hour was passed, the Indian women, who had fled at his approach, returned with all the warriors of the tribe.Don Sebastian, desperate, would fain have slain his wife and himself on the spot; but his hand sank again--and whose would not but an Indian's?--as he raised it against that fair and faithful breast;in a few minutes he was surrounded, seized from behind, disarmed, and carried in triumph into the village.And if you cannot feel for him in that misery, fair ladies, who have known no sorrow, yet I, a prisoner, can."Don Guzman paused a moment, as if overcome by emotion; and I will not say that, as he paused, he did not look to see if Rose Salterne's eyes were on him, as indeed they were.

"Yes, I can feel with him; I can estimate, better than you, ladies, the greatness of that love which could submit to captivity; to the loss of his sword; to the loss of that honor, which, next to god and his mother, is the true Spaniard's deity.There are those who have suffered that shame at the hands of valiant gentlemen" (and again Don Guzman looked up at Rose), "and yet would have sooner died a thousand deaths; but he dared to endure it from the hands of villains, savages, heathens; for he was a true Spaniard, and therefore a true lover: but I will go on with my tale.

"This wretched pair, then, as I have been told by Ruiz Moschera himself, stood together before the cacique.He, like a true child of the devil, comprehending in a moment who Don Sebastian was, laughed with delight at seeing his rival in his power, and bade bind him at once to a tree, and shoot him to death with arrows.

"But the poor Miranda sprang forward, and threw herself at his feet, and with piteous entreaties besought for mercy from him who knew no mercy.

"And yet love and the sight of her beauty, and the terrible eloquence of her words, while she invoked on his head the just vengeance of Heaven, wrought even on his heart: nevertheless the pleasure of seeing her, who had so long scorned him, a suppliant at his feet, was too delicate to be speedily foregone; and not till she was all but blind with tears, and dumb with agony of pleading, did he make answer, that if she would consent to become his wife, her husband's life should be spared.She, in her haste and madness, sobbed out desperately I know not what consent.Don Sebastian, who understood, if not the language, still the meaning (so had love quickened his understanding), shrieked to her not to lose her precious soul for the sake of his worthless body; that death was nothing compared to the horror of that shame; and such other words as became a noble and valiant gentleman.She, shuddering now at her own frailty, would have recalled her promise;but Siripa kept her to it, vowing, if she disappointed him again, such a death to her husband as made her blood run cold to hear of;and the wretched woman could only escape for the present by some story, that it was not the custom of her race to celebrate nuptials till a month after the betrothment; that the anger of Heaven would be on her, unless she first performed in solitude certain religious rites; and lastly, that if he dared to lay hands on her husband, she would die so resolutely, that every drop of water should be deep enough to drown her, every thorn sharp enough to stab her to the heart: till fearing lest by demanding too much he should lose all, and awed too, as he had been at first by a voice and looks which seemed to be, in comparison with his own, divine, Siripa bade her go back to her hut, promising her husband life; but promising too, that if he ever found the two speaking together, even for a moment, he would pour out on them both all the cruelty of those tortures in which the devil, their father, has so perfectly instructed the Indians.

"So Don Sebastian, being stripped of his garments, and painted after the Indian fashion, was set to all mean and toilsome work, amid the buffetings and insults of the whole village.And this, ladies, he endured without a murmur, ay, took delight in enduring it, as he would have endured things worse a thousand times, only for the sake, like a true lover as he was, of being near the goddess whom he worshipped, and of seeing her now and then afar off, happy enough to be repaid even by that for all indignities.

"And yet, you who have loved may well guess, as I can, that ere a week had passed, Don Sebastian and the Lady Miranda had found means, in spite of all spiteful eyes, to speak to each other once and again; and to assure each other of their love; even to talk of escape, before the month's grace should be expired.And Miranda, whose heart was full of courage as long as she felt her husband near her, went so far as to plan a means of escape which seemed possible and hopeful.

