登陆注册
5154600000185

第185章

might we but hear The folded flocks penn'd in their watled cotes, Or sound of pastoral reed with oaten stops, Or whistle from the lodge, or village cock Count the night watches to his feathery dames, 'Twould be some solace yet, some little cheering In this close dungeon of innumerous boughs.

MILTON

In the morning, Emily was relieved from her fears for Annette, who came at an early hour.

'Here were fine doings in the castle, last night, ma'amselle,' said she, as soon as she entered the room,--'fine doings, indeed! Was you not frightened, ma'amselle, at not seeing me?'

'I was alarmed both on your account and on my own,' replied Emily--'What detained you?'

'Aye, I said so, I told him so; but it would not do.It was not my fault, indeed, ma'amselle, for I could not get out.That rogue Ludovico locked me up again.'

'Locked you up!' said Emily, with displeasure, 'Why do you permit Ludovico to lock you up?'

'Holy Saints!' exclaimed Annette, 'how can I help it! If he will lock the door, ma'amselle, and take away the key, how am I to get out, unless I jump through the window? But that I should not mind so much, if the casements here were not all so high; one can hardly scramble up to them on the inside, and one should break one's neck, Isuppose, going down on the outside.But you know, I dare say, ma'am, what a hurly-burly the castle was in, last night; you must have heard some of the uproar.'

'What, were they disputing, then?' said Emily.

'No, ma'amselle, nor fighting, but almost as good, for I believe there was not one of the Signors sober; and what is more, not one of those fine ladies sober, either.I thought, when I saw them first, that all those fine silks and fine veils,--why, ma'amselle, their veils were worked with silver! and fine trimmings--boded no good--Iguessed what they were!'

'Good God!' exclaimed Emily, 'what will become of me!'

'Aye, ma'am, Ludovico said much the same thing of me.Good God! said he, Annette, what is to become of you, if you are to go running about the castle among all these drunken Signors?'

'O! says I, for that matter, I only want to go to my young lady's chamber, and I have only to go, you know, along the vaulted passage and across the great hall and up the marble stair-case and along the north gallery and through the west wing of the castle and I am in the corridor in a minute.' 'Are you so? says he, and what is to become of you, if you meet any of those noble cavaliers in the way?' 'Well, says I, if you think there is danger, then, go with me, and guard me;I am never afraid when you are by.' 'What! says he, when I am scarcely recovered of one wound, shall I put myself in the way of getting another? for if any of the cavaliers meet you, they will fall a-fighting with me directly.No, no, says he, I will cut the way shorter, than through the vaulted passage and up the marble stair-case, and along the north gallery and through the west wing of the castle, for you shall stay here, Annette; you shall not go out of this room, to-night.' 'So, with that I says'--'Well, well,' said Emily, impatiently, and anxious to enquire on another subject,--'so he locked you up?'

'Yes, he did indeed, ma'amselle, notwithstanding all I could say to the contrary; and Caterina and I and he staid there all night.And in a few minutes after I was not so vexed, for there came Signor Verezzi roaring along the passage, like a mad bull, and he mistook Ludovico's hall, for old Carlo's; so he tried to burst open the door, and called out for more wine, for that he had drunk all the flasks dry, and was dying of thirst.So we were all as still as night, that he might suppose there was nobody in the room; but the Signor was as cunning as the best of us, and kept calling out at the door, "Come forth, my antient hero!" said he, "here is no enemy at the gate, that you need hide yourself: come forth, my valorous Signor Steward!"Just then old Carlo opened his door, and he came with a flask in his hand; for, as soon as the Signor saw him, he was as tame as could be, and followed him away as naturally as a dog does a butcher with a piece of meat in his basket.All this I saw through the key-hole.

Well, Annette, said Ludovico, jeeringly, shall I let you out now? Ono, says I, I would not'--

'I have some questions to ask you on another subject,' interrupted Emily, quite wearied by this story.'Do you know whether there are any prisoners in the castle, and whether they are confined at this end of the edifice?'

'I was not in the way, ma'amselle,' replied Annette, 'when the first party came in from the mountains, and the last party is not come back yet, so I don't know, whether there are any prisoners; but it is expected back to-night, or to-morrow, and I shall know then, perhaps.'

Emily enquired if she had ever heard the servants talk of prisoners.

'Ah ma'amselle!' said Annette archly, 'now I dare say you are thinking of Monsieur Valancourt, and that he may have come among the armies, which, they say, are come from our country, to fight against this state, and that he has met with some of OUR people, and is taken captive.O Lord! how glad I should be, if it was so!'

'Would you, indeed, be glad?' said Emily, in a tone of mournful reproach.

'To be sure I should, ma'am,' replied Annette, 'and would not you be glad too, to see Signor Valancourt? I don't know any chevalier Ilike better, I have a very great regard for the Signor, truly.'

'Your regard for him cannot be doubted,' said Emily, 'since you wish to see him a prisoner.'

