登陆注册
5154600000305

第305章

Emily started back in terror, and looked for explanation to the abbess, who made her a signal not to be alarmed, and calmly said to Agnes, 'Daughter, I have brought Mademoiselle St.Aubert to visit you: I thought you would be glad to see her.'

Agnes made no reply; but, still gazing wildly upon Emily, exclaimed, 'It is her very self! Oh! there is all that fascination in her look, which proved my destruction! What would you have--what is it you came to demand--Retribution?--It will soon be yours--it is yours already.How many years have passed, since last I saw you! My crime is but as yesterday.--Yet I am grown old beneath it; while you are still young and blooming--blooming as when you forced me to commit that most abhorred deed! O! could I once forget it!--yet what would that avail?--the deed is done!'

Emily, extremely shocked, would now have left the room; but the abbess, taking her hand, tried to support her spirits, and begged she would stay a few moments, when Agnes would probably be calm, whom now she tried to sooth.But the latter seemed to disregard her, while she still fixed her eyes on Emily, and added, 'What are years of prayers and repentance? they cannot wash out the foulness of murder!--Yes, murder! Where is he--where is he?--Look there--look there!--see where he stalks along the room! Why do you come to torment me now?' continued Agnes, while her straining eyes were bent on air, 'why was not I punished before?--O! do not frown so sternly! Hah!

there again! 'til she herself! Why do you look so piteously upon me--and smile, too? smile on me! What groan was that?'

Agnes sunk down, apparently lifeless, and Emily, unable to support herself, leaned against the bed, while the abbess and the attendant nun were applying the usual remedies to Agnes.'Peace,' said the abbess, when Emily was going to speak, 'the delirium is going off, she will soon revive.When was she thus before, daughter?'

'Not of many weeks, madam,' replied the nun, 'but her spirits have been much agitated by the arrival of the gentleman she wished so much to see.'

'Yes,' observed the abbess, 'that has undoubtedly occasioned this paroxysm of frenzy.When she is better, we will leave her to repose.'

Emily very readily consented, but, though she could now give little assistance, she was unwilling to quit the chamber, while any might be necessary.

When Agnes recovered her senses, she again fixed her eyes on Emily, but their wild expression was gone, and a gloomy melancholy had succeeded.It was some moments before she recovered sufficient spirits to speak; she then said feebly--'The likeness is wonderful!--surely it must be something more than fancy.Tell me, I conjure you,' she added, addressing Emily, 'though your name is St.Aubert, are you not the daughter of the Marchioness?'

'What Marchioness?' said Emily, in extreme surprise; for she had imagined, from the calmness of Agnes's manner, that her intellects were restored.The abbess gave her a significant glance, but she repeated the question.

'What Marchioness?' exclaimed Agnes, 'I know but of one--the Marchioness de Villeroi.'

Emily, remembering the emotion of her late father, upon the unexpected mention of this lady, and his request to be laid near to the tomb of the Villerois, now felt greatly interested, and she entreated Agnes to explain the reason of her question.The abbess would now have withdrawn Emily from the room, who being, however, detained by a strong interest, repeated her entreaties.

'Bring me that casket, sister,' said Agnes; 'I will shew her to you;yet you need only look in that mirror, and you will behold her; you surely are her daughter: such striking resemblance is never found but among near relations.'

The nun brought the casket, and Agnes, having directed her how to unlock it, she took thence a miniature, in which Emily perceived the exact resemblance of the picture, which she had found among her late father's papers.Agnes held out her hand to receive it; gazed upon it earnestly for some moments in silence; and then, with a countenance of deep despair, threw up her eyes to Heaven, and prayed inwardly.When she had finished, she returned the miniature to Emily.'Keep it,' said she, 'I bequeath it to you, for I must believe it is your right.I have frequently observed the resemblance between you; but never, till this day, did it strike upon my conscience so powerfully! Stay, sister, do not remove the casket--there is another picture I would shew.'

Emily trembled with expectation, and the abbess again would have withdrawn her.'Agnes is still disordered,' said she, 'you observe how she wanders.In these moods she says any thing, and does not scruple, as you have witnessed, to accuse herself of the most horrible crimes.'

Emily, however, thought she perceived something more than madness in the inconsistencies of Agnes, whose mention of the Marchioness, and production of her picture, had interested her so much, that she determined to obtain further information, if possible, respecting the subject of it.

The nun returned with the casket, and, Agnes pointing out to her a secret drawer, she took from it another miniature.'Here,' said Agnes, as she offered it to Emily, 'learn a lesson for your vanity, at least; look well at this picture, and see if you can discover any resemblance between what I was, and what I am.'

Emily impatiently received the miniature, which her eyes had scarcely glanced upon, before her trembling hands had nearly suffered it to fall--it was the resemblance of the portrait of Signora Laurentini, which she had formerly seen in the castle of Udolpho--the lady, who had disappeared in so mysterious a manner, and whom Montoni had been suspected of having caused to be murdered.

In silent astonishment, Emily continued to gaze alternately upon the picture and the dying nun, endeavouring to trace a resemblance between them, which no longer existed.

'Why do you look so sternly on me?' said Agnes, mistaking the nature of Emily's emotion.

