登陆注册
5152400000021

第21章

[20] {ta dusorma}, met. from "bad harbourage." Cf. Arsch. "Pers." 448; "Ag." 194. Cf. Lat. "importunus," also of "rough ground."[21] Or, "make his rush."

As soon as the nets are fixed, the party will come back and let thehounds slip one and all; then each will snatch up his javelin[22] and boar- spear, and advance. Some one man, the most practised hand, will cheer on the hounds, and the rest will follow in good order at some considerable distance from one another, so as to leave the animal a free passage; since if he falls into the thick of them as he makes off, there is a fair chance of being wounded, for he will certainly vent his fury on the first creature he falls foul of.

[22] Lit. "then they will take their javelins and boar-spears and advance."As soon as the hounds are near his lair, they will make their onslaught. The boar, bewildered by the uproar, will rise up and toss the first hound that ventures to attack him in front. He will then run and fall into the toils; or if not, then after him full cry.[23] Even if the ground on which the toils environ him be sloping, he will recover himself promptly;[24] but if level, he will at once plant himself firm as a rock, as if deliberating with himself.[25] At that conjuncture the hounds will press hard upon him, while their masters had best keep a narrow eye upon the boar and let fly their javelins and a pelt of stones, being planted in a ring behind him and a good way off, until the instant when with a forward heave of his body he stretches the net tight and strains the skirting-rope. Thereupon he who is most skilful of the company and of the stoutest nerve will advance from the front and deliver a home thrust with his hunting- spear.

[23] Or, "a pretty chase must follow."

[24] Or, "if within the prison of the net the ground be sloping, it will not take long to make him spring up; he will be up again onhis legs in no time."[25] Or, "being concerned about himself."Should the animal for all that rain of javelins and stones refuse to stretch the skirting-rope, should he rather relax[26] in that direction and make a right-about-face turn bearing down on his assailant, there is nothing for it, under these circumstances, but to seize a boar-spear, and advance; firmly clutching it with the left hand forward and with the right behind; the left is to steady it, and the right to give it impulse; and so the feet,[27] the left advanced in correspondence with the left arm, and rightwith right. As he advances, he will make a lunge forward with the boar- spear,[27] planting his legs apart not much wider than in wrestling,[28] and keeping his left side turned towards his left hand; and then, with his eye fixed steadily on the beast's eye, he will note every turn and movement of the creature's head. As he brings down the boar-spear to the thrust, he must take good heed the animal does not knock it out of his hands by a side movement of the head;[29] for if so he will follow up the impetus of that rude knock. In case of that misfortune, the huntsman must throw himself upon his face and clutch tight hold of the brushwood under him, since if the wild boar should attack him in that posture, owing to the upward curve of its tusks, it cannot get under him;[30] whereas if caught erect, he must be wounded. What will happen then is, that the beast will try to raise him up, and failing that will stand upon and trample him.

[26] {epanieis}. See Sturz, s.v.

[27] Lit. "forwards the left foot will follow the left arm and the right foot the other."[28] "Statum venatoris aprum venabulo excipientis pinxit Philostratus," "Imag." i. 28, Schn.

[29] Or, "he will step forward and take one stride not much longer than that of a wrestler, and thrust forward his boar-spear."[30] Cf. Hes. "Shield," 387; Hom. "Il." xii. 148: "Then forth rushed the twain, and fought in front of the gates like wild boars that in the mountains abide the assailing crew of men and dogs, and charging on either flank they crush the wood around them, cutting it at the root, and the clatter of their tusks waxes loud, tillone smite them and take their life away" (A. Lang).

