登陆注册
5154600000048

第48章

Perceiving her spirits unequal to the task she had assigned herself of visiting the deserted rooms of the chateau this night, when she left the library, she walked into the garden, and down to the terrace, that overhung the river.The sun was now set; but, under the dark branches of the almond trees, was seen the saffron glow of the west, spreading beyond the twilight of middle air.The bat flitted silently by; and, now and then, the mourning note of the nightingale was heard.The circumstances of the hour brought to her recollection some lines, which she had once heard St.Aubert recite on this very spot, and she had now a melancholy pleasure in repeating them.

SONNET

Now the bat circles on the breeze of eve, That creeps, in shudd'ring fits, along the wave, And trembles 'mid the woods, and through the cave Whose lonely sighs the wanderer deceive;For oft, when melancholy charms his mind, He thinks the Spirit of the rock he hears, Nor listens, but with sweetly-thrilling fears, To the low, mystic murmurs of the wind!

Now the bat circles, and the twilight-dew Falls silent round, and, o'er the mountain-cliff, The gleaming wave, and far-discover'd skiff, Spreads the gray veil of soft, harmonious hue.

So falls o'er Grief the dew of pity's tear Dimming her lonely visions of despair.

Emily, wandering on, came to St.Aubert's favourite plane-tree, where so often, at this hour, they had sat beneath the shade together, and with her dear mother so often had conversed on the subject of a future state.How often, too, had her father expressed the comfort he derived from believing, that they should meet in another world!

Emily, overcome by these recollections, left the plane-tree, and, as she leaned pensively on the wall of the terrace, she observed a group of peasants dancing gaily on the banks of the Garonne, which spread in broad expanse below, and reflected the evening light.What a contrast they formed to the desolate, unhappy Emily! They were gay and debonnaire, as they were wont to be when she, too, was gay--when St.Aubert used to listen to their merry music, with a countenance beaming pleasure and benevolence.Emily, having looked for a moment on this sprightly band, turned away, unable to bear the remembrances it excited; but where, alas! could she turn, and not meet new objects to give acuteness to grief?

As she walked slowly towards the house, she was met by Theresa.

'Dear ma'amselle,' said she, 'I have been seeking you up and down this half hour, and was afraid some accident had happened to you.

How can you like to wander about so in this night air! Do come into the house.Think what my poor master would have said, if he could see you.I am sure, when my dear lady died, no gentleman could take it more to heart than he did, yet you know he seldom shed a tear.'

'Pray, Theresa, cease,' said Emily, wishing to interrupt this ill-judged, but well-meaning harangue; Theresa's loquacity, however, was not to be silenced so easily.'And when you used to grieve so,' she added, 'he often told you how wrong it was--for that my mistress was happy.And, if she was happy, I am sure he is so too; for the prayers of the poor, they say, reach heaven.' During this speech, Emily had walked silently into the chateau, and Theresa lighted her across the hall into the common sitting parlour, where she had laid the cloth, with one solitary knife and fork, for supper.Emily was in the room before she perceived that it was not her own apartment, but she checked the emotion which inclined her to leave it, and seated herself quietly by the little supper table.Her father's hat hung upon the opposite wall; while she gazed at it, a faintness came over her.Theresa looked at her, and then at the object, on which her eyes were settled, and went to remove it; but Emily waved her hand--'No,' said she, 'let it remain.I am going to my chamber.'

'Nay, ma'amselle, supper is ready.' 'I cannot take it,' replied Emily, 'I will go to my room, and try to sleep.Tomorrow I shall be better.'

'This is poor doings!' said Theresa.'Dear lady! do take some food!

I have dressed a pheasant, and a fine one it is.Old Monsieur Barreaux sent it this morning, for I saw him yesterday, and told him you were coming.And I know nobody that seemed more concerned, when he heard the sad news, then he.'

'Did he?' said Emily, in a tender voice, while she felt her poor heart warmed for a moment by a ray of sympathy.

At length, her spirits were entirely overcome, and she retired to her room.

