登陆注册
5155400000010

第10章 THE SHORTAGE OF MEN(4)

And with that we come to the general changes in the social geography of Russia which are threatened if the processes now at work continue unchecked.The relations between town and village are the fundamental problem of the revolution.Town and countryside are in sharp contradiction daily intensified by the inability of the towns to supply the country's needs.The town may be considered as a single productive organism, with feelers stretching into the country, and actual outposts there in the form of agricultural enterprises taking their directives from the centre and working as definite parts of the State organism.All round this town organism, in all its interstices, it too, with its feelers in the form of "food speculators," is the anarchic chaos of the country, consisting of amyriad independent units, regulated by no plan, without a brain centre of any kind.Either the organized town will hold its own against and gradually dominate and systematize the country chaos, or that chaos little by little will engulf the town organism.Every workman who leaves the town automatically places himself on the side of the country in that struggle.And when a town like Moscow loses a third of its working population in a year, it is impossible not to see that, so far, the struggle is going in favor of that huge chaotic, unconscious but immensely powerful countryside.There is even a danger that the town may become divided against itself.Just as scarcity of food leads to food speculation, so the shortage of labor is making possible a sort of speculation in labor.The urgent need of labor has led to a resurrection of the methods of the direct recruiting of workmen in the villages by the agents of particular factories, who by exceptional terms succeed in getting workmen where the Government organs fail.And, of course, this recruiting is not confined to the villages.Those enterprises which are situated in the corn districts are naturally able to offer better conditions, for the sake of which workmen are ready to leave their jobs and skilled workmen to do unskilled work, and the result can only be a drainage of good workmen away from the hungry central industrial districts where they are most of all needed.

Summing up the facts collected in this chapter and in the first on the lack of things and the lack of men, I think the economic crisis in Russia may be fairly stated as follows: Owing to the appalling condition of Russian transport, and owing to the fact that since 1914 Russia has been practically in a state of blockade, the towns have lost their power of supplying, either as middlemen or as producers, the simplest needs of the villages.Partly owing to this, partly again because of the condition of transport, the towns are not receiving the necessaries of life in sufficient quantities.The result of this is a serious fall in the productivity of labor, and a steady flow of skilled and unskilled workmen from the towns towards the villages, and from employments the exercise of which tends to assist the towns in recovering their old position as essential sources of supply to employments that tend to have the opposite effect.If this continues unchecked, it will make impossible the regeneration of Russianindustry, and will result in the increasing independence of the villages, which will tend to become entirely self-supporting communities, tilling the ground in a less and less efficient manner, with ruder tools, with less and less incentive to produce more than is wanted for the needs of the village itself.Russia, in these circumstances, may sink into something very like barbarism, for with the decay of the economic importance of the towns would decay also their authority, and free-booting on a small and large scale would become profitable and not very dangerous.It would be possible, no doubt, for foreigners to trade with the Russians as with the natives of the cannibal islands, bartering looking-glasses and cheap tools, but, should such a state of things come to be, it would mean long years of colonization, with all the new possibilities and risks involved in the subjugation of a free people, before Western Europe could count once more on getting a considerable portion of its food from Russian corn lands.

That is the position, those the natural tendencies at work.But opposed to these tendencies are the united efforts of the Communists and of those who, leaving the question of Communism discreetly aside, work with them for the sake of preventing such collapse of Russian civilization.They recognize the existence of every one of the tendencies I have described, but they are convinced that every one of these tendencies will be arrested.They believe that the countrywill not conquer the town but the reverse.So far from expecting the unproductive stagnation described in the last paragraph, they think of Russia as of the natural food supply of Europe, which the Communists among them believe will, in course of time, be made up for "Working Men's Republics" (though, for the sake of their own Republic, they are not inclined to postpone trade with Europe until that epoch arrives).At the very time when spades and sickles are wearing out or worn out, these men are determined that the food output of Russia shall sooner or later be increased by the introduction of better methods of agriculture and farming on a larger scale.We are witnessing in Russia the first stages of a titanic struggle, with on one side all the forces of nature leading apparently to an inevitable collapse of civilization, and on the other side nothing but theincalculable force of human will.

