登陆注册
5156800000048

第48章 The Adventures of the Younger Son of the Jackal

Now that the father and elder brother were both dead, all that was left of the jackal family was one son, who was no less cunning than the others had been.He did not like staying in the same place any better than they, and nobody ever knew in what part of the country he might be found next.

One day, when we was wandering about he beheld a nice fat sheep, which was cropping the grass and seemed quite contented with her lot.

'Good morning,' said the jackal, 'I am so glad to see you.I have been looking for you everywhere.'

'For ME?' answered the sheep, in an astonished voice; 'but we have never met before!'

'No; but I have heard of you.Oh! You don't know what fine things Ihave heard! Ah, well, some people have all the luck!'

'You are very kind, I am sure,' answered the sheep, not knowing which way to look.'Is there any way in which I can help you?'

'There is something that I had set my heart on, though I hardly like to propose it on so short an acquaintance; but from what people have told me, I thought that you and I might keep house together comfortably, if you would only agree to try.I have several fields belonging to me, and if they are kept well watered they bear wonderful crops.'

'Perhaps I might come for a short time,' said the sheep, with a little hesitation; 'and if we do not get on, we can part company.'

'Oh, thank you, thank you,' cried the jackal; 'do not let us lose a moment.' And he held out his paw in such an inviting manner that the sheep got up and trotted beside him till they reached home.

'Now,' said the jackal, 'you go to the well and fetch the water, and Iwill pour it into the trenches that run between the patches of corn.'

And as he did so he sang lustily.The work was very hard, but the sheep did not grumble, and by-and-by was rewarded at seeing the little green heads poking themselves through earth.After that the hot sun ripened them quickly, and soon harvest time was come.Then the grain was cut and ground and ready for sale.

When everything was complete, the jackal said to the sheep:

'Now let us divide it, so that we can each do what we like with his share.'

'You do it,' answered the sheep; 'here are the scales.You must weigh it carefully.'

So the jackal began to weigh it, and when he had finished, he counted out loud:

'One, two, three, four, five, six, seven parts for the jackal, and one part for the sheep.If she likes it she can take it, if not, she can leave it.'

The sheep looked at the two heaps in silence- -one so large, the other so small; and then she answered:

'Wait for a minute, while I fetch some sacks to carry away my share.'

But it was not sacks that the sheep wanted; for as soon as the jackal could no longer see her she set forth at her best pace to the home of the greyhound, where she arrived panting with the haste she had made.

'Oh, good uncle, help me, I pray you!' she cried, as soon as she could speak.

'Why, what is the matter?' asked the greyhound, looking up with astonishment.

'I beg you to return with me, and frighten the jackal into paying me what he owes me,' answered the sheep.'For months we have lived together, and I have twice every day drawn the water, while he only poured it into the trenches.Together we have reaped our harvest; and now, when the moment to divide our crop has come, he has taken seven parts for himself, and only left one for me.'

She finished, and giving herself a twist, passed her woolly tail across her eyes; while the greyhound watched her, but held his peace.Then he said:

'Bring me a sack.' And the sheep hastened away to fetch one.Very soon she returned, and laid the sack down before him.

'Open it wide, that I may get in,' cried he; and when he was comfortably rolled up inside he bade the sheep take him on her back, and hasten to the place where she had left the jackal.

She found him waiting for her, and pretending to be asleep, though she clearly saw him wink one of his eyes.However, she took no notice, but throwing the sack roughly on the ground, she exclaimed:

'Now measure!'

At this the jackal got up, and going to the heap of grain which lay close by, he divided it as before into eight portions--seven for himself and one for the sheep.

'What are you doing that for?' asked she indignantly.'You know quite well that it was I who drew the water, and you who only poured it into the trenches.'

'You are mistaken,' answered the jackal.'It was I who drew the water, and you who poured it into the trenches.Anybody will tell you that!

If you like, I will ask those people who are digging there!'

'Very well,' replied the sheep.And the jackal called out:

'Ho! You diggers, tell me: Who was it you heard singing over the work?'

'Why, it was you, of course, jackal! You sang so loud that the whole world might have heard you!'

'And who it is that sings--he who draws the water, or he who empties it?'

'Why, certainly he who draws the water!'

'You hear?' said the jackal, turning to the sheep.'Now come and carry away your own portion, or else I shall take it for myself.'

'You have got the better of me,' answered the sheep; 'and I suppose Imust confess myself beaten! But as I bear no malice, go and eat some of the dates that I have brought in that sack.' And the jackal, who loved dates, ran instantly back, and tore open the mouth of the sack.

But just as he was about to plunge his nose in he saw two brown eyes calmly looking at him.In an instant he had let fall the flap of the sack and bounded back to where the sheep was standing.

'I was only in fun; and you have brought my uncle the greyhound.Take away the sack, we will make the division over again.' And he began rearranging the heaps.

'One, two, three, four, five, six, seven, for my mother the sheep, and one for the jackal,' counted he; casting timid glances all the while at the sack.

'Now you can take your share and go,' said the sheep.And the jackal did not need twice telling! Whenever the sheep looked up, she still saw him flying, flying across the plain; and, for all I know, he may be flying across it still.

[Contes Berberes, par Rene Basset.]

