登陆注册
5154600000310

第310章

But in these cases, We still have judgment here; that we but teach Bloody instructions, which, being taught, return To plague the inventor: thus even-handed justice Commends the ingredients of our poison'd chalice To our own lips.

MACBETH

Some circumstances of an extraordinary nature now withdrew Emily from her own sorrows, and excited emotions, which partook of both surprise and horror.

A few days followed that, on which Signora Laurentini died, her will was opened at the monastery, in the presence of the superiors and Mons.Bonnac, when it was found, that one third of her personal property was bequeathed to the nearest surviving relative of the late Marchioness de Villeroi, and that Emily was the person.

With the secret of Emily's family the abbess had long been acquainted, and it was in observance of the earnest request of St.

Aubert, who was known to the friar, that attended him on his death-bed, that his daughter had remained in ignorance of her relationship to the Marchioness.But some hints, which had fallen from Signora Laurentini, during her last interview with Emily, and a confession of a very extraordinary nature, given in her dying hours, had made the abbess think it necessary to converse with her young friend, on the topic she had not before ventured to introduce; and it was for this purpose, that she had requested to see her on the morning that followed her interview with the nun.Emily's indisposition had then prevented the intended conversation; but now, after the will had been examined, she received a summons, which she immediately obeyed, and became informed of circumstances, that powerfully affected her.As the narrative of the abbess was, however, deficient in many particulars, of which the reader may wish to be informed, and the history of the nun is materially connected with the fate of the Marchioness de Villeroi, we shall omit the conversation, that passed in the parlour of the convent, and mingle with our relation a brief history of LAURENTINI DI UDOLPHO, Who was the only child of her parents, and heiress of the ancient house of Udolpho, in the territory of Venice.It was the first misfortune of her life, and that which led to all her succeeding misery, that the friends, who ought to have restrained her strong passions, and mildly instructed her in the art of governing them, nurtured them by early indulgence.But they cherished their own failings in her; for their conduct was not the result of rational kindness, and, when they either indulged, or opposed the passions of their child, they gratified their own.Thus they indulged her with weakness, and reprehended her with violence; her spirit was exasperated by their vehemence, instead of being corrected by their wisdom; and their oppositions became contest for victory, in which the due tenderness of the parents, and the affectionate duties of the child, were equally forgotten; but, as returning fondness disarmed the parents' resentment soonest, Laurentini was suffered to believe that she had conquered, and her passions became stronger by every effort, that had been employed to subdue them.

The death of her father and mother in the same year left her to her own discretion, under the dangerous circumstances attendant on youth and beauty.She was fond of company, delighted with admiration, yet disdainful of the opinion of the world, when it happened to contradict her inclinations; had a gay and brilliant wit, and was mistress of all the arts of fascination.Her conduct was such as might have been expected, from the weakness of her principles and the strength of her passions.

Among her numerous admirers was the late Marquis de Villeroi, who, on his tour through Italy, saw Laurentini at Venice, where she usually resided, and became her passionate adorer.Equally captivated by the figure and accomplishments of the Marquis, who was at that period one of the most distinguished noblemen of the French court, she had the art so effectually to conceal from him the dangerous traits of her character and the blemishes of her late conduct, that he solicited her hand in marriage.

Before the nuptials were concluded, she retired to the castle of Udolpho, whither the Marquis followed, and, where her conduct, relaxing from the propriety, which she had lately assumed, discovered to him the precipice, on which he stood.A minuter enquiry than he had before thought it necessary to make, convinced him, that he had been deceived in her character, and she, whom he had designed for his wife, afterwards became his mistress.

Having passed some weeks at Udolpho, he was called abruptly to France, whither he returned with extreme reluctance, for his heart was still fascinated by the arts of Laurentini, with whom, however, he had on various pretences delayed his marriage; but, to reconcile her to this separation, he now gave repeated promises of returning to conclude the nuptials, as soon as the affair, which thus suddenly called him to France, should permit.

同类推荐
  • The Queen of Hearts

    The Queen of Hearts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 半九亭集

    半九亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怡山礼佛发愿文略释

    怡山礼佛发愿文略释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MARTIN CHUZZLEWIT

    MARTIN CHUZZLEWIT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丹经极论

    丹经极论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 步步生花:穿越之霹雳皇后

    步步生花:穿越之霹雳皇后

    师父居心叵测,让他身败名裂;师兄骗她感情,让他死无全尸;小师妹给她设下生死陷阱,就让她生不如死!弹药师借尸还魂,辱她者,她必辱之,害她者,她必千万回报!还有他,欲借她力、谋她身、夺她心,她偏要拆他台、踹他小弟、戳他心肝脾肺肾!什么,要姐做皇后?行,领着千军万马过了霹雳火雷阵先!包子已死,天才重生。行走间,石榴裙下尸横遍野!谈笑中,舌灿莲花怎敌得过步步血莲!
  • 兵府统帅