同类推荐
  • 杜骗新书

    杜骗新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祖庭指南

    祖庭指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 远志斋词衷

    远志斋词衷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿食癖门

    小儿食癖门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 时尚健身体育

    时尚健身体育

    本丛书以统一的体例、创新的形式,讲解各项目的起源与发展、运动保健、基本技术、运动技巧、比赛规则等,注重实用性、可操作性,使读者在学习过程中,不仅能够学会运动健身的方法,同时还能够学到保健方面的基本知识。
  • 源泉

    源泉

    美国精神的奠基人安·兰德经典之作,一部青年志气与个人精神的“圣经”,影响了无数世界著名人物的“世纪之书”。金融大鳄乔治·索罗斯、美联储前主席格林斯潘、美国前总统罗纳德·里根等人等人推崇备至。《源泉》之所以具有如此恒久的魅力,其中一个根本原因就在于——它是对青年志气的认可,同时它歌颂了人类的光荣,显示了人类的可能性有多大。每一代人中,只有少数人能完全理解和完全实现人类的才能,而其余的人都背叛了它。不过这并不重要。正是这极少数人将人类推向前进,而且使生命具有了意义。我所一贯追求的,正是向这些为数不多的人致意。其余的人与我无关;他们要背叛的不是我,也不是《源泉》。他们要背叛的是自己的灵魂。
  • 他改变了罗马

    他改变了罗马

    “我这一生呐,也就干了三件事。”老朽的皇帝瘫坐在布拉赫奈宫黄金的御座上,对着下方年轻幼稚的儿孙们传授着人生的经验:“第一件事就是驱逐了篡位者,恢复了罗马的正统;”他枯瘦的双臂在空中斩钉截铁地挥舞着:“只有坚持科穆宁的绝对领导,罗马才能实现伟大复兴!”啜了一口来自东方的茶汤之后,睿智的长者继续谆谆而谈:“第二件事,就是修复了五大牧首区,证明了罗马主教的西方那一套是错误的,是不得人心的!第三件事,便是抵挡了蒙古天灾的入侵。还有什么,那就是‘宗教一律不得干政’,这个和教会的命运有着很大的关系,当然最主要的还是那三件事,做了一点微小的工作。”说毕,皇帝抬头,深邃的眼神好似在仰望星空。
  • 爱上一个“神秘特工”

    爱上一个“神秘特工”

    事出无奈,我登了一则征婚广告,没想到竟使我遇上了一个大款。我是鼓足了十二万分的勇气走进晚报广告部的大门的,当我把手中的材料递给接待小姐时,我的脸肯定是红红的。我羞涩地低下了头,不敢看她。接待小姐接过材料,一边和别人聊着天,一边麻利地为我办好了手续,这期间竟没有看我一眼!
  • 徐氏珞琭子赋注

    徐氏珞琭子赋注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐代佛教

    唐代佛教

    密教使佛教堕落成为以妖法惑世欺众的巫术,使佛教走八绝境,是在文化交流中流采了一股比其他各宗派更秽浊的脏水。华严宗无非是脑里空想,口上空谈,毫无买际意叉,根本是为统治阶级忠实服务的一套骗人把戏。
  • 河间伤寒心要

    河间伤寒心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇人诸乳疾门

    妇人诸乳疾门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神界大佬精分日常

    神界大佬精分日常

    北棽对江谨里一见倾心,百般撩拨,在快把人撩到手时——她把人一刀捅死了然后他又活了!而且段数不止高了一倍,以前还只是个摸个小手都会脸红的人现在……清隽矜贵的男人欺身而下,正要一诉衷肠时北棽拿出一道黄符,冷静问道:“何方邪祟?”江谨里邪肆勾唇,修长的指抚上她的脸颊:“都坦诚相待过了,阿今还不识得你夫君?”
  • 一胎二宝:闪婚萌妻,太甜人!

    一胎二宝:闪婚萌妻,太甜人!

    宠老婆需要有原则,有下限吗?不需要,宠老婆就是得要无原则无下限!他,是令A市闻风丧胆的铁血总裁,狠厉毒辣,冷漠无情,偏偏这么一个残暴至极的男人,居然结婚了……更是对叛逆小妻子呵护备至,宠溺起来毫无下限!“先生,少夫人,她当街抽白莲,快闹出人命了!”噫…不错不错又有长进了,会反击虐白莲了!“先生,少夫人此刻乖乖在警察局等你……”管家慌张进门禀告。咦……这小丫头学乖了?离家出走玩腻了?某男顿时觉得调教的终于有效果,结果老管家继续着急说道“先生,少夫人跑牛郎店,是钱不够被抓到警察局的……”该死!这个死丫头竟敢又在他眼皮子底下找男人!--情节虚构,请勿模仿