登陆注册
5152000000013

第13章

A meadow surrounded by high rocks and wooded ground.On the rocks are tracks, with rails and ladders, by which the peasants are afterwards seen descending.In the back-ground the lake is observed, and over it a moon rainbow in the early part of the scene.The prospect is closed by lofty mountains, with glaciers rising behind them.The stage is dark, but the lake and glaciers glisten in the moonlight.

Melchthal, Baumgarten, Winkelried, Meyer von Sarnen, Burkhart am Buhel, Arnold von Sewa, Klaus von der Flue, and four other peasants, all armed.

MELCHTHAL (behind the scenes).

The mountain pass is open.Follow me!

I see the rock, and little cross upon it:

This is the spot; here is the Rootli.

[They enter with torches.]

WINK.

Hark!

SEWA.

The coast is clear.

MEYER.

None of our comrades come?

We are the first, we Unterwaldeners.

MELCH.

How far is't i' the night?

BAUM.

The beacon watch Upon the Selisberg has just called two.

[A bell is heard at a distance.]

MEYER.

Hush! Hark!

BUHEL.

The forest chapel's matin bell Chimes clearly o'er the lake from Switzerland.

VON F.

The air is clear, and bears the sound so far.

MELCH.

Go, you and you, and light some broken boughs, Let's bid them welcome with a cheerful blaze.

[Two peasants exeunt.]

SEWA.

The moon shines fair to-night.Beneath its beams The lake reposes, bright as burnish'd steel.

BUHEL.

They'll have an easy passage.

WINK.(pointing to the lake).

Ha! look there!

Do you see nothing?

MEYER.

Ay, indeed, I do!

A rainbow in the middle of the night.

MELCH.

Formed by the bright reflection of the moon!

VON F.

A sign most strange and wonderful, indeed!

Many there be, who ne'er have seen the like.

SEWA.

'Tis doubled, see, a paler one above!

BAUM.

A boat is gliding yonder right beneath it.

MELCH.

That must be Werner Stauffacher! I knew The worthy patriot would not tarry long.

[Goes with Baumgarten towards the shore.]

MEYER.

The Uri men are like to be the last.

BUHEL.

They're forced to take a winding circuit through The mountains; for the Viceroy's spies are out.

[In the meanwhile the two peasants have kindled a fire in the centre of the stage.]

MELCH.(on the shore).

Who's there? The word?

STAUFF.(from below).

Friends of the country.

[All retire up the stage, towards the party landing from the boat.

Enter Stauffacher, Itel Reding, Hans auf der Mauer, Jorg im Hofe, Conrad Hunn, Ulrich der Schmidt, Jost von Weiler, and three other peasants, armed.

ALL.

Welcome!

[While the rest remain behind exchanging greetings, Melchthal comes forward with Stauffacher.]

MELCH.

Oh, worthy Stauffacher, I've look'd but now On him, who could not look on me again, I've laid my hands upon his rayless eyes, And on their vacant orbits sworn a vow Of vengeance, only to be cool'd in blood.

STAUFF.

Speak not of vengeance.We are here, to meet The threatened evil, not to avenge the past.

Now tell me what you've done, and what secured, To aid the common cause in Unterwald.

How stand the peasantry disposed, and how Yourself escaped the wiles of treachery?

MELCH.

Through the Surenen's fearful mountain chain, Where dreary ice-fields stretch on every side, And sound is none, save the hoarse vulture's cry, I reach'd the Alpine pasture, where the herds From Uri and from Engelberg resort, And turn their cattle forth to graze in common.

Still as I went along, I slaked my thirst With the coarse oozings of the glacier heights that thro' the crevices come foaming down, And turned to rest me in the herdsmen's cots, Where I was host and guest, until I gain'd The cheerful homes and social haunts of men.

Already through these distant vales had spread The rumour of this last atrocity;And wheresoe'er I went, at every door, Kind words saluted me and gentle looks.

I found these simple spirits all in arms Against our ruler's tyrannous encroachments.

For as their Alps through each succeeding year Yield the same roots,--their streams flow ever on In the same channels,--nay, the clouds and winds The selfsame course unalterably pursue, So have old customs there, from sire to son, Been handed down, unchanging and unchanged;Nor will they brook to swerve or turn aside From the fixed even tenor of their life.

With grasp of their hard hands they welcomed me,--Took from the walls their rusty falchions down,--And from their eyes the soul of valour flash'd With joyful lustre, as I spoke those names, Sacred to every peasant in the mountains, Your own and Walter Furst's.Whate'er your voice Should dictate as the right, they swore to do;And you they swore to follow e'en to death.

So sped I on from house to house, secure In the guest's sacred privilege;--and when I reached at last the valley of my home, Where dwell my kinsmen, scatter'd far and near--And when I found my father, stript and blind, Upon the stranger's straw, fed by the alms Of charity--STAUFF.

Great Heaven!

MELCH.

Yet wept I not!

No--not in weak and unavailing tears Spent I the force of my fierce burning anguish;Deep in my bosom, like some precious treasure, I lock'd it fast, and thought on deeds alone.

