登陆注册
5155300000015

第15章

(17:147) The following considerations were of weight, not only in keeping them at home, but also in preventing civil war and removing causes of strife; no one was bound to serve his equal, but only to serve God, while charity and love towards fellow-citizens was accounted the highest piety; this last feeling was not a little fostered by the general hatred with which they regarded foreign nations and were regarded by them. (148) Furthermore, the strict discipline of obedience in which they were brought up, was a very important factor; for they were bound to carry on all their actions according to the set rules of the law: a man might not plough when he liked, but only at certain times, in certain years, and with one sort of beast at a time; so, too, he might only sow and reap in a certain method and season - in fact, his whole life was one long school of obedience (see Chap. V. on the use of ceremonies); such a habit was thus engendered, that conformity seemed freedom instead of servitude, and men desired what was commanded rather than what was forbidden. (149) This result was not a little aided by the fact that the people were bound, at certain seasons of the year, to give themselves up to rest and rejoicing, notfor their own pleasure, but in order that they might worship God cheerfully.

(17:150) Three times in the year they feasted before the Lord; on the seventh day of every week they were bidden to abstain from all work and to rest; besides these, there were other occasions when innocent rejoicing and feasting were not only allowed but enjoined. (151) I do not think any better means of influencing men's minds could be devised; for there is no more powerful attraction than joy springing from devotion, a mixture of admiration and love. (152) It was not easy to be wearied by constant repetition, for the rites on the various festivals were varied and recurred seldom. (153) We may add the deep reverence for the Temple which all most religiously fostered, on account of the peculiar rites and duties that they were obliged to perform before approaching thither. (154) Even now, Jews cannot read without horror of the crime of Manasseh, who dared to place au idol in the Temple. (155) The laws, scrupulously preserved in the inmost sanctuary, were objects of equal reverence to the people. (156) Popular reports and misconceptions were, therefore, very little to be feared in this quarter, for no one dared decide on sacred matters, but all felt bound to obey, without consulting their reason, all the commands given by the answers of God received in the Temple, and all the laws which God had ordained.

(17:157) I think I have now explained clearly, though briefly,, the main features of the Hebrew commonwealth. (158) I must now inquire into the causes which led the people so often to fall away from the law, which brought about their frequent subjection, and, finally, the complete destruction of their dominion. (159) Perhaps I shall be told that it sprang from their hardness of heart; but this is childish, for why should this people be more hard of heart than others; was it by nature?

[17:A] (160) But nature forms individuals, not peoples; the latter are only distinguishable by the difference of their language, their customs, and their laws; while from the two last - i.e., customs and laws, - it may arise that they have a peculiar disposition, a peculiar manner of life, and peculiar prejudices. (161) If, then, the Hebrews were harder of heart than other nations, the fault lay with their laws or customs.

(17:162) This is certainly true, in the sense that, if God had wished their dominion to be more lasting, He would have given them other rites and laws, and would have instituted a different form of government. (163) We can, therefore, only say that their God was angry with them, not only, as Jeremiah says, from the building of the city, but even from the founding of their laws.

(17:164) This is borne witness to by Ezekiel xx:25: "Wherefore I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live; and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb; that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the Lord."(17:165) In order that we may understand these words, and the destruction of the Hebrew commonwealth, we must bear in mind that it had at first been intended to entrust the whole duties of the priesthood to the firstborn, and not to the Levites (see Numb. viii:17). (166) It was only when all the tribes, except the Levites, worshipped the golden calf, that the firstborn were rejected and defiled, and the Levites chosen in their stead (Deut. x:8). (167) When I reflect on this change, I feel disposed to break forth with the words of Tacitus. (168) God's object at that time was not the safety of the Jews, but vengeance. (169) I am greatly astonished that the celestial mind was so inflamed with anger that it ordained laws, which always are supposed to promote the honour, well-being, and security of a people, with the purpose of vengeance, for the sake of punishment; so that the laws do not seem so much laws - that is, the safeguard of the people - as pains and penalties.

(17:170) The gifts which the people were obliged to bestow on the Levites and priests - the redemption of the firstborn, the poll-tax due to the Levites, the privilege possessed by the latter of the sole performance of sacred rites - all these, I say, were a continual reproach to the people, a continual reminder of their defilement and rejection. (171) Moreover, we may be sure that the Levites were for ever heaping reproaches upon them: for among so many thousands there must have been many importunate dabblers in theology. (172) Hence the people got into the way of watching the acts of the Levites, who were but human; of accusing the whole bodyof the faults of one member, and continually murmuring.