同类推荐
热门推荐
  • Lincoln's Lover
  • 自遣

    自遣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幕尔如兮

    幕尔如兮

    “你叫什么名字?”“幕尔”“啊?木耳?小哥哥你肯定很喜欢吃木耳吧?所以取的这个名字。”小姑娘笑眯眯的问。“不喜欢,我的幕是落幕的幕,尔是尔若的尔。”男孩黑着脸答。“夏如兮,为我失去你的眼睛,你后悔吗?”“不告诉你。”女子的眼睛茫然一片,但笑起来像月牙一般。“我告诉你,我后悔了。”女子举着一把枪,对着男子。“是吗?不过你现在后悔也逃不开我了,大不了我把你眼睛重新废了。囚禁在我身边。”“你真狠,我为你失去过一次了,你又想让我因为你失去第二次吗?那是不可能的。”
  • 空白记忆的碎片

    空白记忆的碎片

    时而聪慧,时而愚昧,时而不靠谱,时而不着调,偏偏是这位有大小姐脾气的人,有些时候让人觉得很有安全感。力量越强,责任越大,这就是命运。看这位公主殿下在人类世界掀起多大的风浪,山河风景,世间百态。亦正亦邪全在一念之间,一念永恒。
  • 管理学常识一本通

    管理学常识一本通

    《管理学常识一本通》整合各正宗管理学读本为一体,《管理学常识一本通》通晓整个管理学。同时给理论知识配上案例故事,方便读者掌握理论知识的同时,在案例故事中得加深理解和记忆。易懂的语言,巧妙的故事构成了《管理学常识一本通》知识性、趣味性和哲理性于一身的管理学常识大集合,给您生活和工作添色彩!
  • 逐鹿图(全集)

    逐鹿图(全集)

    乱世烽烟,群雄逐鹿,“玄天”争夺,江湖凶险。传说,上古遗一玉璧,璧上有浮图,名曰逐鹿。璧中隐有玄机,若得破解,可洞悉天地万象变化。此为玄天策之谜。他,出身尊贵,然自幼不得父喜,在宫廷中饱受欺凌陷害,后借“死”重生,成为平定犬戎十三部的“幽云将军”,创建六国间最隐秘的情报组织。她,踏入这个尔虞我诈的风雨江湖,只为查明九年前的灭门血案,不料早已落入罗网,陷入各大战国的谋局之中。前人因,今人果,乱世艰,江湖险。他与她,狼山初见,试探猜忌,逢场作戏,心照不宣。一次次的牵扯纠葛,是一桩意料之外的变故,还是一场有备而来的谋局?明争暗斗里,谁,是盘中黑白子?谁,是局外落棋人?
  • 你在为谁工作

    你在为谁工作

    本书正是以“你在为谁工作”为切入点,从员工的角度,逐层分析“工作是为了自己”这一简单的工作哲理,并且为读者提供了一个如何去“为自己工作”的工作方案。希望能对所有读者,尤其是陷入工作泥潭、正在寻找工作意义的读者带来帮助,找到自己的职场位置,拥有一个快乐、充实、成功的职业生涯。
  • 哈佛思想课:应变力自测

    哈佛思想课:应变力自测

    从反应、直觉、逻辑、交际、等方面全方位、多角度解析应变力,每个方面都具有很强的针对性和实用性。你能够从中汲取有意的教诲。为你以后的事业打下一个良好的心理基础。最终让你的应变力早一步得到提升,让你领先一步成长,领先一步成功。
  • 鉴诫录

    鉴诫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李世民管理日志

    李世民管理日志

    唐太宗李世民作为魏徵、王硅、房玄龄、杜如晦等一班名臣贤士的“老板”,是如何知人善用、运用团队力量共同奠定“贞观之治”的盛世之基?面对百废……