登陆注册
5154600000178

第178章

'What friend?' said Emily, somewhat encouraged 'who are you, and what is that light you carry?'

'I am Anthonio, one of the Signor's soldiers,' replied the voice.

'And what is that tapering light you bear?' said Emily, 'see how it darts upwards,--and now it vanishes!'

'This light, lady,' said the soldier, 'has appeared to-night as you see it, on the point of my lance, ever since I have been on watch;but what it means I cannot tell.'

'This is very strange!' said Emily.

'My fellow-guard,' continued the man, 'has the same flame on his arms; he says he has sometimes seen it before.I never did; I am but lately come to the castle, for I have not been long a soldier.'

'How does your comrade account for it?' said Emily.

'He says it is an omen, lady, and bodes no good.'

'And what harm can it bode?' rejoined Emily.

'He knows not so much as that, lady.'

Whether Emily was alarmed by this omen, or not, she certainly was relieved from much terror by discovering this man to be only a soldier on duty, and it immediately occurred to her, that it might be he, who had occasioned so much alarm on the preceding night.There were, however, some circumstances, that still required explanation.

As far as she could judge by the faint moon-light, that had assisted her observation, the figure she had seen did not resemble this man either in shape or size; besides, she was certain it had carried no arms.The silence of its steps, if steps it had, the moaning sounds, too, which it had uttered, and its strange disappearance, were circumstances of mysterious import, that did not apply, with probability, to a soldier engaged in the duty of his guard.

She now enquired of the sentinel, whether he had seen any person besides his fellow watch, walking on the terrace, about midnight; and then briefly related what she had herself observed.

'I was not on guard that night, lady,' replied the man, 'but I heard of what happened.There are amongst us, who believe strange things.

Strange stories, too, have long been told of this castle, but it is no business of mine to repeat them; and, for my part, I have no reason to complain; our Chief does nobly by us.'

'I commend your prudence,' said Emily.'Good night, and accept this from me,' she added, throwing him a small piece of coin, and then closing the casement to put an end to the discourse.

When he was gone, she opened it again, listened with a gloomy pleasure to the distant thunder, that began to murmur among the mountains, and watched the arrowy lightnings, which broke over the remoter scene.The pealing thunder rolled onward, and then, reverbed by the mountains, other thunder seemed to answer from the opposite horizon; while the accumulating clouds, entirely concealing the moon, assumed a red sulphureous tinge, that foretold a violent storm.

Emily remained at her casement, till the vivid lightning, that now, every instant, revealed the wide horizon and the landscape below, made it no longer safe to do so, and she went to her couch; but, unable to compose her mind to sleep, still listened in silent awe to the tremendous sounds, that seemed to shake the castle to its foundation.

She had continued thus for a considerable time, when, amidst the uproar of the storm, she thought she heard a voice, and, raising herself to listen, saw the chamber door open, and Annette enter with a countenance of wild affright.

'She is dying, ma'amselle, my lady is dying!' said she.

Emily started up, and ran to Madame Montoni's room.When she entered, her aunt appeared to have fainted, for she was quite still, and insensible; and Emily with a strength of mind, that refused to yield to grief, while any duty required her activity, applied every means that seemed likely to restore her.But the last struggle was over--she was gone for ever.

When Emily perceived, that all her efforts were ineffectual, she interrogated the terrified Annette, and learned, that Madame Montoni had fallen into a doze soon after Emily's departure, in which she had continued, until a few minutes before her death.

'I wondered, ma'amselle,' said Annette, 'what was the reason my lady did not seem frightened at the thunder, when I was so terrified, and I went often to the bed to speak to her, but she appeared to be asleep; till presently I heard a strange noise, and, on going to her, saw she was dying.'

Emily, at this recital, shed tears.She had no doubt but that the violent change in the air, which the tempest produced, had effected this fatal one, on the exhausted frame of Madame Montoni.

After some deliberation, she determined that Montoni should not be informed of this event till the morning, for she considered, that he might, perhaps, utter some inhuman expressions, such as in the present temper of her spirits she could not bear.With Annette alone, therefore, whom she encouraged by her own example, she performed some of the last solemn offices for the dead, and compelled herself to watch during the night, by the body of her deceased aunt.

During this solemn period, rendered more awful by the tremendous storm that shook the air, she frequently addressed herself to Heaven for support and protection, and her pious prayers, we may believe, were accepted of the God, that giveth comfort.

