登陆注册
5157200000015

第15章

"There are two," he said."They're only a mile behind.

Thank God the road curves in and out, and the wind's our way."We galloped on.We seemed to be holding our own.We had entered the outskirts of the forest of Zenda, and the trees, closing in behind us as the track zigged and zagged, prevented us seeing our pursuers, and them from seeing us.

Another half-hour brought us to a divide of the road.

Sapt drew rein.

"To the right is our road," he said."To the left, to the Castle.

Each about eight miles.Get down."

"But they'll be on us!" I cried.

"Get down!" he repeated brusquely; and I obeyed.The wood was dense up to the very edge of the road.We led our horses into the covert, bound handkerchiefs over their eyes, and stood beside them.

"You want to see who they are?" I whispered.

"Ay, and where they're going," he answered.

I saw that his revolver was in his hand.

Nearer and nearer came the hoofs.The moon shone out now clear and full, so that the road was white with it.

The ground was hard, and we had left no traces.

"Here they come!" whispered Sapt.

"It's the duke!"

"I thought so," he answered.

It was the duke; and with him a burly fellow whom I knew well, and who had cause to know me afterwards--Max Holf, brother to Johann the keeper, and body-servant to his Highness.

They were up to us: the duke reined up.I saw Sapt's finger curl lovingly towards the trigger.I believe he would have given ten years of his life for a shot; and he could have picked off Black Michael as easily as I could a barn-door fowl in a farmyard.

I laid my hand on his arm.He nodded reassuringly:

he was always ready to sacrifice inclination to duty.

"Which way?" asked Black Michael.

"To the Castle, your Highness," urged his companion.

"There we shall learn the truth."

For an instant the duke hesitated.

"I thought I heard hoofs," said he.

"I think not, your Highness."

"Why shouldn't we go to the lodge?"

"I fear a trap.If all is well, why go to the lodge?

If not, it's a snare to trap us."

Suddenly the duke's horse neighed.In an instant we folded our cloaks close round our horses' heads, and, holding them thus, covered the duke and his attendant with our revolvers.

If they had found us, they had been dead men, or our prisoners.

Michael waited a moment longer.Then he cried:

"To Zenda, then!" and setting spurs to his horse, galloped on.

Sapt raised his weapon after him, and there was such an expression of wistful regret on his face that I had much ado not to burst out laughing.

For ten minutes we stayed where we were.

"You see," said Sapt, "they've sent him news that all is well.""What does that mean?" I asked.

"God knows," said Sapt, frowning heavily."But it's brought him from Strelsau in a rare puzzle."Then we mounted, and rode as fast as our weary horses could lay their feet to the ground.For those last eight miles we spoke no more.Our minds were full of apprehension."All is well."What did it mean? Was all well with the King?

At last the lodge came in sight.Spurring our horses to a last gallop, we rode up to the gate.All was still and quiet.Not a soul came to meet us.We dismounted in haste.Suddenly Sapt caught me by the arm.

"Look there!" he said, pointing to the ground.

I looked down.At my feet lay five or six silk handkerchiefs, torn and slashed and rent.I turned to him questioningly.

"They're what I tied the old woman up with," said he.

"Fasten the horses, and come along."

The handle of the door turned without resistance.We passed into the room which had been the scene of last night's bout.

It was still strewn with the remnants of our meal and with empty bottles.

"Come on," cried Sapt, whose marvellous composure had at last almost given way.

We rushed down the passage towards the cellars.The door of the coal-cellar stood wide open.

"They found the old woman," said I.

"You might have known that from the handkerchiefs," he said.

Then we came opposite the door of the wine-cellar.It was shut.

It looked in all respects as it had looked when we left it that morning.""Come, it's all right," said I.

A loud oath from Sapt rang out.His face turned pale, and he pointed again at the floor.From under the door a red stain had spread over the floor of the passage and dried there.Sapt sank against the opposite wall.I tried the door.It was locked.

"Where's Josef?" muttered Sapt.

"Where's the King?" I responded.

Sapt took out a flask and put it to his lips.I ran back to the dining-room, and seized a heavy poker from the fireplace.

In my terror and excitement I rained blows on the lock of the door, and I fired a cartridge into it.It gave way, and the door swung open.

"Give me a light," said I; but Sapt still leant against the wall.

He was, of course, more moved than I, for he loved his master.

Afraid for himself he was not--no man ever saw him that;but to think what might lie in that dark cellar was enough to turn any man's face pale.I went myself, and took a silver candlestick from the dining-table and struck a light, and, as I returned, I felt the hot wax drip on my naked hand as the candle swayed to and fro; so that I cannot afford to despise Colonel Sapt for his agitation.

