登陆注册
5151400000016

第16章 A WAYFARER'S STORY(2)

"My youth is thrown away for nothing, like a useless cigarette end," I went on musing."My parents died when I was a little child; I was expelled from the high school, I was born of a noble family, but I have received neither education nor breeding, and I have no more knowledge than the humblest mechanic.I have no refuge, no relations, no friends, no work I like.I am not fitted for anything, and in the prime of my powers I am good for nothing but to be stuffed into this little station; I have known nothing but trouble and failure all my life.What can happen worse?"Red lights came into sight in the distance.A train was moving towards me.The slumbering steppe listened to the sound of it.My thoughts were so bitter that it seemed to me that I was thinking aloud and that the moan of the telegraph wire and the rumble of the train were expressing my thoughts.

"What can happen worse? The loss of my wife?" I wondered."Even that is not terrible.It's no good hiding it from my conscience:

I don't love my wife.I married her when I was only a wretched boy; now I am young and vigorous, and she has gone off and grown older and sillier, stuffed from her head to her heels with conventional ideas.What charm is there in her maudlin love, in her hollow chest, in her lusterless eyes? I put up with her, but I don't love her.What can happen? My youth is being wasted, as the saying is, for a pinch of snuff.Women flit before my eyes only in the carriage windows, like falling stars.Love I never had and have not.My manhood, my courage, my power of feeling are going to ruin....Everything is being thrown away like dirt, and all my wealth here in the steppe is not worth a farthing."The train rushed past me with a roar and indifferently cast the glow of its red lights upon me.I saw it stop by the green lights of the station, stop for a minute and rumble off again.After walking a mile and a half I went back.Melancholy thoughts haunted me still.Painful as it was to me, yet I remember I tried as it were to make my thoughts still gloomier and more melancholy.You know people who are vain and not very clever have moments when the consciousness that they are miserable affords them positive satisfaction, and they even coquet with their misery for their own entertainment.There was a great deal of truth in what I thought, but there was also a great deal that was absurd and conceited, and there was something boyishly defiant in my question: "What could happen worse?""And what is there to happen?" I asked myself."I think I have endured everything.I've been ill, I've lost money, I get reprimanded by my superiors every day, and I go hungry, and a mad wolf has run into the station yard.What more is there? I have been insulted, humiliated,...and I have insulted others in my time.I have not been a criminal, it is true, but I don't think Iam capable of crime -- I am not afraid of being hauled up for it."The two little clouds had moved away from the moon and stood at a little distance, looking as though they were whispering about something which the moon must not know.A light breeze was racing across the steppe, bringing the faint rumble of the retreating train.

My wife met me at the doorway.Her eyes were laughing gaily and her whole face was beaming with good-humor.

"There is news for you!" she whispered."Make haste, go to your room and put on your new coat; we have a visitor.""What visitor?"

"Aunt Natalya Petrovna has just come by the train.""What Natalya Petrovna?"

"The wife of my uncle Semyon Fyodoritch.You don't know her.She is a very nice, good woman."Probably I frowned, for my wife looked grave and whispered rapidly:

"Of course it is queer her having come, but don't be cross, Nikolay, and don't be hard on her.She is unhappy, you know;Uncle Semyon Fyodoritch really is ill-natured and tyrannical, it is difficult to live with him.She says she will only stay three days with us, only till she gets a letter from her brother."My wife whispered a great deal more nonsense to me about her despotic uncle; about the weakness of mankind in general and of young wives in particular; about its being our duty to give shelter to all, even great sinners, and so on.Unable to make head or tail of it, I put on my new coat and went to make acquaintance with my "aunt."A little woman with large black eyes was sitting at the table.My table, the gray walls, my roughly-made sofa, everything to the tiniest grain of dust seemed to have grown younger and more cheerful in the presence of this new, young, beautiful, and dissolute creature, who had a most subtle perfume about her.And that our visitor was a lady of easy virtue I could see from her smile, from her scent, from the peculiar way in which she glanced and made play with her eyelashes, from the tone in which she talked with my wife -- a respectable woman.There was no need to tell me she had run away from her husband, that her husband was old and despotic, that she was good-natured and lively; I took it all in at the first glance.Indeed, it is doubtful whether there is a man in all Europe who cannot spot at the first glance a woman of a certain temperament.

"I did not know I had such a big nephew!" said my aunt, holding out her hand to me and smiling.

"And I did not know I had such a pretty aunt," I answered.

Supper began over again.The cork flew with a bang out of the second bottle, and my aunt swallowed half a glassful at a gulp, and when my wife went out of the room for a moment my aunt did not scruple to drain a full glass.I was drunk both with the wine and with the presence of a woman.Do you remember the song?

