登陆注册
5150400000060

第60章

he said, 'will be king and queen, and you, whom I can trust, my officers; and for servants we will have the Indians, who, Iwarrant, will be more fain to serve honest and merry masters like us than those Spanish devils,' and much more of the like; which words I liked well,--my mind, alas! being given altogether to carnal pleasure and vanity,--as did William Penberthy, my good comrade, on whom I trust God has had mercy.But the rest, sirs, took the matter all across, and began murmuring against the captain, saying that poor honest mariners like them had always the labor and the pain, while he took his delight with his lady; and that they would have at least one merry night before they were slain by the Cimaroons, or eaten by panthers and lagartos; and so got out of the pinnace two great skins of Canary wine, which were taken in the Lima prize, and sat themselves down to drink.

Moreover, there were in the pinnace a great sight of hens, which came from the same prize, by which Mr.O.set great store, keeping them for the lady and the little maid; and falling upon these, the men began to blaspheme, saying, 'What a plague had the captain to fill the boat with dirty live lumber for that giglet's sake? They had a better right to a good supper than ever she had, and might fast awhile to cool her hot blood;' and so cooked and ate those hens, plucking them on board the pinnace, and letting the feathers fall into the stream.But when William Penberthy, my good comrade, saw the feathers floating away down, he asked them if they were mad, to lay a trail by which the Spaniards would surely track them out, if they came after them, as without doubt they would.But they laughed him to scorn, and said that no Spanish cur dared follow on the heels of true English mastiffs as they were, and other boastful speeches; and at last, being heated with wine, began afresh to murmur at the captain.And one speaking of his counsel about the island, the rest altogether took it amiss and out of the way; and some sprang up crying treason, and others that he meant to defraud them of the plate which he had promised, and others that he meant to desert them in a strange land, and so forth, till Mr.O., hearing the hubbub, came out to them from the house, when they reviled him foully, swearing that he meant to cheat them; and one Edward Stiles, a Wapping man, mad with drink, dared to say that he was a fool for not giving up the prisoners to the negroes, and what was it to him if the lady roasted? the negroes should have her yet;and drawing his sword, ran upon the captain: for which I was about to strike him through the body; but the captain, not caring to waste steel on such a ribald, with his fist caught him such a buffet behind the ear, that he fell down stark dead, and all the rest stood amazed.Then Mr.Oxenham called out, 'All honest men who know me, and can trust me, stand by your lawful captain against these ruffians.' Whereon, sirs, I, and Penberthy my good comrade, and four Plymouth men, who had sailed with Mr.O.in Mr.Drake's ship, and knew his trusty and valiant conditions, came over to him, and swore before God to stand by him and the lady.Then said Mr.

O.to the rest, 'Will you carry this treasure, knaves, or will you not? Give me an answer here.' And they refused, unless he would, before they started, give each man his share.So Mr.O.waxed very mad, and swore that he would never be served by men who did not trust him, and so went in again; and that night was spent in great disquiet, I and those five others keeping watch about the house of boughs till the rest fell asleep, in their drink.And next morning, when the wine was gone out of them, Mr.O.asked them whether they would go to the hills with him, and find those negroes, and persuade them after all to carry the treasure.To which they agreed after awhile, thinking that so they should save themselves labor; and went off with Mr.Oxenham, leaving us six who had stood by him to watch the lady and the treasure, after he had taken an oath of us that we would deal justly and obediently by him and by her, which God knows, gentlemen, we did.So he parted with much weeping and wailing of the lady, and was gone seven days; and all that time we kept that lady faithfully and honestly, bringing her the best we could find, and serving her upon our bended knees, both for her admirable beauty, and for her excellent conditions, for she was certainly of some noble kin, and courteous, and without fear, as if she had been a very princess.But she kept always within the house, which the little maid (God bless her!) did not, but soon learned to play with us and we with her, so that we made great cheer of her, gentlemen, sailor fashion--for you know we must always have our minions aboard to pet and amuse us--maybe a monkey, or a little dog, or a singing bird, ay, or mice and spiders, if we have nothing better to play withal.And she was wonderful sharp, sirs, was the little maid, and picked up her English from us fast, calling us jolly mariners, which I doubt but she has forgotten by now, but I hope in God it be not so;" and therewith the good fellow began wiping his eyes.

"Well, sir, on the seventh day we six were down by the pinnace clearing her out, and the little maid with us gathering of flowers, and William Penberthy fishing on the bank, about a hundred yards below, when on a sudden he leaps up and runs toward us, crying, 'Here come our hens' feathers back again with a vengeance!' and so bade catch up the little maid, and run for the house, for the Spaniards were upon us.

"Which was too true; for before we could win the house, there were full eighty shot at our heels, but could not overtake us;nevertheless, some of them stopping, fixed their calivers and let fly, killing one of the Plymouth men.The rest of us escaped to the house, and catching up the lady, fled forth, not knowing whither we went, while the Spaniards, finding the house and treasure, pursued us no farther.

