登陆注册
5156800000032

第32章 The Enchanted Wreath(3)

'Well, I dare say a little sleep will do you good, if you can manage to get it, and that you will wake up better to-morrow.'

Now, that night happened to be very hot and airless, and the prince, after vainly trying to rest, at length got up and went to the window.

Suddenly he beheld in the moonlight a form with a wreath of roses on her head rise out of the sea below him and step on to the sands, holding out her arms as she did so towards the palace.

'That maiden is strangely like my wife,' thought he; 'I must see her closer!And he hastened down to the water.But when he got there, the princess, for she indeed it was, had disappeared completely, and he began to wonder if his eyes had deceived him.

The next morning he went to the false bride's room, but her ladies told him she would neither speak nor get up, though she ate everything they set before her.The prince was sorely perplexed as to what could be the matter with her, for naturally he could not guess that she was expecting her mother to return every moment, and to remove the spell the doves had laid upon her, and meanwhile was afraid to speak lest she should betray herself.At length he made up his mind to summon all the court physicians; he did not tell her what he was going to do, lest it should make her worse, but he went himself and begged the four learned leeches attached to the king's person to follow him to the princess's apartments.Unfortunately, as they entered, the princess was so enraged at the sight of them that she forgot all about the doves, and shrieked out: 'Dirty creatures! dirty creatures!' which so offended the physicians that they left the room at once, and nothing that the prince could say would prevail on them to remain.He then tried to persuade his wife to send them a message that she was sorry for her rudeness, but not a word would she say.

Late that evening, when he had performed all the tiresome duties which fall to the lot of every prince, the young man was leaning out of his window, refreshing himself with the cool breezes that blew off the sea.

His thoughts went back to the scene of the morning, and he wondered if, after all, he had not made a great mistake in marrying a low-born wife, however beautiful she might be.How could he have imagined that the quiet, gentle girl who had been so charming a companion to him during the first days of their marriage, could have become in a day the rude, sulky woman, who could not control her temper even to benefit herself.One thing was clear, if she did not change her conduct very shortly he would have to send her away from court.

He was thinking these thoughts, when his eyes fell on the sea beneath him, and there, as before, was the figure that so closely resembled his wife, standing with her feet in the water, holding out her arms to him.

'Wait for me! Wait for me! Wait for me!' he cried; not even knowing he was speaking.But when he reached the shore there was nothing to be seen but the shadows cast by the moonlight.

A state ceremonial in a city some distance off caused the prince to ride away at daybreak, and he left without seeing his wife again.

'Perhaps she may have come to her senses by to-morrow,' said he to himself; 'and, anyhow, if I am going to send her back to her father, it might be better if we did not meet in the meantime! Then he put the matter from his mind, and kept his thoughts on the duty that lay before him.

It was nearly midnight before he returned to the palace, but, instead of entering, he went down to the shore and hid behind a rock.He had scarcely done so when the girl came out of the sea, and stretched out her arms towards his window.In an instant the prince had seized her hand, and though she made a frightened struggle to reach the water--for she in her turn had had a spell laid upon her--he held her fast.

'You are my own wife, and I shall never let you go,' he said.But the words were hardly out of his mouth when he found that it was a hare that he was holding by the paw.Then the hare changed into a fish, and the fish into a bird, and the bird into a slimy wriggling snake.This time the prince's hand nearly opened of itself, but with a strong effort he kept his fingers shut, and drawing his sword cut off its head, when the spell was broken, and the girl stood before him as he had seen her first, the wreath upon her head and the birds singing for joy.

The very next morning the stepmother arrived at the palace with an ointment that the old witch had given her to place upon her daughter's tongue, which would break the dove's spell, if the rightful bride had really been drowned in the sea; if not, then it would be useless.The mother assured her that she had seen her stepdaughter sink, and that there was no fear that she would ever come up again; but, to make all quite safe, the old woman might bewitch the girl; and so she did.

After that the wicked stepmother travelled all through the night to get to the palace as soon as possible, and made her way straight into her daughter's room.

'I have got it! I have got it!' she cried triumphantly, and laid the ointment on her daughter's tongue.

'Now what do you say?' she asked proudly.

'Dirty creatures! dirty creatures!' answered the daughter; and the mother wrung her hands and wept, as she knew that all her plans had failed.

At this moment the prince entered with his real wife.'You both deserved death,' he said, 'and if it were left to me, you should have it.But the princess has begged me to spare your lives, so you will be put into a ship and carried off to a desert island, where you will stay till you die.'

