登陆注册
5155600000059

第59章 POIROT EXPLAINS(4)

"They are a very astute and unscrupulous pair.While suspicion was to be directed against him, she would be making quiet preparations for a very different denouement.She arrives from Middlingham with all the compromising items in her possession.No suspicion attaches to her.No notice is paid to her coming and going in the house.She hides the strychnine and glasses in John's room.She puts the beard in the attic.She will see to it that sooner or later they are duly discovered.""I don't quite see why they tried to fix the blame on John," I remarked."It would have been much easier for them to bring the crime home to Lawrence.""Yes, but that was mere chance.All the evidence against him arose out of pure accident.It must, in fact, have been distinctly annoying to the pair of schemers.""His manner was unfortunate," I observed thoughtfully."Yes.You realize, of course, what was at the back of that?" "No.""You did not understand that he believed Mademoiselle Cynthia guilty of the crime?""No," I exclaimed, astonished."Impossible!""Not at all.I myself nearly had the same idea.It was in my mind when I asked Mr.Wells that first question about the will.Then there were the bromide powders which she had made up, and her clever male impersonations, as Dorcas recounted them to us.There was really more evidence against her than anyone else.""You are joking, Poirot!"

"No.Shall I tell you what made Monsieur Lawrence turn so pale when he first entered his mother's room on the fatal night? It was because, whilst his mother lay there, obviously poisoned, he saw, over your shoulder, that the door into Mademoiselle Cynthia's room was unbolted.""But he declared that he saw it bolted!" I cried.

"Exactly," said Poirot dryly."And that was just what confirmed mysuspicion that it was not.He was shielding Mademoiselle Cynthia." "But why should he shield her?""Because he is in love with her." I laughed.

"There, Poirot, you are quite wrong! I happen to know for a fact that, far from being in love with her, he positively dislikes her.""Who told you that, mon ami?" "Cynthia herself.""La pauvre petite! And she was concerned?" "She said that she did not mind at all.""Then she certainly did mind very much," remarked Poirot."They are like that--les femmes!""What you say about Lawrence is a great surprise to me," I said.

"But why? It was most obvious.Did not Monsieur Lawrence make the sour face every time Mademoiselle Cynthia spoke and laughed with his brother? He had taken it into his long head that Mademoiselle Cynthia was in love with Monsieur John.When he entered his mother's room, and saw her obviously poisoned, he jumped to the conclusion that Mademoiselle Cynthia knew something about the matter.He was nearly driven desperate.First he crushed the coffee-cup to powder under his feet, remembering that *SHE had gone up with his mother the night before, and he determined that there should be no chance of testing its contents.Thenceforward, he strenuously, and quite uselessly, upheld the theory of 'Death from natural causes'.""And what about the 'extra coffee-cup'?"

"I was fairly certain that it was Mrs.Cavendish who had hidden it, but I had to make sure.Monsieur Lawrence did not know at all what I meant; but, on reflection, he came to the conclusion that if he could find an extra coffee-cup anywhere his lady love would be cleared of suspicion. And he was perfectly right.""One thing more.What did Mrs.Inglethorp mean by her dying words?""They were, of course, an accusation against her husband.""Dear me, Poirot," I said with a sigh, "I think you have explained everything.I am glad it has all ended so happily.Even John and his wife are reconciled.""Thanks to me."

"How do you mean--thanks to you?"

"My dear friend, do you not realize that it was simply and solely the trial which has brought them together again? That John Cavendish still loved his wife, I was convinced.Also, that she was equally in love with him.But they had drifted very far apart.It all arose from a misunderstanding.She married him without love.He knew it.He is a sensitive man in his way, he would not force himself upon her if she did not want him.And, as he withdrew, her love awoke.But they are both unusually proud, and their pride held them inexorably apart.He drifted into an entanglement with Mrs.Raikes, and she deliberately cultivated the friendship of Dr.Bauerstein.Do you remember the day of John Cavendish's arrest, when you found me deliberating over a big decision?""Yes, I quite understood your distress."

