登陆注册
5154600000097

第97章

Emily, in her own apartment, considered with intense anxiety all the unjust and tyrannical conduct of Montoni, the dauntless perseverance of Morano, and her own desolate situation, removed from her friends and country.She looked in vain to Valancourt, confined by his profession to a distant kingdom, as her protector; but it gave her comfort to know, that there was, at least, one person in the world, who would sympathize in her afflictions, and whose wishes would fly eagerly to release her.Yet she determined not to give him unavailing pain by relating the reasons she had to regret the having rejected his better judgment concerning Montoni; reasons, however, which could not induce her to lament the delicacy and disinterested affection that had made her reject his proposal for a clandestine marriage.The approaching interview with her uncle she regarded with some degree of hope, for she determined to represent to him the distresses of her situation, and to entreat that he would allow her to return to France with him and Madame Quesnel.Then, suddenly remembering that her beloved La Vallee, her only home, was no longer at her command, her tears flowed anew, and she feared that she had little pity to expect from a man who, like M.Quesnel, could dispose of it without deigning to consult with her, and could dismiss an aged and faithful servant, destitute of either support or asylum.But, though it was certain, that she had herself no longer a home in France, and few, very few friends there, she determined to return, if possible, that she might be released from the power of Montoni, whose particularly oppressive conduct towards herself, and general character as to others, were justly terrible to her imagination.She had no wish to reside with her uncle, M.Quesnel, since his behaviour to her late father and to herself, had been uniformly such as to convince her, that in flying to him she could only obtain an exchange of oppressors; neither had she the slightest intention of consenting to the proposal of Valancourt for an immediate marriage, though this would give her a lawful and a generous protector, for the chief reasons, which had formerly influenced her conduct, still existed against it, while others, which seemed to justify the step, would not be done away; and his interest, his fame were at all times too dear to her, to suffer her to consent to a union, which, at this early period of their lives, would probably defeat both.One sure, and proper asylum, however, would still be open to her in France.She knew that she could board in the convent, where she had formerly experienced so much kindness, and which had an affecting and solemn claim upon her heart, since it contained the remains of her late father.Here she could remain in safety and tranquillity, till the term, for which La Vallee might be let, should expire; or, till the arrangement of M.Motteville's affairs enabled her so far to estimate the remains of her fortune, as to judge whether it would be prudent for her to reside there.

Concerning Montoni's conduct with respect to his letters to M.

Quesnel, she had many doubts; however he might be at first mistaken on the subject, she much suspected that he wilfully persevered in his error, as a means of intimidating her into a compliance with his wishes of uniting her to Count Morano.Whether this was or was not the fact, she was extremely anxious to explain the affair to M.

Quesnel, and looked forward with a mixture of impatience, hope and fear, to her approaching visit.

On the following day, Madame Montoni, being alone with Emily, introduced the mention of Count Morano, by expressing her surprise, that she had not joined the party on the water the preceding evening, and at her abrupt departure to Venice.Emily then related what had passed, expressed her concern for the mutual mistake that had occurred between Montoni and herself, and solicited her aunt's kind offices in urging him to give a decisive denial to the count's further addresses; but she soon perceived, that Madame Montoni had not been ignorant of the late conversation, when she introduced the present.

'You have no encouragement to expect from me,' said her aunt, 'in these notions.I have already given my opinion on the subject, and think Signor Montoni right in enforcing, by any means, your consent.

If young persons will be blind to their interest, and obstinately oppose it, why, the greatest blessings they can have are friends, who will oppose their folly.Pray what pretensions of any kind do you think you have to such a match as is now offered you?'

'Not any whatever, Madam,' replied Emily, 'and, therefore, at least, suffer me to be happy in my humility.'

'Nay, niece, it cannot be denied, that you have pride enough; my poor brother, your father, had his share of pride too; though, let me add, his fortune did not justify it.'