同类推荐
  • 佛说坏相金刚陀罗尼经

    佛说坏相金刚陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋五胡指掌

    晋五胡指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送韦邕少府归钟山

    送韦邕少府归钟山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 保幼新编

    保幼新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉花窗医案

    醉花窗医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我家店里全是妖

    我家店里全是妖

    这不仅是家奶茶店,还是…小沫:十尾神狐,狐族之首,万妖之上 露露:化姣为龙,神兽青龙,蛇跃龙门盼盼:太虚熊猫,洪荒強族,雄霸一方佩琪:苏生魂猪,妙手回春,最强辅助 栗子:冥巫松鼠,一代毒妖,毒孤求败 …… 逸秋:焚妖门主,身有焚火,万妖臣服
  • 兼职魔法师

    兼职魔法师

    凌风有一个伟大的兼职-----魔法师。书友群:606627608
  • 曾国藩家书(精粹)

    曾国藩家书(精粹)

    曾国藩(1811—1872),初名子城,字伯函,号涤生,谥文正,同治时封侯爵,世袭。中国清朝时期的军事家、理学家、政治家、文学家,“中兴名臣”之一,晚清散文“湘乡派”创立人。有《曾国藩家书》传世,是研究其人及这一历史时期的重要资料。本书以清光绪三年的《曾文正公全集》为底本,从一千余万字的“全集”中选取了172篇对后世影响最深远、最能体现曾国藩思想精髓的“家书”,按时间顺序分为:养心之道、自勉之道、成事之道、为学之道、交往之道、理财之道、为政之道、养生之道八个方面。为便于读者深刻领会曾国藩思想的精髓,我们将每封书信的重要文字和名言警句摘录于标题之下,不仅美观,而且方便记忆。
  • 比女王更女王

    比女王更女王

    在拯救无数男人脱离缺乏自信,无法顺利认识异性的水深火热地狱之后,深谙男性心理的郑匡宇在本书为女性解读男性同胞的心理密码,告诉你男人到底在想什么!为什么好男人都在别人家?男人的把妹伎俩有哪些?……让女孩们彻底落实“女王主义”,左手美丽优秀,右手好男人,赢得幸福,比女王更女王!
  • 会聊才有好人缘:30秒消除隔阂,打造好交情

    会聊才有好人缘:30秒消除隔阂,打造好交情

    《会聊才有好人缘:30秒消除隔阂,打造好交情》揭示了闲聊的真正意义,告诉你闲聊的礼仪和技巧,培养你获得闲聊话题的能力,引导你在职场、情场、家庭生活中与人闲聊,从而迅速消除与他人的隔阂,建立好交情。闲聊不是高深的说话术,与口才不同;是一种社交能力,是一种沟通能力。跟随《会聊才有好人缘:30秒消除隔阂,打造好交情》,能立即提升你的闲聊能力,改善你的人际关系。从此,不论在哪里,不论与谁都能愉快而轻松地闲聊,并由此建立和谐而美好的人际关系。
  • 公主驾到

    公主驾到

    ★推荐琉璃新书《有宝来仪》,书号:1046537★嫁给吴应熊?不干!一哭二闹三上吊,看皇兄会不会收回成命!呃,假的上吊一不小心成了真上吊醒过来却到了三百年后的现代这个男人干什么?大胆奴才,居然敢对本公主毛手毛脚活腻了?!欧墨非看着眼前这个清装女子,哭笑不得不是拍戏,那是神经出问题了?速速送到警察局,居然有人来认领OK,脱手,解决问题!只是她……为什么全身上下都是古董?建宁迷惘地看着自己变成叫林疏桐的女孩从刚开始的小心翼翼,到逐渐适应她的强悍性格又回来了!!!求收藏啊求收藏,求票票啊求票票……琉璃的群,群号:50943315,敲门砖:公主驾到大家来壮大队伍啦!★推荐琉★完结作品:《云舒赋》已出版:)
  • Some Anomalies of the Short Story

    Some Anomalies of the Short Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千山万水,赴你而来

    千山万水,赴你而来

    万寻寻初见林蕤时,并没有将他当成会误她终身的良人;而林蕤初见万寻寻,也绝不会对她另眼相看。她只不过是突然出现的不速之客,如懵懂小兽一般闯进他的世界,在他触手不及的时间差中,与他谱写了出了一段恋爱白皮书。如果可以再重新相遇一次,他不知道自己还会否对她疏忽大意。然而她深知,他活在她崭新的世界里,成就了她如明矾投水般的难忘往事。她是为爱而生的人,归根结底,她坚信自己最初的梦想。
  • 变臭的萝卜

    变臭的萝卜

    文章靠人做,这话确实不假。要做好文章,就得有自圆其说的本领。如何自圆其说呢?那得看你有否发挥联想,能否从常理中找出可以链接的某些变化因素,使之恰到好处地结为一体,让人觉得既耳目一新又无懈可击。
  • 三一年

    三一年

    瘸子一开始不叫瘸子。瘸子是在一颗子弹射进他大腿根儿之后,才叫瘸子的。那是深夜。下雪。日本料亭的门旁立着一个小灯笼。灯泡在风雪中摇晃着一坨昏黄的光亮,像一颗半熟的蛋黄,好像一不小心就会在水里稀释消失。雪下得太大了,甚至分辨不出对面走过来的人的脸。当汽车驶近料亭,灯光映出从车里下来的那人的半只右耳朵时,隐藏在料亭和烟馆胡同里的瘸子在雪里浮现,他把手从衣服里举起来,衣服下盖着一支镜面匣子,他把满膛的子弹都射在灯光下的那个身体上。然后他扔掉枪开始跑,好像跑了很久,但却没有跑出长长的大同街道。