"Pardon me, mon ami, but you did not understand it in the least.I was trying to decide whether or not I would clear John Cavendish at once.I could have cleared him--though it might have meant a failure to convict the real criminals.They were entirely in the dark as to my real attitude up to the very last moment--which partly accounts for my success.""Do you mean that you could have saved John Cavendish from being brought to trial?""Yes, my friend.But I eventually decided in favour of 'a woman's happiness'.Nothing but the great danger through which they have passed could have brought these two proud souls together again."I looked at Poirot in silent amazement.The colossal cheek of the little man! Who on earth but Poirot would have thought of a trial for murder as a restorer of conjugal happiness!

"I perceive your thoughts, mon ami," said Poirot, smiling at me."No one but Hercule Poirot would have attempted such a thing! And you are wrong in condemning it.The happiness of one man and one woman isthe greatest thing in all the world."

His words took me back to earlier events.I remembered Mary as she lay white and exhausted on the sofa, listening, listening.There had come the sound of the bell below.She had started up.Poirot had opened the door, and meeting her agonized eyes had nodded gently."Yes, madame," he said."I have brought him back to you." He had stood aside, and as I went out I had seen the look in Mary's eyes, as John Cavendish had caught his wife in his arms.

"Perhaps you are right, Poirot," I said gently."Yes, it is the greatest thing in the world."Suddenly, there was a tap at the door, and Cynthia peeped in."I--I only--""Come in," I said, springing up.She came in, but did not sit down.

"I--only wanted to tell you something--" "Yes?"Cynthia fidgeted with a little tassel for some moments, then, suddenly exclaiming: "You dears!" kissed first me and then Poirot, and rushed out of the room again.

"What on earth does this mean?" I asked, surprised.

It was very nice to be kissed by Cynthia, but the publicity of the salute rather impaired the pleasure.

"It means that she has discovered Monsieur Lawrence does not dislike her as much as she thought," replied Poirot philosophically.

"But--"

"Here he is."

Lawrence at that moment passed the door.

"Eh! Monsieur Lawrence," called Poirot."We must congratulate you, is it not so?"Lawrence blushed, and then smiled awkwardly.A man in love is a sorry spectacle. Now Cynthia had looked charming.

I sighed.

"What is it, mon ami?"

"Nothing," I said sadly."They are two delightful women!""And neither of them is for you?" finished Poirot."Never mind.Console yourself, my friend.We may hunt together again, who knows? And then--"

同类推荐
  • 玉支肌难部明沈德符抄本

    玉支肌难部明沈德符抄本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关汉卿元曲集

    关汉卿元曲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸡谱

    鸡谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • N021

    N021

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 投元郎中

    投元郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 慕爱夏天

    慕爱夏天

    本来就不喜欢转学,因为拗不过妈妈,所以转来这所谓最有名的贵族学校。刚一进校园里,就被一辆车高级跑车溅了一身的泥点子,从车里还下来一位拽拽的男生,长得帅了不起啊,有钱了不起啊,你以为你厉害我就怕你吗?小魔女夏天才不是吃素的,喂,那个八爪鱼,你给我站住,我的衣服怎么办?拉着男生不放手,最后终于把他搞烦,“臭丫头,不闭嘴是吗?”说完他伸手将她揽入怀中,直接强吻上去,几分钟过后,“你还挺有味道的嘛。”
  • 古代青少年成才史话

    古代青少年成才史话

    《中国文化知识读本:古代青少年成才史话》讲述古代青少年成才的众多实例,分析其成长背景、良师益友的熏陶、中国古代青少年成才的内因。《中国文化知识读本:古代青少年成才史话》鼓励青少年树立远大理想,并为实现理想付出勤奋持久的努力。
  • 激发青少年聪慧机敏的机智故事

