登陆注册
5154400000038

第38章 Apollo's Lyre (2)

I was so glad that I never thought of concealing my delight when Ireached my dressing-room.Unfortunately, the voice was there before me and soon noticed, by my air, that something had happened.

It asked what was the matter and I saw no reason for keeping our story secret or concealing the place which you filled in my heart.

Then the voice was silent.I called to it, but it did not reply;I begged and entreated, but in vain.I was terrified lest it had gone for good.I wish to Heaven it had, dear!...That night, I went home in a desperate condition.I told Mamma Valerius, who said, `Why, of course, the voice is jealous!' And that, dear, first revealed to me that I loved you."Christine stopped and laid her head on Raoul's shoulder.They sat like that for a moment, in silence, and they did not see, did not perceive the movement, at a few steps from them, of the creeping shadow of two great black wings, a shadow that came along the roof so near, so near them that it could have stifled them by closing over them.

"The next day," Christine continued, with a sigh, "I went back to my dressing-room in a very pensive frame of mind.The voice was there, spoke to me with great sadness and told me plainly that, if I must bestow my heart on earth, there was nothing for the voice to do but to go back to Heaven.And it said this with such an accent of HUMAN sorrow that I ought then and there to have suspected and begun to believe that I was the victim of my deluded senses.

But my faith in the voice, with which the memory of my father was so closely intermingled, remained undisturbed.I feared nothing so much as that I might never hear it again; I had thought about my love for you and realized all the useless danger of it;and I did not even know if you remembered me.Whatever happened, your position in society forbade me to contemplate the possibility of ever marrying you; and I swore to the voice that you were no more than a brother to me nor ever would be and that my heart was incapable of any earthly love.And that, dear, was why I refused to recognize or see you when I met you on the stage or in the passages.

Meanwhile, the hours during which the voice taught me were spent in a divine frenzy, until, at last, the voice said to me, `You can now, Christine Daae, give to men a little of the music of Heaven.'

I don't know how it was that Carlotta did not come to the theater that night nor why I was called upon to sing in her stead; but Isang with a rapture I had never known before and I felt for a moment as if my soul were leaving my body!""Oh, Christine," said Raoul, "my heart quivered that night at every accent of your voice.I saw the tears stream down your cheeks and Iwept with you.How could you sing, sing like that while crying?""I felt myself fainting," said Christine, "I closed my eyes.

When I opened them, you were by my side.But the voice was there also, Raoul! I was afraid for your sake and again I would not recognize you and began to laugh when you reminded me that you had picked up my scarf in the sea!...Alas, there is no deceiving the voice!...The voice recognized you and the voice was jealous!...It said that, if I did not love you, I would not avoid you, but treat you like any other old friend.It made me scene upon scene.At last, I said to the voice, `That will do!

I am going to Perros to-morrow, to pray on my father's grave, and Ishall ask M.Raoul de Chagny to go with me.' `Do as you please,'

replied the voice, `but I shall be at Perros too, for I am wherever you are, Christine; and, if you are still worthy of me, if you have not lied to me, I will play you The Resurrection of Lazarus, on the stroke of midnight, on your father's tomb and on your father's violin.' That, dear, was how I came to write you the etter that brought you to Perros.How could I have been so beguiled? How was it, when I saw the personal, the selfish point of view of the voice, that I did not suspect some impostor?

Alas, I was no longer mistress of myself: I had become his thing!""But, after all," cried Raoul, "you soon came to know the truth!

Why did you not at once rid yourself of that abominable nightmare?""Know the truth, Raoul? Rid myself of that nightmare? But, my poor boy, I was not caught in the nightmare until the day when I learned the truth!...Pity me, Raoul, pity me!...You remember the terrible evening when Carlotta thought that she had been turned into a toad on the stage and when the house was suddenly plunged in darkness through the chandelier crashing to the floor?

There were killed and wounded that night and the whole theater rang with terrified screams.My first thought was for you and the voice.

I was at once easy, where you were concerned, for I had seen you in your brother's box and I knew that you were not in danger.

But the voice had told me that it would be at the performance and Iwas really afraid for it, just as if it had been an ordinary person who was capable of dying.I thought to myself, `The chandelier may have come down upon the voice.' I was then on the stage and was nearly running into the house, to look for the voice among the killed and wounded, when I thought that, if the voice was safe, it would be sure to be in my dressing-room and I rushed to my room.

The voice was not there.I locked my door and, with tears in my eyes, besought it, if it were still alive, to manifest itself to me.