I came to the door of the cellar.The red stain turning more and more to a dull brown, stretched inside.I walked two yards into the cellar, and held the candle high above my head.I saw the full bins of wine; I saw spiders crawling on the walls;I saw, too, a couple of empty bottles lying on the floor; and then, away in the corner, I saw the body of a man, lying flat on his back, with his arms stretched wide, and a crimson gash across his throat.

I walked to him and knelt down beside him, and commended to God the soul of a faithful man.For it was the body of Josef, the little servant, slain in guarding the King.

I felt a hand on my shoulders, and, turning, saw Sapt, eyes glaring and terror-struck, beside me.

"The King? My God! the King?" he whispered hoarsely.

I threw the candle's gleam over every inch of the cellar.

"The King is not here," said I.

同类推荐
热门推荐
  • BOSS别闹

    BOSS别闹

    “小东西,过来!”“不要!”某人邪笑靠近,“你跟着我,我给你你想要的一切,包括帮你打脸。另外……我有求必应。”渣前夫觉得净身出户太便宜了她,打算毁了她的名声,再踹出家门。她爬窗逃走,却撞上她平时避之唯恐不及的大BOSS。某女吓得逃之夭夭,却被某人抓住,“女人,吃了熊心豹子胆?连我的儿子都敢偷。”“我什么时候偷你儿子了?”某女心虚。
  • 毕业那天我们还能继续牵手吗

    毕业那天我们还能继续牵手吗

    青春,一个充满着个性与张扬的时代;青春,一个充满着友谊与关爱的时代;青春,一个充满着智慧与力量的时代;青春,爱幻想,爱自由,爱探索,爱快乐的时代;如果现在可以,我愿在回到那个年代,再去重温一遍,我的青春之路~~~
  • 东岳大生宝忏

    东岳大生宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪王的逆妃

    邪王的逆妃

    失去她后,才明白。原来爱从来不会等人……至此经年,他无数次改变身份,容貌。只希望记忆中的姑娘能回头再看看他!即便会失去记忆,却依旧能第一时间爱上她。后来的后来,他才知道。原来,最远的距离不是爱与不爱。而是,他明明深爱,她却早已葬掉了曾今的相爱!
  • 叹情谣

    叹情谣

    一段宿世情缘,一场久别重逢。为你守候九百年,历尽沧海桑田,只为找寻颠覆生死的轮回之法,待与你共续前缘。
  • 胭脂脸

    胭脂脸

    警校毕业生陈晰怀着令他想起来就会激动不止的梦想步入警察人生,但他最初面对困难、危机、陷阱及林林总总的阴谋诡计时,毫无设防的他一度显得那样幼稚和弱不禁风。梦想曾在短瞬支离破碎,但针锋相对的较量却始终暗流涌动。陈晰的刑警父亲早年因公牺牲,凶手始终未能抓到,他把破获这起案子当作警察人生的最基本使命。然而,他与杀父仇人结为知己却全然不知。围绕着仇人卷起的漩涡,陈晰又丧失了意志坚强的朋友和战友,也丧失了心灵弱不禁风的爱人。这个漩涡里没有救赎,只有毁灭。为了掩盖狰狞,所有人脸上都涂抹着一层厚厚的粉脂,最终却全部面目全非。陈晰深怀对自己职业的无限执着,重新寻回自己的他与战友一道将真相剥茧抽丝般逐步呈现……
  • 女人魅力学校

    女人魅力学校

    本书包括女人魅力测验:测试你的个人魅力指数,魅力的效应:生活中的女人与自我魅力,社交与魅力:社交中女人的形象培养,魅力的培养:自己引导自己走向丰满和迷人等内容。
  • Notes

    Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 变强从lovelive开始

    变强从lovelive开始

    这是一个九位个性特异的少女为了拯救将要废弃的学校而成为偶像的故事。成为偶像的道路并没有那么容易,但有一个人一直陪在她们的身边。这个人是一个穿越者,身怀铠甲的他拯救世界只是顺便,而在live上为她们打call对于他来讲才是正事。林天明:“我拯救世界,只是为了她们九个能继续的唱下去跳下去而已。”
  • 写作的艺术

    写作的艺术

    这本《写作的艺术》(On the Art of Writing)是亚瑟·托马斯·奎勒-库奇爵士(Sir Arthur Thomas Quiller-Couch)1913年至1914年“在剑桥大学对其学生讲授写作艺术”的演讲集,其中为首的一篇正是1912年他被英国国王爱德华七世任命为剑桥大学英语文学教授时的就职演讲。作为著名的文学评论家、学者、教育改革者,奎勒-库奇爵士在这本演讲集中,强调了语言的艺术性及其至关重要的性质,给出了一些在语言表达及理解过程中都不可或缺的“技巧”。