登陆注册
5154900000047

第47章

Sara Lee replied, then, in smothered English: "He is gone, Marie.He will never come back.""Who can tell? There are many missing who are not dead."Sara Lee shuddered.For spies were not made prisoners.They had no rights as prisoners of war.Their own governments did not protect them.To Henri capture was death.But she could not say this to Marie.

Marie sat softly stroking Sara Lee's hair, her own eyes tragic and tearless.

"Even if it were - the other," she said, "it is not so bad to die for one's country.The thing that is terrible, that leaves behind it only bitterness andgrief and no hope, mademoiselle, even with many prayers, is that one has died a traitor."She coaxed Sara Lee back at last.They went through the fields, for fresh troops were being thrown into the Belgian trenches and the street was full of men.Great dray horses were dragging forward batteries, the heavy guns sliding and slipping In the absence of such information as only Henri had been wont to bring it was best to provide for the worst.

The next day Jean did not come over for breakfast, and Rene handed Sara Lee a note.

"I am going to England," Jean had written that dawn in the house of the mill."And from there to Holland.I can get past the barrier and shall work down toward the Front.I must learn what has happened, mademoiselle.As you know, if he was captured, there is no hope.But there is an excellent chance that he is in hiding, unable to get back.Look for me in two weeks."There followed what instructions he had given as to her supplies, which would come as before.Beautifully written in Jean's small fine hand, it spelled for Sara Lee the last hope.She read Jean's desperation through its forced cheerfulness.And she faced for the first time a long period of loneliness in the crowded little house.

She tried very hard to fill the gap that Henri had left - tried to joke with the men in her queer bits of French; was more smiling than ever, or fear she might be less.But now and then in cautious whispers she heard Henri's name, and her heart contracted with very terror.

A week.Two weeks.Twice the village was bombarded severely, but the little house escaped by a miracle.Marie considered it the same miracle that left holy pictures unhurt on the walls of destroyed houses, and allowed the frailest of old ebony and rosewood crucifixes to remain nharmed.

Great generals, often as tall as they were great, stopped at the little house to implore Sara Lee to leave.But she only shook her head.

"Not unless you send me away," she always said; "and that would break my heart.""But to move, mademoiselle, only to the next village!" they would remonstrate, and as a final argument: " You are too valuable to risk an injury.""I must remain here," she said.And some of them thought they understood.When an unusually obdurate officer came along, Sara Lee would insist on taking him to the cellar.

"You see!" she would say, holding her candle high."It is a nice cellar, warm and dry.It is "- proudly one of the best cellars in the village.It is a really homelike cellar."The officer would go away then, and send her cigarettes for her men or, as in more than one case, a squad with bags of earth and other things to protect the little house as much as possible.After a time the little house began to represent the ideas in protection and camouflage, then in its early stages, of many different minds.

Rene shot a man there one night, a skulking figure working its way in the shadows up the street.It was just before dawn, and Rene, who was sleepless those days, like the others, called to him.The man started to run, dodging behind walls.But Rene ran faster and killed him.

He was a German in Belgian peasant's clothing.But he wore the great shoes of the German soldier, and he had been making a rough map of the Belgian trenches.

Sara Lee did not see him.But when she heard the shot she went out, and Rene told her breathlessly.

>From that time on her terrors took the definite form of Henri lying dead in a ruined street, and being buried, as this man was buried, without ceremony and without a prayer, in some sodden spring field.