For the youngest wife of the cacique, who, till Miranda's coming, had been his favorite, often talked with the captive, insulting and tormenting her in her spite and jealousy, and receiving in return only gentle and conciliatory words.And one day when the woman had been threatening to kill her, Miranda took courage to say, 'Do you fancy that I shall not be as glad to be rid of your husband, as you to be rid of me? Why kill me needlessly, when all that you require is to get me forth of the place? Out of sight, out of mind.When I am gone, your husband will soon forget me, and you will be his favorite as before.' Soon, seeing that the girl was inclined to listen, she went on to tell her of her love to Don Sebastian, entreating and adjuring her, by the love which she bore the cacique, to pity and help her; and so won upon the girl, that she consented to be privy to Miranda's escape, and even offered to give her an opportunity of speaking to her husband about it; and at last was so won over by Miranda, that she consented to keep all intruders out of the way, while Don Sebastian that very night visited Miranda in her hut.

同类推荐
  • 彭惠安集

    彭惠安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金光明经文句

    金光明经文句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Young Adventure

    Young Adventure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧闻证误

    旧闻证误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Volume Four

    Volume Four

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 常欢喜

    常欢喜

    早就听闻邹国太子阴狠暴戾、喜怒无常,与疯子无异。接到和亲消息,皇亲国戚都透心凉了。所幸被选中的正是夕晨殿那个疯疯癫癫的公主,可谓是众望所归。把这个笑柄、灾星送出去绝对是最好的选择,再说了,疯子与疯子岂不绝配?新欢之夜,她扯下自己的红盖头对上的并不是一张癫狂的脸,自己的夫君简直比女人还要妩媚,想到自己此行的目的到底还是觉得可惜了。罢了,心死之人,只等归于尘土,居然见到了那个在她记忆中已经死去的人,邹国大国师……
  • 刀疤丑后

    刀疤丑后

    此书原名:《玲珑珏》为何别人穿越要不是绝世美女皇后公主?要不就是小家碧玉大富人家的千金?可我呢?借尸还魂投身于刀疤女就罢了,无可奈何就认命了,可是为何偏偏投身于已卖身的奴隶?呜!奴隶也罢了,为何还要做为狼口中的诱饵?上天对我太不公平了!乞求老天爷你来个英雄救美,结果呢?你给我送只黑熊?来个黑熊救美,史无前例?晕~~~~还好黑熊也有人性,更添来小孩,这一人一兽成为我的打劫赌场的工具,可是,得了钱财,丢了熊,值得不?不值,扮鬼救它去也~~~台风过境,上天不给我休闲片刻,乖乖!好好的游个泳,竟被河底受伤的男人拉住,连死也要找我垫背……好不容易从河底得以解脱,而他却求我救他?呸,没门且没窗……看他要死不活,那就死马当活马医吧,歪打正着,我成了他的救命恩人,从此被牵扯上,他不仅不知恩图报,竟敢对我大呼小叫“丑女人”?踹他一脚再说!刀剑无眼,跋山涉险,终于与他分道扬镖,各走各的路,哈,终于自由了,一个得意,怎料破坏一个风流男人的好事,最终被他追着跑,杀我灭口?不要!人家说倒霉连喝凉水也会被呛死,一朝圣旨,我竟上演麻雀变凤凰,飞上枝头的戏码?我不稀罕啦,逃了再说……那迦逻说:我虽风流,但那是以前,我对你绝对专一……我呸,鬼才信。慕容涤尘说:谁叫你吃了我的豆腐?敢不负责任?……我晕,因为救他被迫做人工呼吸就叫吃他豆腐?慕容涤轩说:飞儿,你不丑,这个世上你是独一无二的……呵呵,这句我爱听!纪飒言说:飞儿,我们私奔吧!……私奔好像很刺激喔?此文纯属恶搞,轻松搞笑,天马行空。剧情有用以毒攻毒的案例,请勿模仿使用!喜欢者点击——收藏——投票一步到位,谢谢!非花推荐自己的长篇:穿越之富婆皇后处女作,小白轻松,已完结,打折后仅需2.5元。古董女佣反穿文,已完结,打折后仅需2.5元。画骨又一新作,后宫文,虐心虐肺
  • 游历在蜀山世界