'Why no, ma'amselle, not a prisoner either; but one must be glad to see him, you know.And it was only the other night I dreamt--Idreamt I saw him drive into the castle-yard all in a coach and six, and dressed out, with a laced coat and a sword, like a lord as he is.'

Emily could not forbear smiling at Annette's ideas of Valancourt, and repeated her enquiry, whether she had heard the servants talk of prisoners.

'No, ma'amselle,' replied she, 'never; and lately they have done nothing but talk of the apparition, that has been walking about of a night on the ramparts, and that frightened the sentinels into fits.

同类推荐
  • 脉象口诀歌

    脉象口诀歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春草斋集

    春草斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青溪暇笔

    青溪暇笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗义固说

    诗义固说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉烛宝典

    玉烛宝典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 辨言

    辨言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 他在远方等待黎明

    他在远方等待黎明

    文案1,土情话“呆瓜,你说花儿好看,还是我好看?”“花儿”“…我不好看吗?”“好看’“那为什么说花好看?”“因为婉心就是我的花儿呀!”文案2,万有‘磁力’第一次,她拍了他一下,手粘在他身上抽不开。第二次,她被某股力量牵引,腾出房门,跃进他屋内,如吸铁磁一般吸附在他的背上,动弹不得。第三次,她将房门紧锁,他出现在身旁,笑眯眯说:“婉心,你又把我吸过来了”她:“……”文案3,“你要记住,在这莽莽穹苍之中,有一个,你永远都不能忘记的仇人”她的声音沉重洪戾,似穿透了亿万年的时光,永世长存。文案4,时光空间里的漂浮,没有让他迷失她在的方向。无际的等待,只为那一点黎明之光。
  • 嫡女非名门

    嫡女非名门

    她只是卑微奴婢,怎料可得侯门嫡子垂青?灵魂交换,她与主子身份逆转,小丫鬟竟成了侯门千金。以为从此可与他门当户对,他竟与成为了奴婢的主子联成了一线。她一心想要放开他,阴差阳错,她还是为他堕入了不见刀枪的战火之中。这一场篡改了容颜身份的爱情,究竟是皮囊的蛊惑,还是波云诡谲的尔虞我诈?
  • z惊艳了余生

    z惊艳了余生

    承蒙你出现,惊艳了遇见,温暖了余生,蹉跎了岁月。
  • 秋后算账,老婆别闹了

    秋后算账,老婆别闹了

    人人都说薛家养了一只白眼狼,外貌品行能力都欠佳。为了将白眼狼给赶出去,薛家设计她失去一切,最终让她一夜之间几乎疯癫。三年后,再度归来。夜小月玩转权势,带着萌宝高调结婚,嫁入冷家,震惊整个上流圈。
  • 一错成婚,总裁太难撩

    一错成婚,总裁太难撩

    遭遇恶婆婆和渣男,晓菀选择出逃。和顾子亭因为一场误会而结缘,紧接着谈婚论嫁……进展太快,让晓菀觉得不靠谱,但是顾总却用无比高超的宠妻技巧,让她获得了幸福。
  • 念真·秉烛夜游

    念真·秉烛夜游

    本文以苏念真、让和周云和三位男女主角的情感发展为线索平行讲述。苏念真离婚后和让重逢,重新开始,却渐渐发现让同周云和其实本质上是一样的,并无区别。于是,念真在回忆和体味中最终明白,爱是恒久的忍耐,婚姻也必须彼此承担。而在这之前,她必须学会自我救赎。
  • 全能召唤师:废柴小小姐

    全能召唤师:废柴小小姐

    成亲当日,各路叱咤风云的英雄豪杰汇聚,来却不为祝福,只为抢新娘。他精通占卜星相、五行八卦等异术,羽扇轻摇,邪气入骨:“昨日夜观天象,惊得北斗南移,紫微星暗淡,大凶之兆,掐指一算方得知,你命里缺我不行。”他以医术闻名于世,白衣翩然:“救人救了这么多年,我想试着救一次心,终生大事,我才应是你心之所向。”他为复仇而生,冷漠孤高:“我这一生争名夺利都是为国、为家、为子民,从未为过自己,这次我想为自己争一争,跟我走,我许你一世安好。”“你们够了。”他终于忍无可忍,红衣黑发,美到妖孽:“要么滚,要么死,妄想带走我妻子。”她与他十指紧扣,望着抢婚的众人,美艳绝伦的一笑:“抢婚,在这个世界很流行吗?”
  • LAWS

    LAWS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东野圭吾作品系列(七部)

    东野圭吾作品系列(七部)

    东野圭吾,日本推理小说无冕之王,直木奖、吉川英治文学奖、江户川乱步奖等重要文学奖项得主。本系列收录东野圭吾的《变身》《圣女的救济》《只差一个谎言》《名侦探的守则》《祈祷落幕时》《麒麟之翼》《红手指》等七部小说。