登陆注册
5156800000011

第11章 Ian, the Soldier's Son(2)

'Put your hand under my right wing and you will find a knife sharp enough to take off his head,' said the raven.And the knife was so sharp that it cut off the giant's head with a blow.

'Now go and tell the daughter of the king of Grianaig; but take heed lest you listen to her words, and promise to go no further, for she will seek to help you.Instead, seek the middle daughter, and when you have found her, you shall give me a piece of tobacco for reward.'

'Well have you earned the half of all I have,' answered Ian.But the raven shook his head.

'You know only what has passed, and nothing of what lies before.If you would not fail, wash yourself in clean water, and take balsam from a vessel on top of the door, and rub it over your body, and to-morrow you will be as strong as many men, and I will lead you to the dwelling of the middle one.'

Ian did as the raven bade him, and in spite of the eldest daughter's entreaties, he set out to seek her next sister.He found her where she was seated sewing, her very thimble wet from the tears which she had shed.

'What brought you here?' asked the second sister.

'Why may I not go where you can go?' answered he; 'and why are you weeping?'

'Because in one day I shall be married to the giant who is on the hunting hill.'

'How can I get him home?' asked Ian.

'Nought will bring him but a shake of that iron chain which hangs outside the gate.But there is neither to leeward, nor to westward, nor in the four brown boundaries of the sea, any man that can hold battle with him, save Ian, the soldier's son, and he is now but sixteen years of age.'

'In the land whence I have come there are many men with the strength of Ian,' said he.And he went outside and pulled at the chain, but he could not move it, and fell on his knees.At that he rose to his feet, and gathering up his strength mightily, he seized the chain, and this time he shook it so that three links broke.And the second giant heard it on the hunting hill, and lifted his head, thinking--'It sounds like the noise of Ian, the soldier's son,' said he; 'but as yet he is only sixteen years old.Still, I had better look to it.'

And home he came.

'Are you Ian, the soldier's son?' he asked, as he entered the castle.

'No, of a surety,' answered the youth, who had no wish that this giant should know him either; 'but I will wrestle with you as if I were he.'

Then they seized each other by the shoulder, and the giant threw him on his two knees.'You are the stronger,' cried Ian; 'but I am not beaten yet.' And rising to his feet, he threw his arms round the giant.

Backwards and forwards they swayed, and first one was uppermost and then the other; but at length Ian worked his leg round the giant's and threw him to the ground.Then he called to the raven, and the raven came flapping towards him, and said: 'Put your hand under my right wing, and you will find there a knife sharp enough to take off his head.' And sharp indeed it was, for with a single blow, the giant's head rolled from his body.

'Now wash yourself with warm water, and rub yourself over with oil of balsam, and to- morrow you will be as strong as many men.But beware of the words of the knight's daughter, for she is cunning, and will try to keep you at her side.So farewell; but first give me a piece of tobacco.'

'That I will gladly,' answered Ian breaking off a large bit.

He washed and rubbed himself that night, as the raven had told him, and the next morning he entered the chamber where the knight's daughter was sitting.

'Abide here with me,' she said, 'and be my husband.There is silver and gold in plenty in the castle.' But he took no heed, and went on his way till he reached the castle where the knight's youngest daughter was sewing in the hall.And tears dropped from her eyes on to her thimble.

'What brought you here?' asked she.And Ian made answer:

'Why may I not go where you can go?'

'I was brought hither by a giant.'

'I know full well,' said he.

'Are you Ian, the soldier's son?' asked she again.And again he answered:

'Yes, I am; but tell me, why are you weeping?'

'To-morrow the giant will return from the hunting hill, and I must marry him,' she sobbed.And Ian took no heed, and only said: 'How can I bring him home?'

'Shake the iron chain that hangs outside the gate.'

And Ian went out, and gave such a pull to the chain that he fell down at full length from the force of the shake.But in a moment he was on his feet again, and seized the chain with so much strength that four links came off in his hand.And the giant heard him in the hunting hill, as he was putting the game he had killed into a bag.

'In the leeward, or the windward, or in the four brown boundaries of the sea, there is none who could give my chain a shake save only Ian, the soldier's son.And if he has reached me, then he has left my two brothers dead behind him.' With that he strode back to the castle, the earth trembling under him as he went.

'Are you Ian, the soldier's son?' asked he.And the youth answered:

'No, of a surety.'

'Then who are you in the leeward, or the windward, or in the four brown boundaries of the sea, who are able to shake my battle chain? There is only Ian, the soldier's son, who can do this, and he is but now sixteen years old.

'I will show you who I am when you have wrestled with me,' said Ian.

And they threw their arms round each other, and the giant forced Ian on to his knees; but in a moment he was up again, and crooking his leg round the shoulders of the giant, he threw him heavily to the ground.

'Stumpy black raven, come quick!' cried he; and the raven came, and beat the giant about the head with his wings, so that he could not get up.Then he bade Ian take out a sharp knife from under his feathers, which he carried with him for cutting berries, and Ian smote off the giant's head with it.And so sharp was that knife that, with one blow, the giant's head rolled on the ground.

'Rest now this night also,' said the raven, 'and to-morrow you shall take the knight's three daughters to the edge of the rock that leads to the lower world.But take heed to go down first yourself, and let them follow after you.And before I go you shall give me a piece of tobacco.'