The voice did not reply, but suddenly I heard a long, beautiful wail which I knew well.It is the plaint of Lazarus when, at the sound of the Redeemer's voice, he begins to open his eyes and see the light of day.It was the music which you and I, Raoul, heard at Perros.

同类推荐
热门推荐
  • 独宠狂傲丑妾

    独宠狂傲丑妾

    推荐柠檬新文《妖孽弟弟黏上我》如果喜欢的话,记得收藏哦!她是苍御国堂堂镇北侯的千金小姐,她也是天下第一的草包丑女,更是人尽皆知的厄运灾星—阴阳脸。克父克母,克兄克弟不说,后娘不疼,兄弟姐妹处处刁难欺负,更悲催的是,自己最后还惨被毒死。她是令人闻风丧胆的黑帮老大,她也是百年难遇的天才美女,行事果断,狠厉毒辣。为父报仇,精心策划,最终死在心爱之人的枪下。当狂傲的黑帮老大附身到草包懦弱的丑千金身上,又会掀起怎样的狂风暴雨?丑女怎么了?灾星又怎么了?难道生来就要遭人白眼,受人欺凌?看她堂堂黑帮老大怎样鱼目变珍珠,再振她昔日的雌风!于是她将二妹丢进了千年冰窖,冻了五天五夜;将三妹绑在了茅房,熏了三天三夜,将小弟丢进鬼屋,哭了四天四夜,大嫂的眉毛剃了,二嫂给毒哑了…整个镇北侯府乱了,惊了,怕了。皇帝赐婚,将她下嫁给天下第一美男王爷,成亲当日,礼堂之上,她内着丧服,红霞外披,戴着半面银色面具,当众抗旨拒婚,潇洒决然而去…本文女强,结局一对一种田文+宠文+宫斗+阴谋+搞笑+温馨精彩多多,亮点多多,希望亲们多多支持!不断更,每晚七点准时更文柠檬笑和三味水仟建了一个群,欢迎亲们加入!幽兰水阁:162935299敲门砖:书名推荐好友文《极品娘亲腹黑儿》非常特别《血合欢》华灯初舞《嗜血狂后》三昧水仟《丑女戏邪君》烟然心醉《捡来的极品总裁》颜小怪《逗宠俏王妃》遇见未知《魔君宠舞》若只初侞
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 马克思主义与意识形态:马克思主义意识形态论研究

    马克思主义与意识形态:马克思主义意识形态论研究

    《马克思主义与意识形态:马克思主义意识形态论研究》于1983年在英国付梓,一晃已是多年前的事了。这期间世易时移,诸多新思潮也争相粉墨登场。当然最好的办法依然还是“以不变应万变”,唯此方可更好地理解马克思主义意识形态概念原初形式中的主要论题。
  • 法华义记

    法华义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大道称皇

    大道称皇

    虚影老者暗道:“不好,果然这个地方还留有十方地狱的后手,没想到至圣人死后那么多年,十方地狱一直窥视此处,那么多年过去了……”虚影老者注视着在场的众一辈年轻人,然后玄黄色灵气运转,顿时一张巨手包裹着吴逍遥,一声“炸”,顿时天空中长了一道半开的口子,顿时虚影老者包裹着吴逍遥带着镇魂谷那块石碑冲了出去。
  • 临宰

    临宰

    大道沉浮,鸿鹄不再。这变化莫测的天道世界,再临修道的少年,凭借一手吞天噬力,破道而行,主宰岁月!!!
  • 陪你到世界终结

    陪你到世界终结

    对于麦芒同学的死党而言,有她的生活完全可以写成一部血流加泪流成河的诗史,因为她隔三差五就会干出点不可理喻的邪门事……
  • 一个少年的笔记

    一个少年的笔记

    《一个少年的笔记》收录了叶圣陶的小说及散文作品中的名篇,包括《小铜匠》《潘先生在难中》《没有秋虫的地方》《我坐了木船》等。其中,小说多以讲述故事的形式,揭示现象,阐明道理,通俗易懂,又寓意深刻;散文则多表现作者对故乡和自然的热爱,趣味性和教育性兼具。他的作品看似平淡,却隐藏着独具的睿智与明见,值得仔细品读、慢慢感悟。
  • 阴阳鬼传

    阴阳鬼传

    一个妖姬成了他的保镖,一个老头成了他的师傅,一个少女成了他的挚爱。
  • 靠自己去成功

    靠自己去成功

    《靠自己去成功》,就是要教给大家怎样积极运用自己的主观能动性,从各个方面不断积累起促使成功的资本,从而让自己在成功的道路上走得更快,更远……