"Eyes black as pitch, eyes full of passion, Eyes burning bright and beautiful, How I love you, How I fear you!"I don't remember what happened next.Anyone who wants to know how love begins may read novels and long stories; I will put it shortly and in the words of the same silly song:

同类推荐
  • 重送白将军

    重送白将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稀见地方志提要

    稀见地方志提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖禅师旅泊庵稿

    为霖禅师旅泊庵稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送柳使君赴袁州

    送柳使君赴袁州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Night and Day

    Night and Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆仙

    逆仙

    男主候易是后羿的转世,现在是新蜀能源集团的总裁,还曾经做过侦查兵,这时蜀山现世,男主作为蜀山的门生,代表政府跟师门交涉,为了破毁黑洞,拯救地球,一众仙人与世人合作,然后男主前往仙宫找到了拯救地球的办法,借助政府的力量,传播仙炼诀,让普通人也能快速修炼成仙,集结灵气,然后男主几经辛苦,找到所有神器之魂,并让破天弓融合了所有神器之魂,注入收集的灵气,破开黑洞,但自己也消失了,从盘古那里的得知了一切,最后男主为打破轮回,救出了女涡,可惜轮回还是继续了,男主又重新开始了。
  • 快穿系统之女配上位记

    快穿系统之女配上位记

    苏眉是一个没有记忆的人,随着系统进入各种界面攻略……等等!为神马别人都可以向系统撒娇卖萌捞好处,跟系统相亲相爱,为毛她的系统就是硬邦邦冷冰冰毫无人性冷酷无情的?!说好的萌萌哒系统呢?传说帅气酷霸拽狂的可勾搭系统君在哪里?!嘤嘤她还是寻找她的记忆去吧……简介无能,进坑看文
  • 《封神演义》和神魔小说

    《封神演义》和神魔小说

    本书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • Hothouse

    Hothouse

    The Hothouse was first produced in 1980, though Harold Pinter wrote the play in 1958 just before commencing work on The Caretaker.'The Hothouse is one of Pinter's best plays: one that deals with the worm-eaten corruption of bureaucracy, the secrecy of government and the disjunction between language and experience.'Michael Billington.'The Hothouse is at once sinister and hilarious, suggesting an unholy alliance between Kafka and Fedyeau.'The National Theatre presented a major revival of The Hothouse in July 2007.'The foremost representative of British drama in the second half of the twentieth century.'Swedish Academy citation on awarding Harold Pinter the Nobel Prize for Literature, 2005
  • 中国足球职业俱乐部法治建设透视

    中国足球职业俱乐部法治建设透视

    《中国足球职业俱乐部法治建设透视》是在国家哲学社会科学基金项目《对我国足球职业俱乐部市场化进程中法治建设的研究》研究成果上扩展而成的。全书共分9个章节,具体内容包括研究现状述评、足球职业俱乐法治建设现状与分析、影响足球职业俱乐部法治建设的因素、国外职业体育法制及制度介绍、我国足球职业俱乐部法治建设的策略等。该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
  • 河对面的标语

    河对面的标语

    李小军放学一回来,就去邻居家帮忙。说是帮忙,其实还是挣钱。邻居家修的是两层砖房,大人砌砖,挑水泥,抬水泥板,小孩搬砖,从一楼搬到二楼,一块砖给一分钱。李小军将三块砖摞在一起,弯腰抱了抱,没抱起来,取下一块,抱起两块砖就往楼上走。楼上已经有好几个小伙伴了。他们只顾干活,顾不上打闹,这与平时一点都不一样。见李小军从临时搭建的木板楼梯上上来,虎子就说:嗨,小军,你看,你爸睡觉的地方咋有那么多字?小军还没把怀里的两块红砖放好,仰起脖子去看,果真看见了。他有些奇怪,怎么那么大的字呀,还写在牌子上,牌子方方正正,白底红字。
  • 有益健康128种室内植物

    有益健康128种室内植物

    也许你知道吊兰很适合装饰家里的环境,但你不一定知道它净化空气的能力很强大;也许一盆仙人掌对于你来说并不重要,但当它在夜晚吸收二氧化碳、释放氧气的时候,对于你的意义就非同小可了。几盆小小的花草,也许不会使你的生活有天翻地覆的变化,但它们源于自然的气息、绝对天然的属性却会为你的健康生活添加砝码。本书是《有益健康的100种室内植物》的第二版,在第一版的基础上,我们又精心挑选了28种室内植物,并重新修订了内容,目的是让本书更完美超值,更能切实帮助读者亲近自然,拥抱健康。我们建议您看完本书,就立即把适合您的花花草草带回家吧!
  • 三国志平话

    三国志平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女扮男装穿越:暴君,你敢不爱我?

    女扮男装穿越:暴君,你敢不爱我?

    唉,回古代找到好老公的美梦是不能做了,因为她竟然穿成了一个女扮男装的暴君!身边的人物个个出众,却都是她的仇人!不过她最厉害的仇家竟然看穿了她的身份,不再想着报仇,还霸道地问她“你敢不爱我”?切,有什么不敢的~
  • 珠穆朗玛峰上的魔方

    珠穆朗玛峰上的魔方

    T166次列车经过唐古拉山口,海拔飙升到5000米以上,车厢内紧急供氧。我看了一眼手表,凌晨两点半了。等飞驰的列车把一排街灯撂在身后,老太太趴在座位上睡着了。我搜刮脑海里拼魔方的所有公式,我甚至用手机在网上找了各种拼魔方图解。