同类推荐
  • 佛说大自在天子因地经

    佛说大自在天子因地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝素灵真符

    太上洞玄灵宝素灵真符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弁山小隐吟录

    弁山小隐吟录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净心诫观法发真钞

    净心诫观法发真钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五母子经

    五母子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天道合伙人

    天道合伙人

    这是一个少年穿越为墨鸦,改变命运,并成为一个合格的合伙人的故事。(想法相似,不胜荣幸。内容雷同,不可能吧!)
  • 古希腊悲剧喜剧全集5:欧里庇得斯悲剧(下)

    古希腊悲剧喜剧全集5:欧里庇得斯悲剧(下)

    权威版本:以剑桥勒伯古典版古希腊文本为依托,收集所有古希腊的传世戏剧作品。名家名译:古希腊罗马文学、文化专家张竹明教授和王焕生教授倾十年之功,从古希腊原文精心译成。全新亮相:绝版多年,全面修订,装帧升级,典雅尊贵,极具收藏价值。大奖作品:曾获第二届中国出版政府奖,第二届中华优秀出版物奖,第十一届哲学社会科学优秀成果奖等重大奖项。位于地中海东北部的希腊,是欧洲文化的摇篮,人类戏剧的最早发源地。古希腊悲、喜剧都与酒神庆典和民间滑稽演出有着血缘关系。
  • 浪漫时代

    浪漫时代

    《浪漫时代》是一部凝聚着光荣与梦相心的浪漫小说。并不遥远的记忆,尚未褪色的青春……蓦然回首,85新潮美术运动亲历者讲述那一代文艺愤青的理相心与激情、躁动与忧伤,重现上世纪八十年代激动人心的文化场景。
  • 其实历史可以这样读

    其实历史可以这样读

    如何读史,大有学问,如果没有广博的知识,很难揭开历史的面纱;如果没有丰富的人生体验,很难体会历史的百般滋味。读史就是与古人交流,站在历史的角度去体悟他们的是非功过,用现代的观点来理解他们的悲喜人生。正因为如此,所以在读史的时候,就要把自己置身于宏大的历史洪流中,跟古人面对面地交流,如此,就能深入到历史人物的内心世界,把握他们心灵的脉动,洞察久远历史的尘封画卷。
  • 今天适合谈恋爱

    今天适合谈恋爱

    【第二部《顾太太她又A又飒》开始连载啦!看婚后更甜蜜恋!】顾敬言和祁玥的爱情,始于一个另有所图、一个将计就计。顾敬言:兵法、套路、数理化,灵活掌握,熟练应用。祁玥:见招拆招我最强,我最强!!谈恋爱吗?齁甜的那种!
  • 穿越未来之星际世界不好混

    穿越未来之星际世界不好混

    来自21世纪神秘组织S组的组长,一朝穿越31世纪,身体的主人是个废物,没关系,顺我者昌,逆我者亡。我君颜羽上辈子就是这个原则,这辈子,抱歉我还不想改。敢用机甲欺负我?没关系,毁了你的手。敢用体术欺负我?没关系,废你全身。
  • 戒不了的爱

    戒不了的爱

    “两岸文学PK大赛”一段感情的结束是不是意味着另一段感情的开始?当你努力的想抓起一片雪花的时候,往往抓不到,当你摊开手,他就会自己落到你的手心中,只是落到你手心中的那片雪花,真的是你想要的吗?戒不了她的情,戒不了她的爱,可是,如果戒不了,那么到底该如何开始另一段感情?
  • 嫡妃略毒

    嫡妃略毒

    世人皆欺我良善懦弱,死而复生,她是绝色杀手,睁开凌厉眼眸,她不在是她,褪去懦弱,风华尽现。他是病秧子王爷,深不可测,可在她面前却无能为力。终有一天把持不住了,拦腰而上,“女人,我等了你这么多年,你一辈子都是属于我的,只能是我的。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 穿书之养成

    穿书之养成

    顾温意外发现这是一本书的世界,而她一时心软救下的脏小孩是这个世界的主角,日后将呼风唤雨,成就至高神,带领一众小弟破碎虚空去往其它世界。顾温上下打量着像白面团一样软和的陆炎,有点难以相信他将来会是至高神。但他未来可以破碎虚空,那他能不能把她送回家呢?她仿佛看到了回家的希望:“我救你,帮你,护你,但我有一个要求,待你成神之后助我归家。”陆炎认真的看着顾温,用稚嫩的声音回答道:“姐姐我答应你。”转过头去无声苦笑“我愿意为你铸一座宝塔为你遮风挡雨,也愿意成为你的仆人亲吻你的脚尖,但我舍不得放开你的手,所以很抱歉,我最亲爱的阿温,我怕是要食言了。”
  • 大漠王妃

    大漠王妃

    失了父皇,她守孝三年;兄弟相残,她被迫和亲。离开家乡远嫁到大漠,离开青梅竹马成西域王妃。一个是倾国倾城的中原娇女,一个是潇洒不羁的边塞王爷,相识于战火纷飞,结合于乱世之初。王宫心计,他左拥右抱负她一片真心。山河破败,他一众铁骑夺取她故国家园。幼子早夭,他悔过不该却再不曾闻她清脆笑声。后来的后来,他的兄长霸了她的江山,毁了她的家乡……这乱世中的真情,是否真的就此结束了?