登陆注册
5154600000253

第253章

Screaming with terror, they both fled, and got out of the chamber as fast as their trembling limbs would bear them, leaving open the doors of all the rooms, through which they passed.When they reached the stair-case, Dorothee threw open a chamber door, where some of the female servants slept, and sunk breathless on the bed; while Emily, deprived of all presence of mind, made only a feeble attempt to conceal the occasion of her terror from the astonished servants; and, though Dorothee, when she could speak, endeavoured to laugh at her own fright, and was joined by Emily, no remonstrances could prevail with the servants, who had quickly taken the alarm, to pass even the remainder of the night in a room so near to these terrific chambers.

Dorothee having accompanied Emily to her own apartment, they then began to talk over, with some degree of coolness, the strange circumstance, that had just occurred; and Emily would almost have doubted her own perceptions, had not those of Dorothee attested their truth.Having now mentioned what she had observed in the outer chamber, she asked the housekeeper, whether she was certain no door had been left unfastened, by which a person might secretly have entered the apartments? Dorothee replied, that she had constantly kept the keys of the several doors in her own possession; that, when she had gone her rounds through the castle, as she frequently did, to examine if all was safe, she had tried these doors among the rest, and had always found them fastened.It was, therefore, impossible, she added, that any person could have got admittance into the apartments; and, if they could--it was very improbable they should have chose to sleep in a place so cold and forlorn.

Emily observed, that their visit to these chambers had, perhaps, been watched, and that some person, for a frolic, had followed them into the rooms, with a design to frighten them, and, while they were in the oriel, had taken the opportunity of concealing himself in the bed.

Dorothee allowed, that this was possible, till she recollected, that, on entering the apartments, she had turned the key of the outer door, and this, which had been done to prevent their visit being noticed by any of the family, who might happen to be up, must effectually have excluded every person, except themselves, from the chambers; and she now persisted in affirming, that the ghastly countenance she had seen was nothing human, but some dreadful apparition.

Emily was very solemnly affected.Of whatever nature might be the appearance she had witnessed, whether human or supernatural, the fate of the deceased Marchioness was a truth not to be doubted; and this unaccountable circumstance, occurring in the very scene of her sufferings, affected Emily's imagination with a superstitious awe, to which, after having detected the fallacies at Udolpho, she might not have yielded, had she been ignorant of the unhappy story, related by the housekeeper.Her she now solemnly conjured to conceal the occurrence of this night, and to make light of the terror she had already betrayed, that the Count might not be distressed by reports, which would certainly spread alarm and confusion among his family.

'Time,' she added, 'may explain this mysterious affair; meanwhile let us watch the event in silence.'

Dorothee readily acquiesced; but she now recollected that she had left all the doors of the north suite of rooms open, and, not having courage to return alone to lock even the outer one, Emily, after some effort, so far conquered her own fears, that she offered to accompany her to the foot of the back stair-case, and to wait there while Dorothee ascended, whose resolution being re-assured by this circumstance, she consented to go, and they left Emily's apartment together.

No sound disturbed the stillness, as they passed along the halls and galleries; but, on reaching the foot of the back stair-case, Dorothee's resolution failed again; having, however, paused a moment to listen, and no sound being heard above, she ascended, leaving Emily below, and, scarcely suffering her eye to glance within the first chamber, she fastened the door, which shut up the whole suite of apartments, and returned to Emily.

As they stepped along the passage, leading into the great hall, a sound of lamentation was heard, which seemed to come from the hall itself, and they stopped in new alarm to listen, when Emily presently distinguished the voice of Annette, whom she found crossing the hall, with another female servant, and so terrified by the report, which the other maids had spread, that, believing she could be safe only where her lady was, she was going for refuge to her apartment.

Emily's endeavours to laugh, or to argue her out of these terrors, were equally vain, and, in compassion to her distress, she consented that she should remain in her room during the night.

