登陆注册
5156300000006

第6章 Enter CHORUS(6)

Enter LUCIFER, BELZEBUB, and MEPHISTOPHILIS.

LUCIFER. Christ cannot save thy soul, for he is just: There's none but I have interest in the same.

FAUSTUS. O, what art thou that look'st so terribly?

LUCIFER. I am Lucifer, And this is my companion-prince in hell. FAUSTUS. O Faustus, they are come to fetch thy soul! BELZEBUB. We are come to tell thee thou dost injure us. LUCIFER. Thou call'st of Christ, contrary to thy promise. BELZEBUB. Thou shouldst not think on God.

LUCIFER. Think of the devil. BELZEBUB. And his dam too.

FAUSTUS. Nor will Faustus henceforth: pardon him for this, And Faustus vows never to look to heaven.

LUCIFER. So shalt thou shew thyself an obedient servant, And we will highly gratify thee for it.

BELZEBUB. Faustus, we are come from hell in person to shew thee some pastime: sit down, and thou shalt behold the Seven Deadly Sins appear to thee in their own proper shapes and likeness.

FAUSTUS. That sight will be as pleasant unto me, As Paradise was to Adam the first day Of his creation.

LUCIFER. Talk not of Paradise or creation; but mark the show.-- Go, Mephistophilis, and fetch them in.

MEPHISTOPHILIS brings in the SEVEN DEADLY SINS.

BELZEBUB. Now, Faustus, question them of their names and dispositions.

FAUSTUS. That shall I soon.--What art thou, the first?

PRIDE. I am Pride. I disdain to have any parents. I am like to Ovid's flea; I can creep into every corner of a wench; sometimes, like a perriwig, I sit upon her brow; next, like a necklace, I hang about her neck; then, like a fan of feathers, I kiss her lips; and then, turning myself to a wrought smock, do what I list. But, fie, what a smell is here! I'll not speak a word more for a king's ransom, unless the ground be perfumed, and covered with cloth of arras.

FAUSTUS. Thou art a proud knave, indeed.--What art thou, thesecond?

COVETOUSNESS. I am Covetousness, begotten of an old churl, in a leather bag: and, might I now obtain my wish, this house, you, and all, should turn to gold, that I might lock you safe into my chest: O my sweet gold!

FAUSTUS. And what art thou, the third?

ENVY. I am Envy, begotten of a chimney-sweeper and an oyster-wife. I cannot read, and therefore wish all books burned. I am lean with seeing others eat. O, that there would come a famine over all the world, that all might die, and I live alone! then thou shouldst see how fat I'd be. But must thou sit, and I stand? come down, with a vengeance!

FAUSTUS. Out, envious wretch!--But what art thou, the fourth?

WRATH. I am Wrath. I had neither father nor mother: I leapt out of a lion's mouth when I was scarce an hour old; and ever since have run up and down the world with this case of rapiers, wounding myself when I could get none to fight withal. I was born in hell; and look to it, for some of you shall be my father.

FAUSTUS. And what art thou, the fifth?

GLUTTONY. I am Gluttony. My parents are all dead, and the devil a penny they have left me, but a small pension, and that buys me thirty meals a-day and ten bevers,--a small trifle to suffice nature. I come of a royal pedigree: my father was a Gammon of Bacon, my mother was a Hogshead of Claret-wine; my godfathers were these, Peter Pickled- herring and Martin Martlemas-beef; but my godmother, O, she was an ancient gentlewoman; her name was Margery March-beer. Now, Faustus, thou hast heard all my progeny; wilt thou bid me to supper?

FAUSTUS. Not I.

GLUTTONY. Then the devil choke thee!

FAUSTUS. Choke thyself, glutton!--What art thou, the sixth?

SLOTH. Heigho! I am Sloth. I was begotten on a sunny bank. Heigho! I'll not speak a word more for a king's ransom.

FAUSTUS. And what are you, Mistress Minx, the seventh and last?

LECHERY. Who, I, sir? I am one that loves an inch of raw mutton better than an ell of fried stock-fish; and the first letter of my namebegins with L.

LUCIFER. Away to hell, away!On, piper! [Exeunt the SINS.] FAUSTUS. O, how this sight doth delight my soul!

LUCIFER. Tut, Faustus, in hell is all manner of delight. FAUSTUS. O, might I see hell, and return again safe, How happy wereI then!

LUCIFER. Faustus, thou shalt; at midnight I will send for thee. Meanwhile peruse this book and view it throughly, And thou shalt turn thyself into what shape thou wilt.

FAUSTUS. Thanks, mighty Lucifer! This will I keep as chary as my life.

LUCIFER. Now, Faustus, farewell.

FAUSTUS. Farewell, great Lucifer. [Exeunt LUCIFER and BELZEBUB.]

Come, Mephistophilis. [Exeunt.] Enter ROBIN, with a book.

ROBIN. What, Dick! look to the horses there, till I come again. I have gotten one of Doctor Faustus' conjuring-books; and now we'll have such knavery as't passes.

Enter DICK.

DICK. What, Robin! you must come away and walk the horses.