同类推荐
  • The Marble Faun

    The Marble Faun

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • COUSIN PHILLIS

    COUSIN PHILLIS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北涧居简禅师语录

    北涧居简禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂纂新续

    杂纂新续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alexandria and her Schools

    Alexandria and her Schools

    I should not have presumed to choose for any lectures of mine such a subject as that which I have tried to treat in this book. The subject was chosen by the Institution where the lectures were delivered.汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 半卷宫沙

    半卷宫沙

    “我叫邵韵宅,万万没想到本来一心想整容结果他妈的穿越了,又万万没想到在第二章就碰上了我的真命天子也就是本书的男主……妈蛋?!结果你告诉我这不是男主?老娘恋爱都谈了好几章了你告诉我我要嫁给男二??行行行,反正都是帅哥跟谁谈都是谈……我擦嘞?!你告诉我男二爱的真爱不是我?大姐男二不都是大暖男为了女主出生入死这个咋回事?为啥是个二楞?行吧,反正我长得好看我牛逼我攻略他……日哦,为什么这么这本说好的喜剧小说怎么慢慢走向了扯淡的论理意难忘……万万没想到啊万万没想到!!现在辞职女主还来得及吗?在线等,挺急的!”
  • 春醪集

    春醪集

    本书是才子作家梁遇春珍藏版散文集,收录了《春醪集》和《泪与笑》以及书话、书信,是梁遇春26年短暂年华的丰富结晶。王蒙推荐,国家教育部推荐读物,《语文新课标必读丛书》,现代中国散文的奇异之作,“中国的兰姆”昙花般的青春絮语。
  • 都市灵剑仙

    都市灵剑仙

    御剑乘风来,除魔天地间。这是一个属于剑仙的故事。且看林凡驾驭飞剑,震慑三界!
  • 人鼠之间

    人鼠之间

    莱尼身高两米,力气大得吓人,但心智像个孩子。乔治从小和他一起长大,是他最好的朋友。乔治带着莱尼到处打零工糊口。莱尼单纯善良,可常常闯下大祸。莱尼每次闯祸,乔治就必须带着他逃亡,永无休止地流浪。乔治和莱尼有一个卑微的梦,希望有一天可以存够钱买一小块地。他们可以在属于自己的小天地里种种菜,养鸡养猪,养莱尼最心爱的兔子。他们可以不必再流浪。他们又流浪到一座农场。这一次,永无休止的流浪终于到了尽头,梦想也到了尽头。乔治终于帮莱尼找到一个地方。在那里,莱尼永远不会再闯祸,永远不会再受伤害,永远不需要再逃亡……
  • 上清太霄隐书元真洞飞二景经

    上清太霄隐书元真洞飞二景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乃木坂往事

    乃木坂往事

    这是秋山君的爱情故事
  • 实用公安文书写作大全

    实用公安文书写作大全

    侦查文书,是公安机关(含国家安全机关,下同)在办理刑事案件的过程中,依法制作并使用的具有法律效力和法律意义的文书。侦查文书是侦查活动的产物,是公安机关行使侦查权的主要表现形式,是对侦查活动的真实记载。
  • 别告诉我你没时间2:碎片化时间整理

    别告诉我你没时间2:碎片化时间整理

    时间是每个人的资本和财富,对每个人都是公平的。可为什么有的人时间绰绰有余,而有的人总是在疲于奔命呢?可见,是否有足够的时间并不是本质问题,怎样使用时间才是根源之所在。就像所有的资源一样,有的人将它浪费掉,而有的人将它进行梳理再用于投资。本书将告诉你:如何学会区分那些重要的和不重要的事情,如何停止拖拉、立即行动,如何在繁忙的工作生活中创造安静的时间,如何将自己的时间利用得更有效率。珍惜生命赋予我们的两件伟大礼物——时间与利用时间的能力。打开本书,你的时间和生活将由自己做主。
  • 倾心迷醉

    倾心迷醉

    一场变故,让原本打算退隐江湖的杀手,回归了,只是当找到罪魁祸首的那一天,她却犹豫了,只是那一丝犹豫,让整件事情出现了变故,原本她以为可以报仇后可以安然逃脱,但没想到,到了最后她却是和那个人一起同归于尽了。最后自己居然还复活了?成了一个只有七八岁的小女孩?等等,大哥,说好的温润如玉呢?她不就是重生了一下嘛,你怎么就变成了霸道总裁了?某一日,某少将大人接到电话“少将,小姐说有一个男人长得好看,想要把他留下当保镖。”某少将淡定的回答“先替我报名”“啊?”“300个俯卧撑”“我……”“五百个……”
  • 妥协的力量

    妥协的力量

    在成长中,妥协是等待与忍耐,是一种以退为进的策略;在爱情中,妥协是理解与牺牲,是此处无声胜有声的温暖;在交往中,妥协是宽容与谦逊,是相逢一笑泯恩仇的洒脱;在对抗中,妥协是和谐与从容,是一种无招胜有招的境界。本书通过一个个小故事,让你在故事中体悟,你什么时候需要妥协,如何妥协。