同类推荐
  • 丹阳真人直录

    丹阳真人直录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绮楼重梦

    绮楼重梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神农本草经

    神农本草经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Gorgias

    Gorgias

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cleopatra

    Cleopatra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老屋

    老屋

    当年地主的房子被分给贫农,几十年后房子拆迁,贫农的后代和地主的后代都回到故乡,一个有几十年的居住权,一个却有房契,这一次房子该如何分?面对历史,为何所有人都要隐瞒真相?一清明前夕,我与吉林的堂兄云南的堂弟相约回到我们阔别多年的胶东老家,别误会,不是为给先人扫墓祭祀,而是——正如那句著名的“我们来自五湖四海,为了一个共同的革命目标走到一起来了”的语录,“瓜分”我们先人当年闹土改分得老财的一幢房产。如此说是“五湖四海”与“革命目标”当不为过。时光荏苒,几十年过去了,村里已没有五服内的近亲,我们三人便落脚在镇上的一家温泉旅馆。
  • 现代新闻写作:框架与修辞

    现代新闻写作:框架与修辞

    《现代新闻写作:框架与修辞》出版以来,出人意料地获得了同行专家与广大读者的好评,一些专业性著述甚至将它视为重要参考,征引观点与部分论述。这些都让作者颇受鼓舞,深感人性的温馨。陈寅恪《陈垣(敦煌劫余录>序》称:“一时代之学术,必有其新材料与新问题。
  • 找对方法

    找对方法

    你的员工,更多的并不是不想做好工作,而是不懂得或者是找不到好的工作方法!企业的低效能是人的低效能所造成的,可以这样说:人的问题是企业永远的问题。它直接关系着一个企业的效率、效能,关系着企业的核心竞争力。现实工作证明,只有善于主动思考、勤于发现总结并最快掌握方法的人,才能获得最快的认可与提升。即便他不是“自动自发”地工作,也会按部就班地完成任务。因此,从某种意义上讲,方法是一切管理理念得以实现的根基,是有效解决一切问题的必要条件。
  • 红瓦房(中篇小说)

    红瓦房(中篇小说)

    罗伟章,四川宣汉人,毕业于重庆师范大学中文系,现居成都,四川巴金文学院签约作家。著有长篇小说《饥饿百年》《寻找桑妮》及中篇小说30余部,另有短篇小说和散文随笔若干。作品多被转载并进入全国小说排行榜,中篇小说集《我们的成长》进入2006年度“21世纪文学之星丛书”。事情的开始非常简单……陶志强朝红瓦房走去的时候,天还没怎么黑,沙湾镇羞羞答答的夜生活,还没真正开始。红瓦房在镇东头,虽有条煤渣路使之与街区连成一体,事实上它是被孤立起来的,像随手扔出去的一件东西。现在陶志强似乎要去把那件东西捡起来。
  • 农女要发家

    农女要发家

    宋怜重生到一个三岁的小姑娘身上,家徒四壁一贫如洗。且看她如何通过自己的努力发家致富。
  • 道体论

    道体论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西药常识

    西药常识

    《西药常识》一书,由长期工作在医疗第一线,且具有丰富教学经验和培训经验的专家教授编写。随着科学的发展,很多药品对家庭来说,已成为必备药,常用药。例如抗生素、抗感染药等,特别是有些新药,虽然同过去常用药物具有相同效用,但用法、用量往往不同。有些人服用时,好凭以往经验,或道听途说草率服用,这是非常有害的。
  • 西乐鉴赏手册(最新21世纪生活百科手册)

    西乐鉴赏手册(最新21世纪生活百科手册)

    本书主要从以下阶段的鉴赏讲述西乐的发展:中世纪、文艺复兴时期和巴罗克时期的音乐、十八世纪的古典主义、十九世纪的浪漫主义、二十世纪等。
  • 心底桃花

    心底桃花

    古灵精怪的蒙浅浅在大学时期与商界新贵席斯醒相遇,毕业后顺利进入席斯醒挚友的公司维斯做起小白领。本以为爱情事业双丰收,却没想到席斯醒的前女友欧阳突然出现,搅乱了两人原本幸福的生活……与此同时,席斯醒在与表哥冯禹凌所代表的冯氏交锋中陷入困境,蒙浅浅毫不犹豫拿出外婆去世前留下的股份相助,却在一切看似归于平静后,发现席斯醒一直以来隐藏的秘密。当所有深情化作一场步步为营的计谋,蒙浅浅的世界开始彻底坍塌……
  • 邪魅王爷:废材狂妃来袭

    邪魅王爷:废材狂妃来袭

    金牌杀手一朝穿越,尼玛,居然是废材一枚。姐乃是魔武双修的超级天才,天下唯我独尊,翻手为云覆手为雨。什么?初级炼药师便可以横霸大陆,抱歉,姐早已是高级炼药师。灵兽稀有?上古神兽之王麒麟是姐的小弟。What?那个魔武大陆人人崇拜的超级强者要来当我相公?哼,别以为惊才绝艳,有银子,还是个王爷就可以收买我。某男:王妃,别说话,吻我。好吧,其实这闲散王爷胸前八块腹肌还是很不错滴。哇,人鱼线也有哦。【情节虚构,请勿模仿】