Then the ship was made ready and the wicked woman and her daughter were placed in it, and it sailed away, and no more was heard of them.But the prince and his wife lived together long and happily, and ruled their people well.

[Adapted from Thorpe's Yule-Tide Stories.]

同类推荐
热门推荐
  • 圣者文殊师利发菩提心愿文

    圣者文殊师利发菩提心愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超能体术师

    超能体术师

    一个宅男却意外的重生在另外一个位面,是苟且偷生还是笑傲江湖。
  • 西游之妖族的伟大复兴

    西游之妖族的伟大复兴

    秦小白重生西游世界,成为一只带有金乌血统的小乌鸦。昔日辉煌灿烂的妖族,在诸天神佛的算计下,早已渐式微。即将到来的西游之行,对于妖族来说更是一场灭绝生机的大劫。前世,秦小白一直‘苟且偷活’结果憋屈到死。今世,他决定与这诸天神佛‘正面刚’一波——复兴妖族,重铸天庭。
  • 话痨王爷爱芷柔肠

    话痨王爷爱芷柔肠

    与他的相遇本就是一场意外,但却陷入情网无可自拔,等到心伤之时独自离去之,才发现早己刻骨铭心……但当一切重来,又有怎样的结局……是重蹈覆辙,还是相守一生……
  • 神级影视大穿越

    神级影视大穿越

    这是一个爷们儿在无尽位面中不停行走的故事。他可以上一秒为了保护一些与他无关的人以一敌百无惧生死,也可以在转头遭受诽谤、排挤、陷害的时候,亲手将刚刚拼死救下来的人大卸八块送进地狱。他可以为了灵儿的一滴眼泪,战拜月、杀水魔兽,以一己之力护南诏周全。而一切的故事,都要从战狼2,跟着冷锋从枪林弹雨中并肩前行开始!
  • 通玄真经注

    通玄真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狗命一条

    狗命一条

    杨奶奶或许真是老糊涂了,她感觉今天的天好像是忽然黑下来的,整个过程几乎可以忽略不计,天黑得有些快,快得有些猝不及防,快得叫人心惊胆战,这样的情景似曾相识:五十多年前,她做少女的时候在村东的包谷地里撒尿,被愣头愣脑的老杨头迎面撞上,就和今天一样,她只觉得脑袋空荡荡的,天一下子就黑了,虽然站起身来了,却怎么也提不起裤子,那天黑得和现在一样突然。更令她做梦也没想到的是老伴老杨头,中午还中气十足,追鸡撵狗,指桑骂槐,斜躺在屋檐下藤椅里吧嗒旱烟的人,一哆嗦就蜷在被窝里成了只有出气没有进气的病秧棵子。
  • 花样蝴蝶

    花样蝴蝶

    林依莲和秦峰一见钟情,心有灵犀,却不敢也不能吐露真情。市长宋玉飞从小暗恋远房表妹林依莲,在采取不正当方式,向她表白爱情遭到果断拒绝之后,因爱生恨,想尽千方百计,向江林集团伸出黑手,致使江林破产。
  • 懂幽默的人跟任何人都聊得来

    懂幽默的人跟任何人都聊得来

    林肯说:“幽默口才是社交的需要,是事业的需要,一个不会说话的人,无疑是一个失败者。”我们的生活时刻少不了沟通,少不了与他人聊天。如何说话才能与任何人愉快地聊天,这是每个人面临的问题。而幽默能将我们所有人面临的问题变成不是问题,能让我们跟任何人都聊得来。因为,幽默是一种智慧,是一种聪颖,是一种机敏,是一种才华,是一种力量,是一种艺术。幽默能引发喜悦和快乐的源泉,能协调自我和社会关系。一个风趣幽默、具有出众口才的人必将是一个魅力无穷的人,无论是当众说话,职场沟通,商场交流,还是谈情说爱、家庭生活,都会让人们刮目相看,都能够如鱼得水,在轻松一笑中解除难题、高效完成任务,拥有工作或者生活的乐趣。
  • 女人心灵圣经

    女人心灵圣经

    西方人崇尚《圣经》,因为它如同一部知人心的天书,帮助人们解烦恼,去忧愁,教导人们如何宽心。《女人心灵圣经》虽然不能与它媲美,但它会帮助现代女性们彻底释放心灵,找到潜藏在内心深处的闪光点……