Through every winding of the hills I crept,--No valley so remote but I explored it;

Nay, at the very glacier's ice-clad base, I sought and found the homes of living men;And still, where'er my wandering footsteps turn'd, The selfsame hatred of these tyrants met me.

For even there, at vegetation's verge, Where the numb'd earth is barren of all fruits, Their grasping hands had been for plunder thrust.

Into the hearts of all this honest race, The story of my wrongs struck deep, and now They, to a man, are ours; both heart and hand.

STAUFF.

Great things, indeed, you've wrought in little time.

MELCH.

I did still more than this.The fortresses, Rossberg and Sarnen, are the country's dread;For from behind their adamantine walls The foe, like eagle from his eyrie, swoops, And, safe himself, spreads havoc o'er the land.

With my own eyes I wish'd to weigh its strength, So went to Sarnen, and explored the castle.

STAUFF.

How! Venture even into the tiger's den?

MELCH.

同类推荐
热门推荐
  • 空箱子

    空箱子

    挂完最后一件衣服,金枝感到有点累了,便一屁股瘫坐在沙发上,一动不动,石化了一般,眼睛呆呆地看着那只箱子。那只摊开的已经空无一物的箱子,像一只被掏空所有内脏的动物,袒露在客厅中央。忽然,门外一阵急促的声音将金枝惊过神来,急促的脚步声,急促得像是一只半空箱子的拖拽声,急促的呼吸声。这些声音呼啸而至,又都在门口骤然停住。然后,是钥匙转动锁孔的声音。
  • 晚秋寻风

    晚秋寻风

    念念不忘,久别重逢,前缘再续,细水长流。
  • 废材逆天祸国妖姬

    废材逆天祸国妖姬

    情丝截,不愿回忆伤心切,伤心切,心如蛇蝎,心似碎屑。梦魇打出同心结,心中血泪不停泻,不停泻,酒池之外,枯风残月——秦楼月
  • 秘密花园

    秘密花园

    玛丽在印度的一次霍乱中失去了父母,后被送到舅舅克兰文的庄园里。玛丽在无意中发现了死去舅妈的花园钥匙,从此,这座被尘封十年的花园成为了玛丽的秘密花园。玛丽在房子里发现克兰文儿子柯林,他因病魔缠身而不能行动。后来,柯林在玛丽和迪肯的陪伴下开始坐轮椅去秘密的花园游玩。他们在花园里播种、拔草、嬉戏,竟奇迹般地使柯林站立了起来。克兰文周游世界后回家了,看到了摆脱病魔的儿子激动不已,而玛丽也已成为他家庭中的一员。
  • 红楼之元春晋升记

    红楼之元春晋升记

    从王府到皇宫,从侧室到太后,重生后的元春走了一条不那么寻常的晋升之路……因为新君不是她亲生。
  • 宁小闲御神录

    宁小闲御神录

    (新书《保卫国师大人》连载中。宁小闲漫画、电视剧和游戏改编ing,敬请期待。)天道:撼天神君被困神魔狱,你去救他。宁小闲:好,我救!=====天道:不世妖孽祸乱人间,你去治他。宁小闲:好,我治!=====天道:蛮族重返南赡部洲,欲取我代之,你去除之……宁小闲不语。天道(松口气):“你要什么?”宁小闲:“我要的是……”
  • 我想和你好好在一起

    我想和你好好在一起

    我们渴望好的爱情,和爱的人永远在一起,可是多数人的感情逃不过“分手”二字,为什么没能好好在一起,无非是不够珍惜不够爱。30则故事,道尽爱情里的分分合合,愿这些故事,让世间的所有深爱不再只是秘密,让所有相爱的人能够好好在一起。
  • 乌鹊南飞

    乌鹊南飞

    “月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?”江南第一档铺钱潮,相继出现三具尸体,分死于少林绝学,江南首富林家出资广发英雄帖集结少林发难……一场针对武林的风波,看江湖儿女们如何潮起沉浮
  • 千金有毒:Boss的落跑新娘

    千金有毒:Boss的落跑新娘

    “签了它!”他目光幽深语气清冷,一纸契约宣告他的占有。“敢碰我的女人,杀无赦!”他狠辣果决,一怒为红颜。“叶晚晴,你不过是仗着我宠你……滚!”他宠她上天,弃她入地狱。她浅浅一笑,华丽转身,“唐少,但愿不再见。”他步步紧逼,咬牙切齿,“女人,我说过,除非我厌弃,你终生都是我的……”
  • 毒妃惊世:绝代丹药师

    毒妃惊世:绝代丹药师

    “君天策......你别过来!”“夫人,你不乖,偷了我的种就想跑?”洛千雪这辈子最怕两件事,一是某帝君逼她成亲生娃,二是某帝君发现她偷了他的种跑路。仇敌找上门她都能一巴掌拍回去,但帝君缠上身?她惹不起还躲不起吗?她跑,他追;她想好好虐渣复仇崛起,他动动手指就把她的仇敌清理了一个二净。他将她紧紧拥入怀,一宠成瘾,再宠上天!