登陆注册
5154600000182

第182章

As she sat musing, a peal of laughter rose from the terrace, and, on going to the casement, she saw, with inexpressible surprise, three ladies, dressed in the gala habit of Venice, walking with several gentlemen below.She gazed in an astonishment that made her remain at the window, regardless of being observed, till the group passed under it; and, one of the strangers looking up, she perceived the features of Signora Livona, with whose manners she had been so much charmed, the day after her arrival at Venice, and who had been there introduced at the table of Montoni.This discovery occasioned her an emotion of doubtful joy; for it was matter of joy and comfort to know, that a person, of a mind so gentle, as that of Signora Livona seemed to be, was near her; yet there was something so extraordinary in her being at this castle, circumstanced as it now was, and evidently, by the gaiety of her air, with her own consent, that a very painful surmise arose, concerning her character.But the thought was so shocking to Emily, whose affection the fascinating manners of the Signora had won, and appeared so improbable, when she remembered these manners, that she dismissed it almost instantly.

On Annette's appearance, however, she enquired, concerning these strangers; and the former was as eager to tell, as Emily was to learn.

'They are just come, ma'amselle,' said Annette, 'with two Signors from Venice, and I was glad to see such Christian faces once again.--But what can they mean by coming here? They must surely be stark mad to come freely to such a place as this! Yet they do come freely, for they seem merry enough, I am sure.'

'They were taken prisoners, perhaps?' said Emily.

'Taken prisoners!' exclaimed Annette; 'no, indeed, ma'amselle, not they.I remember one of them very well at Venice: she came two or three times, to the Signor's you know, ma'amselle, and it was said, but I did not believe a word of it--it was said, that the Signor liked her better than he should do.Then why, says I, bring her to my lady? Very true, said Ludovico; but he looked as if he knew more, too.'

Emily desired Annette would endeavour to learn who these ladies were, as well as all she could concerning them; and she then changed the subject, and spoke of distant France.

'Ah, ma'amselle! we shall never see it more!' said Annette, almost weeping.--'I must come on my travels, forsooth!'

Emily tried to sooth and to cheer her, with a hope, in which she scarcely herself indulged.

'How--how, ma'amselle, could you leave France, and leave Mons.

Valancourt, too?' said Annette, sobbing.'I--I--am sure, if Ludovico had been in France, I would never have left it.'

'Why do you lament quitting France, then?' said Emily, trying to smile, 'since, if you had remained there, you would not have found Ludovico.'

'Ah, ma'amselle! I only wish I was out of this frightful castle, serving you in France, and I would care about nothing else!'

'Thank you, my good Annette, for your affectionate regard; the time will come, I hope, when you may remember the expression of that wish with pleasure.'

Annette departed on her business, and Emily sought to lose the sense of her own cares, in the visionary scenes of the poet; but she had again to lament the irresistible force of circumstances over the taste and powers of the mind; and that it requires a spirit at ease to be sensible even to the abstract pleasures of pure intellect.The enthusiasm of genius, with all its pictured scenes, now appeared cold, and dim.As she mused upon the book before her, she involuntarily exclaimed, 'Are these, indeed, the passages, that have so often given me exquisite delight? Where did the charm exist?--Was it in my mind, or in the imagination of the poet? It lived in each,'

said she, pausing.'But the fire of the poet is vain, if the mind of his reader is not tempered like his own, however it may be inferior to his in power.'

Emily would have pursued this train of thinking, because it relieved her from more painful reflection, but she found again, that thought cannot always be controlled by will; and hers returned to the consideration of her own situation.

In the evening, not choosing to venture down to the ramparts, where she would be exposed to the rude gaze of Montoni's associates, she walked for air in the gallery, adjoining her chamber; on reaching the further end of which she heard distant sounds of merriment and laughter.It was the wild uproar of riot, not the cheering gaiety of tempered mirth; and seemed to come from that part of the castle, where Montoni usually was.Such sounds, at this time, when her aunt had been so few days dead, particularly shocked her, consistent as they were with the late conduct of Montoni.

As she listened, she thought she distinguished female voices mingling with the laughter, and this confirmed her worst surmise, concerning the character of Signora Livona and her companions.It was evident, that they had not been brought hither by compulsion; and she beheld herself in the remote wilds of the Apennine, surrounded by men, whom she considered to be little less than ruffians, and their worst associates, amid scenes of vice, from which her soul recoiled in horror.It was at this moment, when the scenes of the present and the future opened to her imagination, that the image of Valancourt failed in its influence, and her resolution shook with dread.She thought she understood all the horrors, which Montoni was preparing for her, and shrunk from an encounter with such remorseless vengeance, as he could inflict.The disputed estates she now almost determined to yield at once, whenever he should again call upon her, that she might regain safety and freedom; but then, the remembrance of Valancourt would steal to her heart, and plunge her into the distractions of doubt.