同类推荐
  • 灵宝天尊说禄库受生经

    灵宝天尊说禄库受生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Selected Writings

    Selected Writings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养疴漫笔

    养疴漫笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩利支天菩萨陀罗尼经

    佛说摩利支天菩萨陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四教仪注汇补辅宏记

    四教仪注汇补辅宏记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金刚经灵验传

    金刚经灵验传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说犊子经

    佛说犊子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • boss息怒:豪门攻妻掠爱

    boss息怒:豪门攻妻掠爱

    一朝莽撞,她抡起巴掌错惹全市最高贵危险的男人,原以为是大难临头,岂料隔日竟以‘王的女人’头衔登上头条,从此腹黑金主日夜缠身,身心皆被强取豪夺,情至深处却被迫逃离。他的字典里重来容不下爱情两个字,可失去她的日子却生如游魂,直到她嫁给竹马的婚礼,他高调出席,用枪口对准新郎脑壳,手指揉过她柔软的唇“宝贝儿,你唯一的选择,就是做我夜擎琛的太太,我愿倾尽所有,许你一世宠爱!”…一年后,她终究还是远走,说好从此相忘于天涯,再重逢,他却砸下千亿身家买下她设计的永恒之钻,她气急的骂他“夜擎琛,你一定是疯了!”他低低的笑着将她抵近墙角“是的,爱上你,是我此生做过最疯狂的事,若能挽回,我甘愿放弃全世界,只搏你一生相伴!”【闻不到她的幽香,他恨空气,看不到她的容颜,他恨光明,听不到她的声音,他恨全世界,若爱是一种病,他已病入膏肓,唯她可医!】
  • 斗虫记

    斗虫记

    中秋时节,淡淡的桂花香在空气中飘散,一轮皓月高悬天际。此时,上海大多数人家都在团聚赏月,而在浜南福康里的卢家大宅,却显得十分冷清而沉寂,似笼罩着不祥之气。原来数天前,卢小开瞒着卢老爷到“帅居”去斗蟋蟀,上海人叫斗虫,又叫上栅,栅即蟋蟀决斗的长方形笼栅。卢小开拿去的是一只上海七宝名虫蟹青铺铁砂,而对方地皮大王的小开金少爷,他的虫是山东宁津的柏叶青,《促织》中的蟋蟀即出于此地。
  • 一个人的灵魂书

    一个人的灵魂书

    这是描摹了古代大河的图纸,黄色的纸张,褐色的图文,当你的阅读进入了状态的时候,你就能感觉到那汹涌的苦水,在凄凉的秋天慢慢将你埋没吞噬的忧伤。黄泥沙,绿草岸,这些古老的艺术美已经没糟蹋得不成体统,满口的烟碱,那是被鸦片一样的文字麻痹的眼睛和心。
  • The Library

    The Library

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 离骚草木疏

    离骚草木疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 德思礼家的巫师

    德思礼家的巫师

    脑袋大脖子粗,不是大款就是伙夫。郑重声明:这是一本吃吃喝喝的小说,内容简单粗暴。主角不拥有任何有关于hp世界的记忆,无论是相关书籍,电影,音乐,还是游戏。想看主角凭借先知先觉布局的不用点开。再一次声明:作者菌是伪哈迷,如有细节错误,请多见谅。最后一次声明:尽可能的保持更新,不排除自宫可能。
  • 人生之路如何走过

    人生之路如何走过

    本书是从叔本华的诸多著作集中选取了数十篇具有代表性的文章,内容涉及人生、哲学、美学、道德等诸多方面,基本反映了叔本华人生哲学的主要思想和理论。
  • 做事与做人

    做事与做人

    做事与做人密不可分,共同构成了我们的人生。如何做好事、做好人,以及如何处理好做事与做人之间的关系,是人们获得成功人生无法回避的根本性问题。做人是做事的根本,做好了人,做事才不误入歧途,才能为做事赢得良好的人际支持。做事是我们立身成人的必要技能,不做事,做人就没有内涵,我们生活资料的获得、能力与价值的体现等都要通过做事来实现。本书详尽阐述了关于做事与做人的重要规则,帮助读者掌握做人的准则和做事的艺术,把“能做事”与“会做人”有机统一起来,凭借人格魅力为事业创造左右逢源的环境,从而成就事业,成就人生。