登陆注册
5154300000072

第72章

The next day an announcement was made in the town that a racecourse for women was opened between the castle of Sant' Angelo and the Piazza of St.Peter's; that on every third day there would be a bull-fight in the Spanish fashion; and that from the end of the present month, which was October, until the first day of Lent, masquerades would be permitted in the streets of Rome.

Such was the nature of the fetes outside; the programme of those going on within the Vatican was not presented to the people; for by the account of Bucciardo, an eye-witness, this is what happened--"On the last Sunday of the month of October, fifty courtesans supped in the apostolic palace in the Duke of Valentinois' rooms, and after supper danced with the equerries and servants, first wearing their usual garments, afterwards in dazzling draperies; when supper was over, the table was removed, candlesticks were set on the floor in a symmetrical pattern, and a great quantity of chestnuts was scattered on the ground: these the fifty women skilfully picked up, running about gracefully, in and out between the burning lights; the pope, the Duke of Valentinois, and his sister Lucrezia, who were looking on at this spectacle from a gallery, encouraged the most agile and industrious with their applause, and they received prizes of embroidered garters, velvet boots, golden caps, and laces; then new diversions took the place of these."We humbly ask forgiveness of our readers, and especially of our lady readers; but though we have found words to describe the first part of the spectacle, we have sought them in vain for the second; suffice it to say that just as there had been prizes for feats of adroitness, others were given now to the dancers who were most daring and brazen.

Some days after this strange night, which calls to mind the Roman evenings in the days of Tiberius, Nero, and Heliogabalus, Lucrezia, clad in a robe of golden brocade, her train carried by young girls dressed in white and crowned with roses, issued from her palace to the sound of trumpets and clarions, and made her way over carpets that were laid down in the streets through which she had to pass.

Accompanied by the noblest cavaliers and the loveliest women in Rome, she betook herself to the Vatican, where in the Pauline hall the pope awaited her, with the Duke of Valentinois, Don Ferdinand, acting as proxy for Duke Alfonso, and his cousin, Cardinal d'Este.The pope sat on one side of the table, while the envoys from Ferrara stood on the other: into their midst came Lucrezia, and Don Ferdinand placed on her finger the nuptial ring; this ceremony over, Cardinal d'Este approached and presented to the bride four magnificent rings set with precious stones; then a casket was placed on the table, richly inlaid with ivory, whence the cardinal drew forth a great many trinkets, chains, necklaces of pearls and diamonds, of workmanship as costly as their material; these he also begged Lucrezia to accept, before she received those the bridegroom was hoping to offer himself, which would be more worthy of her.Lucrezia showed the utmost delight in accepting these gifts; then she retired into the next room, leaning on the pope's arm, and followed by the ladies of her suite, leaving the Duke of Valentinois to do the honours of the Vatican to the men.

That evening the guests met again, and spent half the night in dancing, while a magnificent display of fireworks lighted up the Piazza of San Paolo.

The ceremony of betrothal over, the pope and the Duke busied themselves with making preparations for the departure.The pope, who wished the journey to be made with a great degree of splendour, sent in his daughter's company, in addition to the two brothers-in-law and the gentlemen in their suite, the Senate of Rome and all the lords who, by virtue of their wealth, could display most magnificence in their costumes and liveries.Among this brilliant throng might be seen Olivero and Ramiro Mattei, sons of Piero Mattel, chancellor of the town, and a daughter of the pope whose mother was not Rosa Vanozza; besides these, the pope nominated in consistory Francesco Borgia, Cardinal of Sosenza, legate a latere, to accompany his daughter to the frontiers of the Ecclesiastical States.

同类推荐
  • Self Help

    Self Help

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明七子诗选注

    明七子诗选注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分僧戒本

    四分僧戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童歌养正

    童歌养正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 膳夫录

    膳夫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 锦绣良医

    锦绣良医

    中西医双科博士萧茗意外重生成为小女孩,上无片瓦、家徒四壁。一个帅到天边的胞弟,外加上小包子侄儿,这就是她的新家人。邻里邻外,家长里短事非多,好在萧茗有一技在手,外加空间神器,修房置地,誓要把新家过得红红火火。“喂!隔壁的大人,可否一起回家种田”。
  • 民航天地(世界科技百科)

    民航天地(世界科技百科)

    本套青少年科普知识读物综合了中外最新科技的研究成果,具有很强的科学性、知识性、前沿性、可读性和系统性,是青少年了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科谱读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • 卯初记

    卯初记

    当今的荣辱标准多元化了,奢华的、神秘的、古怪的,不一而足。我觉得用德国双立人锅也好,背两个LV也好,都没什么不好。接近大自然更好,比如步行与骑自行车。我在德国的斯图加特生活过一个月,没见德国人戴欧米加表,背LV包,他们的穿戴比道义乡的农民还朴实,而他们最羡慕那些跑步与骑自行车的人。出席聚会如果哪个人开了汽车来,他会向大家道歉,说怕迟到,才开了车。一个人开一辆车在德国会受人白眼,有如举止乖张,违背了环境伦理。德国人都像老子的信徒喜欢自然的,不矫饰的生活。
  • 间谍故事

    间谍故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 林家染坊

    林家染坊

    早春的清晨,娘开门出来抬头望天的时候,就看见了大庙山的顶上飘着彩霞,霞光很灿烂地弥漫在大庙山的山头。一对百灵斜斜地飞过山梁上茂密的乌桕树林,落在古庙前千年柏树和紫荆树上。娘一下子乐了,娘一笑说,好天呀。娘的脸在霞光的映衬下显得更加娇媚。娘准备上山进香。一吃过饭,娘便领着柱儿上山。寺庙距家不远,直线距离也就四五里的样子。但山路崎岖,一进一出就绕了路程,要走上一阵。轿子只能停在山门前,人得拾级而上。时届立春,来往的香客很多。
  • 新吾吕先生实政录

    新吾吕先生实政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 买房

    买房

    黄不安今年32岁,大学毕业后即来到广州工作,最初住在公司借给他的一套房子里,房间很小不说,位置也太偏僻了,从住处到上班的地方要坐一小时的公交车。打拚几年之后,他有了一点积蓄,便决定自己买房。下定决心的那天,他的感觉非常之好,就像忽然从心上卸下了一个巨大的包袱,浑身立刻轻飘飘的,简直称得上豁然开朗了,当即来到附近一家饭店,点了两个家乡菜,想了想,又要了一瓶啤酒,美滋滋地喝起来。下定决心之后,第一件事是选择位置。广州这个地方,商品房市场相当发达,年年都有大把大把新竣工的房子推向市场。特别是在每年两个黄金周之前,所有的报纸都会刊登有关新楼盘的广告,整版整版的。
  • 奉婚无限女人休想逃

    奉婚无限女人休想逃

    "你不要太过分了,苏晓晨!"冷声背后却是宠溺。面对这些也毫不知情的反抗:"切,怪我咯。"一顿白眼与无屑。
  • 不良首辅宠娇妻

    不良首辅宠娇妻

    孩子他爹是蛤蟆?——————谢晚秋不明白。前一瞬她还是二八芳华的新嫁娘,怎么下一刻便成了孩子娘?原以为这是带着小蝌蚪找亲爹的故事。可当那巨型蛤蟆堵在门口时,她才蓦然发现,话本好像拿错了。
  • 穿越之超级吐槽系统

    穿越之超级吐槽系统

    这是一本穿越众多电影电视位面的小说,抢智障主角的妹子、机缘、顺便改变那狗血的剧情,结局看情况而改变,同时自己在完成任务的时候获得能力,走上变强之路。