登陆注册
5154600000294

第294章

'Well, madam, I will then; but the steward did not say much, for Richard says he seemed shy of talking about Mons.Valancourt, and what he gathered was from Gabriel, one of the servants, who said he had heard it from my lord's gentleman.'

'What did he hear?' said Emily.

'Why, madam, Richard has but a bad memory, and could not remember half of it, and, if I had not asked him a great many questions, Ishould have heard little indeed.But he says that Gabriel said, that he and all the other servants were in great trouble about M.

Valancourt, for that he was such a kind young gentleman, they all loved him, as well as if he had been their own brother--and now, to think what was become of him! For he used to be so courteous to them all, and, if any of them had been in fault, M.Valancourt was the first to persuade my lord to forgive them.And then, if any poor family was in distress, M.Valancourt was the first, too, to relieve them, though some folks, not a great way off, could have afforded that much better than he.And then, said Gabriel, he was so gentle to every body, and, for all he had such a noble look with him, he never would command, and call about him, as some of your quality people do, and we never minded him the less for that.Nay, says Gabriel, for that matter, we minded him the more, and would all have run to obey him at a word, sooner than if some folks had told us what to do at full length; aye, and were more afraid of displeasing him, too, than of them, that used rough words to us.'

Emily, who no longer considered it to be dangerous to listen to praise, bestowed on Valancourt, did not attempt to interrupt Theresa, but sat, attentive to her words, though almost overwhelmed with grief.'My Lord,' continued Theresa, 'frets about M.Valancourt sadly, and the more, because, they say, he had been rather harsh against him lately.Gabriel says he had it from my Lord's valet, that M.Valancourt had COMPORTED himself wildly at Paris, and had spent a great deal of money, more a great deal than my Lord liked, for he loves money better than M.Valancourt, who had been led astray sadly.Nay, for that matter, M.Valancourt had been put into prison at Paris, and my Lord, says Gabriel, refused to take him out, and said he deserved to suffer; and, when old Gregoire, the butler, heard of this, he actually bought a walking-stick to take with him to Paris, to visit his young master; but the next thing we hear is, that M.Valancourt is coming home.O, it was a joyful day when he came;but he was sadly altered, and my Lord looked very cool upon him, and he was very sad, indeed.And, soon after, he went away again into Languedoc, and, since that time, we have never seen him.'

Theresa paused, and Emily, sighing deeply, remained with her eyes fixed upon the floor, without speaking.After a long pause, she enquired what further Theresa had heard.'Yet why should I ask?' she added; 'what you have already told is too much.O Valancourt! thou art gone--forever gone! and I--I have murdered thee!' These words, and the countenance of despair which accompanied them, alarmed Theresa, who began to fear, that the shock of the intelligence Emily had just received, had affected her senses.'My dear young lady, be composed,' said she, 'and do not say such frightful words.You murder M.Valancourt,--dear heart!' Emily replied only by a heavy sigh.

'Dear lady, it breaks my heart to see you look so,' said Theresa, 'do not sit with your eyes upon the ground, and all so pale and melancholy; it frightens me to see you.' Emily was still silent, and did not appear to hear any thing that was said to her.'Besides, mademoiselle,' continued Theresa, 'M.Valancourt may be alive and merry yet, for what we know.'

At the mention of his name, Emily raised her eyes, and fixed them, in a wild gaze, upon Theresa, as if she was endeavouring to understand what had been said.'Aye, my dear lady,' said Theresa, mistaking the meaning of this considerate air, 'M.Valancourt may be alive and merry yet.'

On the repetition of these words, Emily comprehended their import, but, instead of producing the effect intended, they seemed only to heighten her distress.She rose hastily from her chair, paced the little room, with quick steps, and, often sighing deeply, clasped her hands, and shuddered.

Meanwhile, Theresa, with simple, but honest affection, endeavoured to comfort her; put more wood on the fire, stirred it up into a brighter blaze, swept the hearth, set the chair, which Emily had left, in a warmer situation, and then drew forth from a cupboard a flask of wine.'It is a stormy night, madam,' said she, 'and blows cold--do come nearer the fire, and take a glass of this wine; it will comfort you, as it has done me, often and often, for it is not such wine as one gets every day; it is rich Languedoc, and the last of six flasks that M.Valancourt sent me, the night before he left Gascony for Paris.They have served me, ever since, as cordials, and I never drink it, but I think of him, and what kind words he said to me when he gave them.Theresa, says he, you are not young now, and should have a glass of good wine, now and then.I will send you a few flasks, and, when you taste them, you will sometimes remember me your friend.Yes--those were his very words--me your friend!' Emily still paced the room, without seeming to hear what Theresa said, who continued speaking.'And I have remembered him, often enough, poor young gentleman!--for he gave me this roof for a shelter, and that, which has supported me.Ah! he is in heaven, with my blessed master, if ever saint was!'

Theresa's voice faltered; she wept, and set down the flask, unable to pour out the wine.Her grief seemed to recall Emily from her own, who went towards her, but then stopped, and, having gazed on her, for a moment, turned suddenly away, as if overwhelmed by the reflection, that it was Valancourt, whom Theresa lamented.