同类推荐
  • WILD SONGS

    WILD SONGS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方等大集经贤护分卷第一

    大方等大集经贤护分卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇怪篇

    奇怪篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宦游偶记

    宦游偶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大毗卢遮那经广大仪轨

    大毗卢遮那经广大仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宿灵山兰若

    宿灵山兰若

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷法议玄篇

    雷法议玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王妃又又又翻墙了

    王妃又又又翻墙了

    林朝夕身为尚书府的嫡长子,为了活下去自小忍辱偷生,却仍被继妹算计被生父丢入鬼谷。女扮男装十五载,苟且偷生换魂来。王者归来,一目十行、记忆超群、妙手回春,邪肆一笑间让那些欺辱她的人一个个自食恶果,更是搅得尚书府鸡犬不宁。皇后看出端倪,请旨将林朝夕这祸头子赐婚给能征善战让北帝忌惮的冷面阎罗——百里冥。从此之后……冥王:“本王的小妾呢?”随从:“回王爷,正在给王妃做点心!”冥王:“本王的侍婢呢?”随从:“回王爷,正在给王妃捶腿呢!”冥王怒:“叫王妃过来!”片刻后……随从:“爷,王妃又在翻墙了!”冥王:“……”百里冥自从娶了林朝夕,终于知道什么叫“无计可施”。林朝夕自从嫁给百里冥,终于知道什么叫“无能为力”。
  • 直到我终于放弃你

    直到我终于放弃你

    陆离,邵嘉树的梦魇。可曾几时,陆离是邵嘉树的信仰。可就是自己的信仰,将她丢弃却始终不放过她。
  • 察颜观色:疾病信号早知道

    察颜观色:疾病信号早知道

    我们的皮肤、头发、掌纹、指甲、面色等,其实就是身体健康情况的“晴雨表”,一旦某一部位发生了异常,那么就意味着我们的健康状况发生了问题。而如何判断究竟是何问题,就需要学会“察颜观色”。“察颜观色”是中医预测疾病的广义词,它不仅有观察面部及皮肤色泽变化的含义,更有中医望诊的含义,也是中医早期发现疾病的一种重要手段。本书就是为大家提供科学的方法,让您了解自己的身体信号所反映的健康问题。只要你跟随作者,学会解读隐藏在身体上的健康密码,就能准确地了解自己的健康状况,并达到早预防、早发现、早治疗的目的。
  • 剑圣的饭店

    剑圣的饭店

    身为剑圣的他居然重生到一个有着高楼大夏却灵气匮乏的现代世界,更可笑的是自己居然还经营着一家面临失业的小餐馆?
  • 李鸿章全传:李鸿章回忆录

    李鸿章全传:李鸿章回忆录

    李鸿章,最具争议的晚清重臣之一,开启中国近代化进程的第一人。他是中国近代史上许多屈辱条约的签字者,然而中国近代化的许多“第一”又都与他的名字联在一起,如中国第一家近代化航运企业——轮船招商局、中国第一条自己修筑的商业铁路、中国人自行架设的最早的电报线、中国第一批官派留学生、中国第一支近代化的海军等等。国人骂他,是因为觉得他与晚清的许多耻辱有直接关系;西方人敬他,因为认为他是中国近代史上第一个真正的杰出外交家。《李鸿章全传》的作者之一梁启超曾经说过“天下唯庸人无咎无誉”,而李鸿章在许多略知历史的人眼中肯定是“谤满天下”,果真应该如此吗?
  • 快穿之攻略魔王的特殊技巧

    快穿之攻略魔王的特殊技巧

    PS:本文系统快穿他:“凤冠霞帔,帝后之位我都已经给你了,你还不满足?”她:“我要的从来都不是这些!”那天他说:“我心悦你……”她粲然一笑:“好啊,你来找我,找到了,我便嫁给你。”然而从那天起他再也没有她的消息,纵使他翻遍了整个九州,也不见她的身影。“咦,我怎么会是妖?”一只狐妖刚化形了一秒又变成了原形。“你要是叫我师尊,我就助你成仙。”一位白衣男子将狐狸抱在怀里如是说。叶菁菁死死抠着怀中的系统君:“你真的不考虑给我放假?!”
  • 快穿系统之主神

    快穿系统之主神

    明施是个小尼姑,某一天上山采药,栽在了一只小妖的手中,死了!灵魂被一只自称系统的小团子勾走了,从此以后开启无敌女主模式,走上人生巅峰,迎娶高富帅……并……没有!实际上,为了活过来,明施不得不在各个世界穿梭收集愿力!被母亲鸠占鹊巢的苦逼女儿?悲催的重生女?末世之后的基地首领?……看过她(他?)们苦逼的一生,明施觉得自己责任重大! PS:敲重点——本书有男女CP,1V1,男女双洁,甜宠不虐,但本文主线并不以男女CP为主!!!
  • 诗歌读本:32首诗

    诗歌读本:32首诗

    这本书是两个人合作的产物。我是一个懒散的人,写完后就往往不去管它了。我常说:诗歌一旦写出,就与作者没有关系,诗歌有自己的命运。确实,我一些诗歌的命运经常让我惊讶。比如为5·12大地震所写的《大部分的中国人都患上了抑郁症》,由于新华社、《印度教徒报》的报道,一周之内竟传遍全世界。而且报道的标题本身也像一首沉痛的诗,新华社是“借助诗歌的力量,我们获得了坚强”,《印度教徒报》是“中国人借助诗歌克服悲伤”;还比如《流水》,曾引起轩然大波,在网上几天仅天涯社区点击率就高达二十多万,成为天涯社区一周冠军,随后被广为转贴,中国移动也将之制作为专门的手机短信供下载转发,关于它的评论也数不胜数。