同类推荐
热门推荐
  • 血月亮(下)

    血月亮(下)

    文弱的考古教授陈奇接连遭遇诡异事件,原本绑架他的斧头帮一夜之间被悄然灭门。一枚传说中的玛瑙血月亮引起诡谲风云,戏楼遭袭,是幻境?是真实?为了寻找真相,他带着玩世不恭的保镖展开了冒险!许愿得知,他曾经的调查结果居然全被颠覆……“快想点办法干掉这些见鬼的海怪。”吉祥怪叫着,继续把自己向上蜷缩,恨不能缩成一个团,但是仍然无法完全避开那些飞舞的触手。李四翻了个白眼,他几乎已经倒悬在穹顶,双足和左手死死抠住圆盘的边缘,右手拽着吉祥。而吉祥双手扒着圆盘,两腿盘在胸口,踩在缝隙中,竭力保持着平衡。
  • 好家教胜过好学校

    好家教胜过好学校

    《好家教胜过好学校》站在当今家庭教育的前沿,针对家长们在教育孩子过程普遍存在的问题,总结出一套系统的解决方案,其中汇集了大量可供年轻父母借鉴的有益启示,吸纳了众多学者的优秀成果,是教育专家给年轻父母的最真诚、最有价值的忠告。
  • 一起到时光尽头

    一起到时光尽头

    被男友劈腿,母亲病重,在她最孤立无助的时候,他犹如天神一般降临娶她为妻。“老公,他们说你这个美味甘甜的大白菜被我这头‘猪’给拱了!”“这个形容太贴切了,必须好好奖励一下!”“……!”“老公,你说你是喜欢我的温柔善良呢还是喜欢我的美丽大方?”“我喜欢你的幽默感!”“……!”他是南城人人敬仰的天之骄子,所有女人梦寐以求的黄金单身汉,可是他却偏偏的看上她。当初为了钱,她嫁给他,却慢慢的丢了心失了身,被他当宝贝一样捧在手心里一宠就是一辈子。
  • Passages from an Old Volume of Life

    Passages from an Old Volume of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李麻子的爱情

    李麻子的爱情

    又是一年春天。周梅已经把孩子顺利地生了下来,孩子很健康,也很可爱,她抱着孩子去看了罗老师。罗老师墓前长满了油菜花,记得那一年,她才17岁,门前的油菜花也是长得如此茂盛,罗老师为她编了一个花环戴在头上。如今,她也像当年的罗老师一样,为他编织了一个花环,放在了他的墓前。
  • 息访

    息访

    以往每周星期五下午,贾廉明都要回县城。但这周不一样,开发商金维彰要请镇上几个领导吃饭,贾廉明是金宝镇党委书记,自然无法缺席。其实吃饭对贾廉明来说,太过平淡无奇了,换了别人这个时候请,他未必会答应,不过金维彰不一样,他请吃过饭后,一般都要在盛龙大酒店里找小姐醒酒。贾廉明的老婆年近五十,他若在外面喝了酒,回去非但醒不了酒,还得落一身抱怨,想他贾廉明好歹也是一镇之首,在金宝镇八面威风,怎堪忍受一个老女人的闲气?两相比较,这自然成为贾廉明留下的理由,甚至他还恨不得别人每周星期五都这样请自己呢。
  • 讷谿奏疏

    讷谿奏疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中老年养生保健指南(生活必备丛书)

    中老年养生保健指南(生活必备丛书)

    本书主要从中老年人的生理、运动、医疗、生活、心理、饮食和长寿等方面介绍如何进行养生保健。
  • 真话实说:实践的感悟

    真话实说:实践的感悟

    本书是作者的一本随笔集。分为人生篇、社会篇、工作篇、党建篇、家庭篇共五辑,是作者近七十年人生经历的真实、真切的感悟。作者的文字有一种真实、真诚的吸引力,每一句话,包括党建篇在内,都是一种发自肺腹的言说。他的真有一种感染力,令读者不由得也真起来。
  • 花灵殇

    花灵殇

    她是黄泉路旁指引花,本该绝情绝爱,却一见神将误终身。他为爱盗取观音圣水,却遭背弃,被打入轮回变为凡间太子。她为了寻他,来到人间,他却总是不懂她,将她伤了又伤,最后她们……