    游历在蜀山世界

    一朵命运长河拍打的浪花,一场如梦似幻的游历,一种平凡中掀起高潮的期待。来吧,让我们一起再次进入蜀山的世界!
  • 儒家妙语话人生

    儒家妙语话人生

    用古人先贤修身、处事的理论与方法,来面对今天的现实生活,我们的人生则会奋进而从容。提升生活品质,让我们浮躁的心得到宁静,使空虚的日子变得更充实。《儒家妙语话人生》一书,以“四书”、“五经”等儒家经典为依据,阐述了儒家关于什么是人,如何做人,人应该怎样生活以及理想人格等人生观、价值观的问题。其睿智的人生的哲理,相信对每个人都具有很大的启迪作用。
  • 我家太子妃要上天

    我家太子妃要上天

    【爽文虐渣+男强女强+1v1】她是叫人闻风丧胆的绝世妖女,一日醒来,成了惨死天牢的丑颜太子妃。从此废物撕莲花,妖女斗邪灵,一手铲黑暗,且把光明照人间。这话夸得凤非离自己都不信。“传言太子妃她温柔大方,贤良淑德。”凤非离:“不不,我有仇必报。”“传言太子妃严以律己,宽以待人。”凤非离:“你让我不好过,我就让你全家都不好过!”“传言太子妃……”“别传言了,都是假的!”“听说太子很宠你。”“放屁!”“我不宠你吗?”含笑声悠悠传来,凤非离转头笑靥如花,“宠呢,太宠了!“这世上有一种人,你见到他就腿软,看到他就发抖,不是因为怕,就是因为爱。若她是妖后,那他便是昏君。他说:“这才是天生一对。”
  • 太上老君说常清静经注

    太上老君说常清静经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄金穗

    黄金穗

    穿越娘亲含恨死,迂腐老爹殉情亡。幸有灵魂来互换,小小金穗得重生。爷爷当爹又当娘,祖孙努力奔小康。渣男想要来求亲,哼哼……想娶我金穗可以,予君黄金穗,君冠我之姓!订阅超过30%的亲请投一下完本满意度,么么哒~
  • 我的宿主整天搞事情

    我的宿主整天搞事情

    作为一个本身就很辣鸡的系统,居然被主神绑定了更辣鸡的宿主!系统生无可恋地表示,我不活了!没想到宿主竟然说要带它装逼带它飞让它成为最牛逼!好吧,就信你一次,我要当位面主神!可是,进入位面的宿主为什么一言不合就要毁灭世界?!毁了我还当个毛线的位面主神啊?#我可能遇到了假的宿主##只有爱情的力量才能让宿主停止毁灭世界#席缨:我不喜欢这个世界,但我喜欢你,既然你喜欢这个世界,那我便为你留下。
  • 90后也有过的春天

    90后也有过的春天

    一缕忧伤,错过了曾今,遐想笔露锋芒;一曲忧殇,尝过了苦涩,记忆里人海茫茫;他不借烈酒寻殃,只愿提起坚强金戈铁马醉倒边疆。错过了花芳花败,感动了一世浮萍,那也只是记忆渺茫,不是他孤傲寒霜,世道凄凉,君子跪求淑女,婀娜一走他方。环顾人海茫茫,脚步匆匆,一度才华卧入肚囊化作粪水污汤;知己失去了,信念一落千丈,即使水涨船高,也是无功无效白做一场,今世有子沫,来世木兰依我照样报国保疆。无情的现实似火焚烧也铮铮铁骨,踉踉跄跄,当年几度磨难。爱他的所有却最终看着他一次次在爱情的追逐中受伤,学习和奋斗齐趋,拼死拼活一份考卷一脸沧桑,一生的坚强只为改变落后不在为钱愁眉苦展焦躁荒凉。
  • 活着就为改变世界:乔布斯给年轻人的33个忠告

    活着就为改变世界:乔布斯给年轻人的33个忠告

    本书通过对乔布斯成功背后暗藏的闪光点集中描述,给自己创业或者正在职场中奋斗以及即将走入职场的年轻人提供一些参考。这些忠告将让你避开绊倒你的石头或木桩,让你找到一条充满花香的小径。善用这些忠告,将可使自己的生活多姿而充满喜悦,引领你走向幸福的成功之路。