Emily, somewhat embarrassed by the indignation, which this malevolent allusion to her father excited, and by the difficulty of rendering her answer as temperate as it should be reprehensive, hesitated for some moments, in a confusion, which highly gratified her aunt.At length she said, 'My father's pride, Madam, had a noble object--the happiness which he knew could be derived only from goodness, knowledge and charity.As it never consisted in his superiority, in point of fortune, to some persons, it was not humbled by his inferiority, in that respect, to others.He never disdained those, who were wretched by poverty and misfortune; he did sometimes despise persons, who, with many opportunities of happiness, rendered themselves miserable by vanity, ignorance and cruelty.I shall think it my highest glory to emulate such pride.'

'I do not pretend to understand any thing of these high-flown sentiments, niece; you have all that glory to yourself: I would teach you a little plain sense, and not have you so wise as to despise happiness.'

同类推荐
  • 沙门日用

    沙门日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倩女离魂

    倩女离魂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Andromache

    Andromache

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元曲集(下)

    元曲集(下)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入众须知

    入众须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妙法莲华经论优波提舍

    妙法莲华经论优波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 决战白日门

    决战白日门

    银杏树下,道观桥边!异界的门打开了,你准备好了吗?!
  • 魔湖(第二部)

    魔湖(第二部)

    水,万物之源,在这个宇宙中生成了无数的精灵。精灵中的精灵在时光中守护着所有的孩子。有一天,它从高高的天空中俯瞰,望见了孤独徜徉在魔湖湖畔的丹奥。那承受着比我们童年时还要多很多苦恼的男孩子。精灵中的精灵说:喏,这是丹奥,没有姓氏的孩子,从湖水上漂浮而来的婴儿,命运注定他有更多的生命承受与担当。
  • 重回乡间

    重回乡间

    唐小燕的一生就像《蓝色生死恋》的翻版,尽管是被抱错的富家女,可她注定要做失败的恶毒女配。重来一次,回到宁静的乡间,她还会让自己重蹈覆辙吗?
  • 今水经

    今水经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪荒天子(6)

    洪荒天子(6)

    洪荒中,毒虫遍地,异兽出没,危机无处不在,这便是始前的死亡之地。然而人类以天生的本能存于天地间,而他们之中的强者以神自居,用智慧与力量瓜分洪荒,分别统治着这片危机四伏的土地,从而形成了洪荒万国。而就在这血腥与杀劫之间,一位在蛇腹中、沼泽内、神剑下、陷阱里生存下来的少年,就在这野蛮与文明、毁灭与建设的洪流中崛起。他得到了苍天的眷恋,与神龙之丹融为一体,在广成洞府内开启心灵之门,悟透了天地的玄机,看遍了人世的杀戮争斗,孕育出无穷的智慧和能量,终铸就其不死之身,超越了凡尘的一切,游历于洪荒万国之间,组成“龙之旅”,横扫八荒,一统万国,创下了神州大地的千秋功业。他就是战神轩辕——洪荒天子!
  • 农民们(下)(诺贝尔文学奖文集)

    农民们(下)(诺贝尔文学奖文集)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。
  • 跑山鸡(短篇小说)

    跑山鸡(短篇小说)

    “那是吃饲料的鸡,不是跑山鸡。”李锦茹睁大眼睛说。老安又说:“鸡还叫跑山鸡,你还是鸡场的负责人呢。”“天哪——!”李锦茹倒抽了一口冷气。这时,400只跑山鸡就像接到了什么刺激信号,忽然鸣叫起来,叫声响遍老鹰山。
  • 惟一已逝

    惟一已逝

    惟一:“我不喜欢你。”洛洛:“没关系,我喜欢你就够了。”惟一:“我要结婚了。”洛洛:“没关系,我只要喜欢你就够了。”惟一:“我女儿很想你,你去见见她吧。”洛洛:“好,我马上就去。”
  • 我和我上司

    我和我上司

    作者以幽默诙谐的笔调,略富有童话色彩的叙述,喜剧的形式,上演了一幕现代版的青蛙与公主的浪漫爱情。然而,尽管时代在变化,但是中国婚姻的门当户对观念,始终烙印在中国人的骨子里。或许现实终究是现实,终究是残酷的。那么,青蛙又能否与公主相结合?真爱又能否摆脱观念的束约?有情人又能否终成眷属?