    激发青少年聪慧机敏的机智故事

    一滴水可以折射阳光的光辉,一本好书可以滋润美好的心灵。健康的身心、丰富的情感、较强的实践能力、优良的品质、过硬的特殊技能、良好的习惯、深厚的文化底蕴及必要的合作素质等,是青少年朋友在成长道路上顺利前进所需要的最基础、最必要的条件,为青少年朋友们从自身着眼、开创成功指明了方向。社会是一幅斑驳陆离的图画,人生是一条蜿蜒扭动的曲线。知识是智慧和能力的基础。知识能够守护生命,是保护自己的盔甲。成长是一种历程,我们从无知到有知,从天真到深沉,我们用生命书写着成长的哲学,正是这些哲学的智慧丰富了我们的人生;成长是一种升华,成长的过程就是将软弱升华为刚强,将平淡升华为壮丽。
  • 葬仙天书

    葬仙天书

    灭灵,一切归尘;承灵,犹如天地初开;启灵,谁能真正承天?草原少年的身世,本就是个谜,这个谜伴随少年,此生为何而来?何必去求来世,只愿今生无悔!陪我生,陪我死!不入轮回又如何?看破生死又如何?生门不现,只因不敢面对一死;黄泉不踏,何以言生!望仙而修仙,修来修去,修的却是自我,得到的,得不到的,一切都在虚无之中,生来无有,死去成空。功成名就之时,原来一切只为携手,漫步星空……
  • 都督

    都督

    一个习武天才,获毒王传承,修至高无上神功,一朝神功大乘,组建天龙卫。未央宫里,伊人美姬暗夜留香;玉女峰上,儿女情长英雄壮歌;九星殿前,一缕温柔盟海誓;天魔圣女,朝廷千金,爱恨情仇,江湖不平。三千年的恩怨,到底如何解决,这是天龙卫都督的传奇人生。
  • 你家老婆有点凶

    你家老婆有点凶

    他是神秘的黑暗人物,残酷腹黑,人命如草芥,却视她如命。她重活一世,只为讨回当年的债务。他如恶霸,抵死纠缠。“大哥,大嫂正在和别的男人在结婚。”教堂中,男人紧捏钻戒,阴鸷的眸光带着嗜血的愤怒,一声低吼:“把她绑过来。”“林小姐,你是否愿意嫁青阳先生为妻?你是否愿意无论是顺境或逆境,富裕或……”“不愿意。”她心脏狂跳,却直接掐断牧师的爱情宣誓。他眯起危险的眸,看向牧师,慢条斯理:“没关系,你继续问,问到她愿意为止。”
  • 认真胜于能力

    认真胜于能力

    世上万事最怕的就是“认真”二字,伟大的革命导师恩格斯曾经说过:“谁肯认真地工作,谁就能做出许多成绩,就能超群出众。”毛泽东也曾说:“做任何事情最怕认真。”无论你在工作中遇到什么困难,只要你拥有了认真这一法宝,就能够战胜它、获得成功。可见,认真做人、认真做事、认真生活不应该只是一种态度,更应该是做事必备的品质,应作为目标努力去实践。
  • 寻宝大冒险(科学大探险)

    寻宝大冒险(科学大探险)

    本系列漫画共8本,以布瓜博士、乐乐淘等主要人物的冒险经历为主要内容,通过他们的探险故事,穿插故事中出现的科学知识点,让小读者在趣味阅读的同时可以学到更多的科学知识。除了惊险刺激的内容,图书的每个章节都还有相对应针对本章所讲述的主要内容的百科知识介绍,这些知识学习也是以漫画的生动形式表现出来,将集趣味性与知识性融于一体。
  • 武霸苍穹

    武霸苍穹

    天云大陆,武者为尊。少年林辰自微末崛起,习武,炼药,体修,符者统统掌握。武道之巅,以我为峰!
  • 巫山梦华录

    巫山梦华录

    墨听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。一蓑烟雨任平生。