ROBIN. I walk the horses! I scorn't, faith: I have other matters in hand: let the horses walk themselves, an they will.-- [Reads.] A per se, a; t, h, e, the; o per se, o; Demy orgon gorgon.-- Keep further from me, O thou illiterate and unlearned hostler!

DICK. 'Snails, what hast thou got there? a book! why, thou canst not tell ne'er a word on't.

ROBIN. That thou shalt see presently: keep out of the circle, I say, lest I send you into the ostry with a vengeance.

DICK. That's like, faith! you had best leave your foolery; for, an my master come, he'll conjure you, faith.

ROBIN. My master conjure me! I'll tell thee what; an my master come here, I'll clap as fair a pair of horns on's head as e'er thou sawest in thy life.

DICK. Thou need'st not do that, for my mistress hath done it.

ROBIN. Ay, there be of us here that have waded as deep into matters as other men, if they were disposed to talk.

DICK. A plague take you! I thought you did not sneak up and down after her for nothing. But, I prithee, tell me in good sadness, Robin, is that a conjuring-book?

同类推荐
  • 上清太上帝君九真中经

    上清太上帝君九真中经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说太子瑞应本起经

    佛说太子瑞应本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肉攫部

    肉攫部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tom Swift And His Giant Cannon

    Tom Swift And His Giant Cannon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 立齋閒錄

    立齋閒錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱听老舍Ⅰ:短篇小说精选集

    爱听老舍Ⅰ:短篇小说精选集

    老舍的小说主要描写市民尤其是城市贫民的生活和命运,文笔生动幽默。本套书立足于选出老舍经典短篇小说和散文作品这个基础上,我们结合了更经典、更幽默、更适合播讲的选篇标准,进行个性化的筛选。《爱听老舍Ⅰ:短篇小说精选集》收录了老舍《马裤先生》、《微神》、《开市大吉》、《抱孙》等9个短篇小说,和1个中篇小说《我这一辈子》。
  • 绝色逆天妖后:第一腹黑帝

    绝色逆天妖后:第一腹黑帝

    【正文已经完结】21世纪王牌特工轻雪念穿越异世,女扮男装成为轻雪国太子。看似草包纨绔,实则腹黑狡诈。及地银发,倾城飞舞,诱人银眸,睥睨万物。凤破九霄,诛神弑天。他,轩辕国皇叔,同天域最尊贵的神之子,高贵优雅,残忍嗜血,腹黑冷酷,却只对她倾心,你若为后,我必为王,你若逍遥,我便与你笑看繁华,一世风流,你若平凡,我便与你归隐山林,不问世事。当身世之谜慢慢揭开,她竟是………她与他又该如何选择?
  • 误惹豪门:女人你别想跑

    误惹豪门:女人你别想跑

    她:我不爱你他:我不需要你爱,会暖床就可以她:我不会他:我会她:……这个女人太不听话,怎么办?宠!狠狠地宠!这个女人爱别人,怎么办?啥?她敢?
  • 我要上清华

    我要上清华

    21位北大学子的真诚忠告;高考状元们的真知灼见。成功来自于理想,果实离不开耕耘。书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。告诉自己——我要上北大!暗示自己——我要上北大!
  • 不会谈恋爱的我

    不会谈恋爱的我

    不用嘲笑不会谈恋爱这件事,因为往往,当我们变得像个逃兵,开始畏首畏尾,语无伦次,低到尘埃里的时候,我们其实就已经在经历爱情。爱里,愿我们彼此为师,但永不出师。
  • 重生娇气包的九零生活

    重生娇气包的九零生活

    佟冉熙带着系统重回九零,本着开金手指撩男神虐渣为目标,结果系统总劝她脚踏实地,努力当个娇气包……还没发财致富就被人当作了不良少女,天天被教育。“错了吗?”“错了。”“错在哪了?”男人扫了眼角落里惨不忍睹的一群人。“他们看热闹不帮忙,祸从天降呗……”--情节虚构,请勿模仿
  • 龙舞九天

    龙舞九天

    (不废材,不天才,也没有大大的金手指,不乱拉仇恨,也不胡乱踩人。有的,只是一个正常的主角。致力于情节,人物,桥段,世界,恩怨情仇,跌宕起伏,意料之外,情理之中的一个故事。点进去看看,不合胃口可以点嚓嚓嚓嘛~走过路过,不要错过)有激情,有热血,有豪迈,有狂野,也有温柔。这是一本不同以往风格和味道的东方玄幻小说,希望让你在满是雷同的小说之中,找到一丝丝新意。发布个书友群:123292144
  • 云峰集

    云峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 创业金点子

    创业金点子

    2001年初春,二十一岁的我怀揣大专文凭离开山东烟台家乡,来到向往已久的广州寻求发展。在这座南国都市求职,竞争异常“惨烈悲壮”,二十多天过去了,一点眉目也没有。面对残酷的现实,我只好放下女大学生的矜持,走进了天河区一家涉外家政公司。对方正在招收大学生保姆,据说是专门为高端的富豪级雇主服务。
  • 诡异预言

    诡异预言

    爷爷本是一最为普通不过的乡间老人,一次神秘之旅后,整个人变得神神叨叨的,这一日,在他弥留之际,他道:孙儿啊,今生你必会走上那无尽的探险之旅,一切珍重!