登陆注册
5156800000027

第27章 The Two Caskets(4)

By-and-by the girl arrived at the farm, and she was engaged to look after the cows and sift the corn as her stepsister had been.But it was only when someone was watching her that she did her work; at other times the cow-house was dirty, and the cows ill-fed and beaten, so that they kicked over the pail, and tried to butt her; and everyone said they had never seen such thin cows or such poor milk.As for the cats, she chased them away, and ill-treated them, so that they had not even the spirit to chase the rats and mice, which nowadays ran about everywhere.And when the sparrows came to beg for some corn, they fared no better than the cows and the cats, for the girl threw her shoes at them, till they flew in a fright to the woods, and took shelter amongst the trees.

Months passed in this manner, when, one day, the mistress called the girl to her.

'All that I have given you to do you have done ill,' said she, 'yet will I give you another chance.For though you cannot tend cows, or divide the grain from the chaff, there may be other things that you can do better.Therefore take this sieve to the well, and fill it with water, and see that you bring it back without spilling a drop.'

The girl took the sieve and carried it to the well as her sister had done; but no little birds came to help her, and after dipping it in the well two or three times she brought it back empty.

'I thought as much,' said the old woman angrily; 'she that is useless in one thing is useless in another.'

Perhaps the mistress may have thought that the girl had learnt a lesson, but, if she did, she was quite mistaken, as the work was no better done than before.By-and-by she sent for her again, and gave her maid the black and white yarn to wash in the river; but there was no one to tell her the secret by which the black would turn white, and the white black; so she brought them back as they were.This time the old woman only looked at her grimly but the girl was too well pleased with herself to care what anyone thought about her.

After some weeks her third trial came, and the yarn was given her to spin, as it had been given to her stepsister before her.

But no procession of cats entered the room to weave a web of fine cloth, and at sunset she only brought back to her mistress an armful of dirty, tangled wool.

'There seems nothing in the world you can do,' said the old woman, and left her to herself.

Soon after this the year was up, and the girl went to her mistress to tell her that she wished to go home.

'Little desire have I to keep you,' answered the old woman, 'for no one thing have you done as you ought.Still, I will give you some payment, therefore go up into the loft, and choose for yourself one of the caskets that lies there.But see that you do not open it till you place it where you wish it to stay.'

This was what the girl had been hoping for, and so rejoiced was she, that, without even stopping to thank the old woman, she ran as fast as she could to the loft.There were the caskets, blue and red, green and yellow, silver and gold; and there in the corner stood a little black casket just like the one her stepsister had brought home.

'If there are so many jewels in that little black thing, this big red one will hold twice the number,' she said to herself; and snatching it up she set off on her road home without even going to bid farewell to her mistress.

'See, mother, see what I have brought!' cried she, as she entered the cottage holding the casket in both hands.

'Ah! you have got something very different from that little black box,'

answered the old woman with delight.But the girl was so busy finding a place for it to stand that she took little notice of her mother.

'It will look best here--no, here,' she said, setting it first on one piece of furniture and then on another.'No, after all it is to fine to live in a kitchen, let us place it in the guest chamber.'

So mother and daughter carried it proudly upstairs and put it on a shelf over the fireplace; then, untying the key from the handle, they opened the box.As before, a bright light leapt out directly the lid was raised, but it did not spring from the lustre of jewels, but from hot flames, which darted along the walls and burnt up the cottage and all that was in it and the mother and daughter as well.

As they had done when the stepdaughter came home, the neighbours all hurried to see what was the matter; but they were too late.Only the hen-house was left standing; and, in spite of her riches, there the stepdaughter lived happily to the end of her days.

[From Thorpe's Yule-Tide Stories.]