    兵府统帅

    少年将军杨影,幼逢陈庆之北伐,家人尽失,流落荒野。幸得府兵制开创,被“蜘蛛将军”燕不回收留抚养。与燕穆凌、宇文护相交甚笃,一同习武成长。六年匆匆,已是雄姿英发、名满关中,依然苦练不辍,望有朝一日报答恩师。公元五三四年,魏孝武帝和丞相高欢决裂,率众逃入关中,宇文泰趁机建国;高欢不肯善罢甘休;沉寂多年的南梁也蠢蠢欲动。就此,杨影义不容辞,跟随恩师,赶赴战场。可世事难料,先是勤王遭受重创,众人生死未卜;后被困天牢,流离敌城,却挖出惊天身世。而这一切,彻底使少年陷入命运的漩涡之中……群星闪耀的历史大幕,徐徐拉开。
  • 撒切尔夫人给女人的13堂智慧课

    撒切尔夫人给女人的13堂智慧课

    2013年4月8日,英国前首相撒切尔夫人去世,享年87岁,引发全球媒体的关注。英国首相卡梅伦表示:“听到撒切尔夫人离世的消息,我十分悲伤。我们失去了一位伟大的领导人,一位伟大的首相,一位伟大的英国人”,“她不仅领导了英国,更拯救了英国”。美国总统奥巴马发表声明称,美国失去了一位“真正的朋友”。法国总统奥朗德表示,撒切尔是一名伟大的人物,她在英国历史上留下了深刻的印迹。
  • 摩诃止观义例纂要

    摩诃止观义例纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别累了你的心:快给你的生活做减法

    别累了你的心:快给你的生活做减法

    现代社会,充满着竞争。我们不停地开发新产品;不停地扩大市场;不停地看手机,生怕错过了一个“重要的”电话;我们在商务谈判中耗去了一个又一个小时;我们在策划广告方案中熬过了一夜又一夜;我们梦想着一夜暴富,渴望着一朝成名……生活的加法让我们的精神难以平息下来,感觉越来越累。而生活的艺术不仅在于要知道什么时候“加”,也要知道要在什么时候“减”。因为生活既是矛也是盾,一方面鞭策我们不懈追求,另一方面又强迫我们在生命中不断学会去放弃。本书旨在告诉大家,要想不让自己太累,就要学会给自己的生活做减法,简化生活,减去繁琐,剪掉拖累,我们就能够轻装前行。
  • 三万年前的星空

    三万年前的星空

    这是谷川俊太郎在晚年时写给生命、自我、孤独和宇宙的唯美诗篇。这些诗篇穿越了语言、时间与空间,语言简练纯粹,禅意而空灵,透出一种感性的东方智慧。乘载了深厚丰饶的意义,在文字的轻与意义的重之间,悠游穿梭。诗集中,前半部有几首几乎是可以对号入座的写实作品,尤其是《自我介绍》一诗,简直就是诗人真实的自我写照。个人经验建立在想象之上,现实与虚拟交织其中,亦真亦幻,既有强烈的生活气息,又有回味不尽的缭绕诗情。后半部的许多作品则是想象力编织出的产物,尤其是十二首“少年”组诗,虽都是虚构与想象,但丝毫没有乏味枯燥、空洞的抽象性,阅读时不仅使读者产生似有非有的复杂感受,且能激发读者更多的想象。
  • 夜先生余生请多指教

    夜先生余生请多指教

    婚礼上,他牵着怀孕六个月的女人出现在身为新娘的她身前,一句话将她从天堂打入地狱,“童小姐,谢谢你来参加我的婚礼。”三个月后,“总裁大人,有一个好消息和坏消息,你要先听哪一个?”男人凤眸微眯,眼中泛着危险的光。“好消息是童小姐怀孕了,坏消息是她带着三个月大的小少爷逃走了。”
  • 成交的秘密全集:销售人员的枕边书

    成交的秘密全集:销售人员的枕边书

    销售是一场有冠军没亚军的比赛,更像是战场上玄妙的迷阵,有着一道道关卡,只要采用正确的通关策略,就会到达迷阵的终端——成交。在销售中,成交就意味着成功。因此,如何在销售中顺利成交是每个销售人员都非常关注的问题。本书集结众多销售高手的卓越经验,将成交的各种技巧和秘密汇录成一本武功秘笈,以兵法演练的形式帮助读者冲关破阵。
  • 神洲幻世行

    神洲幻世行

    九千世界的隐秘,六道轮回的因果。人世间的种种百态,长生路的追求,仙域背后的陷阱,地球的最终演化,有过去、现在、未来。一切都在改变,颠覆正在发生。
  • 人脉课:人脉就是命脉 人脉就是财富

    人脉课:人脉就是命脉 人脉就是财富

    渴望财富是人类的一种正常心理。假如你希望变为有钱人,想成为一名成功人士,那么你千万不要错过这堂“人脉课”。本书将告诉你如何去积累财富,创造财富,找到属于自己的人脉财富圈!