同类推荐
  • 華夷譯語

    華夷譯語

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白石道人歌曲疏证

    白石道人歌曲疏证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西方要决释疑通规

    西方要决释疑通规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顺权方便经

    顺权方便经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾府志

    台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 雨天遇见你

    雨天遇见你

    刘雨若在经历了婚姻的挫折后,几次三番被前夫和前夫的现任妻子找麻烦,但是命运并没有让她的衰运就此延续,她的身边始终都有着喜欢他的人守护在他的身边,无论是如何的守护,总是站在她身后等着她转身。终于,在经历了流产,误会,甚至是排挤,更多的前男友的不屑与破坏后,还是与许星灿在一起了。几经风雨,好事多磨,最终却是白首不相离。
  • 销售就是搞定人

    销售就是搞定人

    微观销售就是搞定人。人是灵动的,所以销售不是一个静态的事情,它注定是一个动态的事情。在动态的系统中保持平衡,这就和冲浪运动一个原理,在大海里,高水平的冲浪就是一种艺术。对于如何去做销售,如何做一个优秀的销售人员,这当然不是用来坐着讨论的问题,因为一切都在变。前辈很好的销售方式到现在就不那么适用了,原因很简单,就是时代变了,我们沟通的方式变了。采用老的销售方式不能完成今天的销售。
  • 误犯妖孽狐君

    误犯妖孽狐君

    如此美艳的“女鬼”,竟然是个男的,还是一只狐妖!?她不得不承认,他让她动心。但是这“瞎眼”的狐狸,怎么就对那蛇蝎心肠的女人百依百顺呢?再次相见,他搂着坏女人嬉笑,对她还一副冷漠的摆谱:“我不认识你。”她陆小草也算是意志坚强的人了,几次忍耐,终于,她站了起来。岂能让那臭狐狸的奸计得逞?!她势要夺回属于她的东西。
  • 渔夫的幸福生活

    渔夫的幸福生活

    于游是一名普通的外来务工人员,为了淘金来到了大城市奋斗拼搏,高中学历的他只能从事苦力,两年来在海鲜市场做着搬运、打杂的工作。一次寻常发生在远洋渔船的抢鱼大战,让于游获得了一个“海龟壳”。 通过实践,逐渐掌握了潜海的能力,使其能和海鱼一样畅游大海,并且自主析出多余的盐分,汲取海水当中的氧气,且无惧压强、光线、海浪等自然因素的影响。 融合了龟壳的于游,身上多了玄武图腾的印记产生了名为“鱼龙之气”的神秘力量,这种能力不仅可以进化水生物,任意潜入深海,其中还蕴涵了诸多神奇的能力。 大海是人类一直是竭力探寻的宝库,于游会如何使用利用这个契机可持续地开发海底资源?大龙虾、鲍鱼、金唇贝、金枪鱼、小黄鱼、深海鱼、诸多海底宝藏…… 且看于游如何在大都市中做一个职业渔夫,驾驶着远洋渔船,扬帆起航,过着幸福、快乐、逍遥的生活!
  • 万域之王

    万域之王

    太古时代,有擎天巨灵,身如星辰,翱翔宙宇。有身怀异血的各族大尊,破灭虚空,再造天地,有古炼气士,远渡星河,教化众生。不知因何原因,一个时代悄然终结,万域隔绝,太古巨擎一一销声匿迹。时隔多年,少年聂天,通过一滴鲜血,重回太古。
  • 君子长诀

    君子长诀

    良玉以媒,画扇为缘。一遇君子,情意长诀。 传闻,执掌诸神姻缘的神君良玉,画姻缘扇证亲,圆满情事见诸扇面。可是替别人画姻缘扇的她,自己的情缘却是惨淡。她看上了三十五天的长诀天尊,可五万年的痴缠不过换回一尺折扇,上书两字“无缘”。 于是,带着无法劝阻的决绝,知道同长诀做不得神界眷侣的她,以存着她对长诀情意的半颗心做祭,执意换了一场同长诀天尊的凡界情缘。 神世的良玉和长诀,凡间的薛轻和萧漫。他们纠缠了五万年之久的爱恨,在这场不足三十载的凡尘情缘中,究竟是会昏昏湮灭,还是会熠熠重生? 凡辰总有终了时,只待梦醒后。从凡尘归来的良玉,究竟是会潇洒放手,还是会执念难丢?
  • 地煞魔杖

    地煞魔杖

    混沌初始,魔神乱,人族的太始何以掌控星域,笑傲宇宙,看看人族的太始三皇的传奇即可明了。
  • 萌宝突袭:妈咪乖乖投降

    萌宝突袭:妈咪乖乖投降

    见面三次,秦雨霏被求婚了,紧接着成了贺兰霆深的太太,搬进他家第二天,秦雨霏发现自己做了某个小肉包子的后妈!旁人都说富可敌国的贺兰先生,多么高冷,不近女色,秦雨霏却知道,贺兰霆深其实是扮猪吃老虎的大腹黑!
  • 都市超神垃圾桶

    都市超神垃圾桶

    宋晨看着眼前巨大无比的垃圾桶,有些懵逼。“咦,这是废弃的仙丹?”“卧槽,这是吃剩下的仙桃?”“妈耶,这一定是仙女用过的口红!”看着眼前的一切,宋晨终于若有所悟……
  • 生死瞬间

    生死瞬间

    早晨起来,石开就觉得老天一点不讲情面,如此“重大决战”,还不作美些?真是的,干吗大学考试每年都非得放在这又热又燥的几天?不行不行,管这些做啥,别影响了考前的情绪。