同类推荐
  • 绛云楼俊遇

    绛云楼俊遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风骚要式

    风骚要式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄精碧匣灵宝聚玄经

    玄精碧匣灵宝聚玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金刚般若波罗蜜经略疏

    佛说金刚般若波罗蜜经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Little Dinner at Timmins's

    A Little Dinner at Timmins's

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之丧尸女王归来

    重生之丧尸女王归来

    重末世回来的林糯,早已不是曾经的相信世间尚有真情在的“傻白甜”,她现在是名副其实的丧尸王。谁说末世中女人孩子和老人是累赘,她誓要打造出一个与众不同的人生。
  • 殿下太妖娆

    殿下太妖娆

    人类少女嫁给血族亲王,将会发生什么有趣的故事呢?<br/>禁忌之恋,即将开启。<br/>所有的男猪脚都帅气无敌,女猪脚都可爱灵动,上演一场炫丽的魔法风波。魔法旋风,劲霸来袭,准备接招吧!<br/>炫美魔法,极品萌兽,可爱变身,一起玩转魔幻世界!&nbsp;<br/>专讲亲王殿下,王子殿下的故事。<br/>本小说《我的血族殿下》繁体已上市。<br/>台湾、澳门、香港的亲们可以去买。<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 间行天下

    间行天下

    她,自小不被家人接受,只好成为一名反朝廷的棋子。当她以为所有的一切都会好起来的时候,更大的阴谋等着她,难道她真的难以逃离做棋子的命运吗?他,自小不被家人宠爱,只好用冷漠,嗜血,来做自己的保护色。当他以为自己会孤独一辈子的时候,温暖渐渐渗入他冰冷的心,可是该怎样留住这份温暖呢?是意外,还是命运的安排?
  • 重生之儿子十四岁

    重生之儿子十四岁

    死后重生回五年前,程婧娆第一件事就是去少管所认儿子,她要让这个孩子今生发自肺腑地叫她一声‘妈’。然而,堂堂教育专业这才发现,养儿子也不是那么容易的一件事情。--情节虚构,请勿模仿
  • 梦中缘

    梦中缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹间十日话

    竹间十日话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李嘉诚做大的12字箴言

    李嘉诚做大的12字箴言

    本书运用12个字——韧、勤、诚、稳、势、远、借、变、合、义,从四个大方面探索出李嘉诚做大做强的秘诀:首先是因为他具有一番雄心壮志,不甘屈于人下;其次,是因为他脚踏实地,一步一个脚印的去创业;第三,是因为他能够抓住机会,敢于冒天下先的风险,抓住机遇,顺势发展;第四,是因为他在遭遇挫折时不气馁,表现出百折不挠的意志和顽强的精神。这些都是决定一个人能否成功的内在品质。
  • 鬼鬼祟祟的人(短篇小说)

    鬼鬼祟祟的人(短篇小说)

    先生,你愿意听我说一说我的故事么?先生,请你相信,我是一个人,不是一个鬼。而且,先生,请你相信,我是一个正常的人,我不是一个疯子——我是一个神经正常的人,尽管我的心灵可能有病。先生,那么你是否愿意听听我来说说我的故事?我是一个外地人。是的,此地人说话有严重的口音,我说话也有口音,听口音就知道我是一个外地人。我不告诉你我是从哪儿来的,因为这没有必要。这和我要讲的故事毫无关系。我来自一个很遥远的地方。那个地方在哪儿?——你别问了,我不会告诉你的。我们都生活在同一个星球上,知道这一点就已经够了。我的职业?啊,我没有职业。我说的是现在,现在我没有职业。
  • 后西游记

    后西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 村办厂

    村办厂

    刚开春,山里树上的杈杈桠桠还垂着些鲜亮的冰棍儿,乡里的吴干部就到天头岗村,落实村里奔小康的事。天头岗村连接乡里的唯一的一条道儿。是条蛇样绕着的机耕路,眼下却让冰冻封得严严实实。吴干部只好步行到天头岗,鼠牙样的冰冻被他的双脚踩得“嚓嚓”响,很有些听头。乡干部老吴是长期联系天头岗村的。在承包责任制前就蹲在这个村,一年三百六十天,有二百天吃住在天头岗,和村民打成一片。村里大小事,老吴都过问,就连村民家里猪发病了,老吴都亲自钻进猪窝帮助查病打针,搞得鼻子、眉毛分不清,一身都是猪粪粪,他都不在乎。