同类推荐
  • 清珠集

    清珠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅花易数

    梅花易数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集注太玄经

    集注太玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓝山集

    蓝山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经-慧严

    大般涅槃经-慧严

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闺情

    闺情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十年九夏那么伤

    十年九夏那么伤

    “如果我们之间有距离,你就只站着等,等我把所有的距离都走过。”十七岁的少年秦浙喜欢上大他四岁的大学女生简安,即使知道她有了青梅竹马的未婚夫,即使遭到好友的坚决反对,依然义无反顾的走了下去。
  • 曲洧旧闻

    曲洧旧闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丞相千金不为后

    丞相千金不为后

    本书用一句话总结:就是丞相之女戏东宫的故事。她是丞相府的嫡女,他是尊贵的二皇子,本来美满的爱情应该开花结果,却被当今太子一纸求婚圣旨,她被迫嫁入东宫。他位居东宫,权势滔天,却独独爱上那个总是违抗自己的女子,狂傲如他,又怎么会看着心爱之人嫁给自己的兄弟。精彩片段:“兮儿,小离那丫头该配出去了,你看有合适的人吗?”某人看到她和侍女关系亲密吃醋。“不急,她条件很高。”“在高的条件本太子也能满足!”“真的?”“嗯,说吧!”“有车有房,父母双亡,你那有合适的人选吗?”某女眼睛亮亮盯着某人,想赶走她的侍女,门都没有!窗户也不行!!“。。。。。。”良久,某男道:“算我认输”
  • 无声的课外老师:社会交往中遇到问题怎么办

    无声的课外老师:社会交往中遇到问题怎么办

    大肉”、“胡吃海喝”、只挑喜欢的食物吃、把随着生活水平的提高,生活节奏的加快,生活方式的变化,很多青少年在日常饮食上陷人误区,如“大鱼方便面当早餐、喝浓茶提神、大吃甜食等,如不及时纠正必定会影响青少年的生长发育与身体健康。
  • 夕阳照晚,行舟归期

    夕阳照晚,行舟归期

    每个人的青春都有一个少年,鲜衣怒马,而有着汉子心的女神“经”向晚照,以为成功的让马上的少年栽在了她的身上,却不知,这是一个狼养成羊的故事……小剧场:向晚照:陆行之,你顺路吗,来中心广场接我一下。陆行之:给你一个机会,再说一遍。向晚照:……您有空吗,来接我一下?陆行之:最后一个机会向晚照:来……接我一下?陆行之:嗯,天南地北都顺路,以后不用说这些客套话。
  • 情有余温

    情有余温

    "连翘在路邵谦新婚夜爬上路邵谦的床。她爱路邵谦,她愿意为他付出一切,乃至生命。他包她两年,夜夜羞辱,逼她喝药,对她杀母仇人宠之入骨。也恋她护她,为她打架逃婚,终生不娶。“连翘,你就是死,也得死在我家里。”“路邵谦,你放过我吧,我想出去晒晒太阳。”…………时过境迁,再相遇时已物是人非。连翘带着一个七八岁的小男孩,她脸上那道伤疤触目惊心。路邵谦看的眼眶湿润,他想起来七年前连翘怀孕被那个女人开车撞飞,想起来那个人绑着连翘,匕首划过她的脸……"--情节虚构,请勿模仿
  • Time and Life

    Time and Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 回猫之我是灰球酱

    回猫之我是灰球酱

    《回到过去变成猫》官方同人——作为一个不愁吃喝的房二代,苏幕遮用某种最恶俗的方式(触电)穿越到了《回猫》一书中某只刚出场就要领盒饭的老鼠身上。且看他如何自救,如何在黑炭的手下混的风生水起!“有黑炭老大罩着,小柚子主人抱着,此生无憾鸟~~~”
  • 被迫逃学

    被迫逃学

    本书描写两个善良与正义的逃学儿。主人公倒霉蛋儿和大馋鬼在去七仙山的路上遇到了白雪女孩,帮助她在蜘蛛妖手里夺回了冰凌花;他们机智勇敢战胜了一个又一个的妖魔。如:大战美女魔兽、千手怪、石头怪兽和绝命大峡谷的小旋风魔王……但是,他们也有过失,如:大馋鬼因贪图金钱变成了骷髅头……--情节虚构,请勿模仿