同类推荐
  • 雨村词话

    雨村词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ancien Regime

    The Ancien Regime

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永嘉郡记

    永嘉郡记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经行愿品疏钞

    华严经行愿品疏钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西州院

    西州院

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宇宙演进

    宇宙演进

    本书揭示了宇宙形成与演化的过程,介绍星系、银河系、太阳系以及各类天体的起源、结构、特征和运动等相关知识,反映科学家在研究宇宙奥秘过程中的艰辛探索。
  • 无言莫语

    无言莫语

    一切仅因无言、莫说出口是否无人能懂、无言仅因于你
  • 听不懂领导讲话,你就默默干到老

    听不懂领导讲话,你就默默干到老

    这是一本关系你职场前途的情商书,不仅讲“听”,更是讲其背后之道。本书献给迫切想赢得领导赏识和青睐的职场新人。会倾听是会说话、会办事的前提,也是官场和职场生存的基本技能。不论在职场还是官场,正确领会领导的话、听出领导的弦外之音、听出领导没说出来的话,都是办好事、好办事的第一要诀。本书针对“如何听”这一职场难题展开阐述,提供专业知识之上的沟通之道。本书作者实战经验丰富,通过大量的案例把下属如何听领导说话这一人人都想知道又人人都说不清的问题阐述得淋漓精致。
  • 人际博弈论:掌控绝对优势的交际策略

    人际博弈论:掌控绝对优势的交际策略

    本书采用哈佛商学院最著名的教学法一一案例法,把读者带入一个由哈佛人趣味十足的经历所组成的博弈论世界中。本书首先介绍了什么是博弈论;然后讲解哈佛人与博弈论之间有着怎样的不解之缘;接着以哈佛人的亲身博弈经历讲述了常见的、不可不知的博弈模型;最后,使渎者跟随哈佛人一起在职场、情场、社交等各种场合中实践博弈论的智慧,让博弈论真正成为人生助力,而非生硬的理论。
  • 重生皇后:天价庶女

    重生皇后:天价庶女

    前世男友的背叛让她痛彻心扉。重生不是公主,王妃,皇后,而是相府里面爹不疼,娘不爱地位低的不能在低的庶女。不过没关系,庶女就庶女正好可以让她随心所欲做她自己想做的事情。没事画画画,画着画把嫡出大姐的美好姻缘画没了,不是她坏人好事而是她可以得到十万两的酬金,天上掉的钱白捡白不捡。
  • 四面凋零

    四面凋零

    陆小词没想到,跟踪她的是个小姑娘。长得还挺清秀,看起来不到二十岁。陆小词抓住她的手腕时,她吓坏了,身体直打哆嗦。陆小词一时无法判断她是真的吓坏了还是装可怜。“咱们找个地方谈谈吧。”陆小词说。她把小姑娘拉进街边的快餐店,找了个空位。令她始料不及的是,小姑娘一坐下来,立刻就淡定了,跟刚才判若两人。她不慌不忙地脱掉深绿色波点风衣,里面是雪白的真丝衬衫和灰色亚麻长裙。她梳了两条辫子,垂在胸前,不像这个时代的姑娘。
  • 聊江湖

    聊江湖

    城外金戈铁马,漫天都是黄沙只因你绝世芳华,祸乱了天下
  • 冷少的小甜妻

    冷少的小甜妻

    失而复得的那种喜悦感你曾经获得过么?或许你丢失的心爱钢笔又找到了,或许你闹别扭的好友来与你握手言和了,或许你找到了很多年没有得到过的母爱了,又或许你爱的那个人又回来找你了……只怕其中任何一件小小的事情都会让你在梦中笑醒吧?握着电话,脑中回响起了和阿轩在一起的点点滴滴,从相识到相知再到相恋……他的包容,他的温柔,他的宠爱,他的一切都是那样的真实。从来没有这样将一个人放在心窝里。
  • 庄子大讲堂

    庄子大讲堂

    两千多年后,我们的人生依然需要庄子透视古今的超凡智慧。一部《庄子》,成就了多少文人雅士。“至人无己,神人无功,圣人无名”。正因为世道污浊,所以他才退隐,与世无争。正因为人生有太多约束,所以他才强调逍遥。
  • 瑜伽论

    瑜伽论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。