同类推荐
  • 早春

    早春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹书纪年辑证

    竹书纪年辑证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘经纂要义一卷

    大乘经纂要义一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏书十约

    藏书十约

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘大集地藏十轮经

    大乘大集地藏十轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 异世之清冷舞儿

    异世之清冷舞儿

    前世身为孤儿的她,因男友和挚友背叛的‘坦白’心脏病发作死去。今世重生的她,没有受到眷顾,反而是家人的排斥和厌恶。不过早就将一切抛开的她,没有因此而受伤,一步步的完善自己的人生,一步步的努力,学医,学武..争取暗夜堂主的地位,创造第一画师的名号...本将爱情抛弃的她,遇见他后,是否会将心中的冰墙一点点打碎......
  • 有感恩之心的孩子才有未来

    有感恩之心的孩子才有未来

    让孩子学会感恩、培养责任心的最佳成长读本。在感恩的情怀中体悟责任的真谛,在责任的担当中成就辉煌的未来。
  • 混迹高校的日子

    混迹高校的日子

    大三男生郭大风,人如其名,行如风,成日不学无术,吊儿郎当,调戏美女,明明是“女也不爽”,在他这里却成了“她不爽”。不会吧,这样的人,也会有梦想?真让人难以置信,还要刮目相看?似乎命中注定,他想学有所成,就得戴上紧箍咒,还得有七十二般变化,才能修成正果……
  • 爱玛(简·奥斯丁小说全集)

    爱玛(简·奥斯丁小说全集)

    《爱玛》的女主角爱玛是个“又漂亮、又聪明、又有钱”的年轻姑娘,由于具有这般得天独厚的条件,不禁有点“自视过高”,因而喜欢“随心所欲”。她自己打定主意不结婚,却热衷于给别人牵线搭桥。而她给别人做媒,每每不是“按照情理”,而是“凭着异想天开或一时冲动”,乱点鸳鸯谱,结果闹出许多笑话,吃了不少苦头。不过,爱玛虽然没给别人撮合成一门亲事,但她自己最后却坠入了情网,与奈特利先生喜结良缘,跟另外两对青年男女一起,构成了本书的喜剧结局。
  • 废材公主:未来召唤师

    废材公主:未来召唤师

    她是21世纪召唤师家族最出色的继承人。只因一时大意被同胞妹妹设计所害……她是秦王朝最不受宠的草包3公主。却因天生废柴为此受尽世态炎凉,遭尽天下人耻笑……为保母妃安然她韬光隐晦、隐忍锋芒。皇子公主百般欺凌——她忍!可忍耐不代表会坐以待毙!忍无可忍无须再忍,她要拾起老本行,让天下人看看,谁才是TMD白痴!
  • 千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍

    千手千眼观自在菩萨广大圆满无碍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白雨斋词话

    白雨斋词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 30年文学典藏小说卷(一)

    30年文学典藏小说卷(一)

    为了纪念《百花洲》创刊三十周年,隆重推出《30年文学典藏》四卷本,众多名家倾力打造,三十年的沉淀,三十年的精粹,凸显出《百花洲》的流变轨迹,也折射出三十年社会生活和文化的变迁。这些让人熟知和亲近的文字在当下与历史间建立了一种恒久的联系,对于今天的文学阅读与写作而言,无疑是心灵不可复制的参照。
  • 胸怀决定规模

    胸怀决定规模

    随时与上司保持沟通,他可能就是你的贵人,强烈的企图心,让你不再为别人打工,相信自己不单是一种品格,而是生存的技能。一开始心中怀有最终目标,就会呈现出与众不同的眼界。胸怀宽广的基本标志是能够容得下不顺眼的人、听得进不顺耳的话、装得下不顺心的事。美国总统林肯曾试图跟他的政敌交朋友,引起一位官员不满,他认为林肯应该利用权力消灭他们。对此,林肯则十分温和地说:“当我们变成我的朋友时,难道我不是在消灭我的敌人吗?”《胸怀决定规模》以一个个醒目、响亮的法则为引导,内容涉及职场、管理、创业、理财、人际交往、自我完善等方面理念和技巧,语言通俗易读,行文流畅,尽最大能刺激人们的眼球和心灵、激发人们!
  • 新与旧·长河(沈从文小说全集)

    新与旧·长河(沈从文小说全集)

    该卷本收录《新与旧》《主妇集》《长河》三个子集。《新与旧》是沈从文的中篇小说集,1936年由上海良友图书印刷公司首次出版,体现了在那个神秘血腥的湘西世界里,新时代的变迁,旧时代的烙印,通过一个沉重的故事展现一个新旧交错的纷纭时代。