登陆注册
5157300000044

第44章

"He is a great POLITICO in everything he does.But one thing your worship may be certain of - that his intentions are always rascally.This husband of my DEFUNTA sister ought to have been married a long time ago to the widow with the wooden legs." (1)"I see.But remember that; whatever your motives, your worship countenanced him in this lie."The bright unhappy eyes on each side of a predatory nose confronted Byrne without wincing, while with that testiness which lurks so often at the bottom of Spanish dignity -"No doubt the senor officer would not lose an ounce of blood if Iwere stuck under the fifth rib," he retorted."But what of this poor sinner here?" Then changing his tone."Senor, by the necessities of the times I live here in exile, a Castilian and an old Christian, existing miserably in the midst of these brute Asturians, and dependent on the worst of them all, who has less conscience and scruples than a wolf.And being a man of intelligence I govern myself accordingly.Yet I can hardly contain my scorn.You have heard the way I spoke.A caballero of parts like your worship might have guessed that there was a cat in there.""What cat?" said Byrne uneasily."Oh, I see.Something suspicious.No, senor.I guessed nothing.My nation are not good guessers at that sort of thing; and, therefore, I ask you plainly whether that wine-seller has spoken the truth in other particulars?""There are certainly no Frenchmen anywhere about," said the little man with a return to his indifferent manner.

"Or robbers - LADRONES?"

"LADRONES EN GRANDE - no! Assuredly not," was the answer in a cold philosophical tone."What is there left for them to do after the French? And nobody travels in these times.But who can say!

Opportunity makes the robber.Still that mariner of yours has a fierce aspect, and with the son of a cat rats will have no play.

But there is a saying, too, that where honey is there will soon be flies."This oracular discourse exasperated Byrne."In the name of God,"he cried, "tell me plainly if you think my man is reasonably safe on his journey."The homunculus, undergoing one of his rapid changes, seized the officer's arm.The grip of his little hand was astonishing.

"Senor! Bernardino had taken notice of him.What more do you want? And listen - men have disappeared on this road - on a certain portion of this road, when Bernardino kept a MESON, an inn, and I, his brother-in-law, had coaches and mules for hire.Now there are no travellers, no coaches.The French have ruined me.

Bernardino has retired here for reasons of his own after my sister died.They were three to torment the life out of her, he and Erminia and Lucilla, two aunts of his - all affiliated to the devil.And now he has robbed me of my last mule.You are an armed man.Demand the MACHO from him, with a pistol to his head, senor -it is not his, I tell you - and ride after your man who is so precious to you.And then you shall both be safe, for no two travellers have been ever known to disappear together in those days.As to the beast, I, its owner, I confide it to your honour."They were staring hard at each other, and Byrne nearly burst into a laugh at the ingenuity and transparency of the little man's plot to regain possession of his mule.But he had no difficulty to keep a straight face because he felt deep within himself a strange inclination to do that very extraordinary thing.He did not laugh, but his lip quivered; at which the diminutive Spaniard, detaching his black glittering eyes from Byrne's face, turned his back on him brusquely with a gesture and a fling of the cloak which somehow expressed contempt, bitterness, and discouragement all at once.He turned away and stood still, his hat aslant, muffled up to the ears.But he was not offended to the point of refusing the silver DURO which Byrne offered him with a non-committal speech as if nothing extraordinary had passed between them.

"I must make haste on board now," said Byrne, then.

"VAYA USTED CON DIOS," muttered the gnome.And this interview ended with a sarcastic low sweep of the hat which was replaced at the same perilous angle as before.

Directly the boat had been hoisted the ship's sails were filled on the off-shore tack, and Byrne imparted the whole story to his captain, who was but a very few years older than himself.There was some amused indignation at it - but while they laughed they looked gravely at each other.A Spanish dwarf trying to beguile an officer of his majesty's navy into stealing a mule for him - that was too funny, too ridiculous, too incredible.Those were the exclamations of the captain.He couldn't get over the grotesqueness of it.

"Incredible.That's just it," murmured Byrne at last in a significant tone.

They exchanged a long stare."It's as clear as daylight," affirmed the captain impatiently, because in his heart he was not certain.

And Tom the best seaman in the ship for one, the good-humouredly deferential friend of his boyhood for the other, was becoming endowed with a compelling fascination, like a symbolic figure of loyalty appealing to their feelings and their conscience, so that they could not detach their thoughts from his safety.Several times they went up on deck, only to look at the coast, as if it could tell them something of his fate.It stretched away, lengthening in the distance, mute, naked, and savage, veiled now and then by the slanting cold shafts of rain.The westerly swell rolled its interminable angry lines of foam and big dark clouds flew over the ship in a sinister procession.

"I wish to goodness you had done what your little friend in the yellow hat wanted you to do," said the commander of the sloop late in the afternoon with visible exasperation.

同类推荐
  • ON THE SURGERY

    ON THE SURGERY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏六娘

    苏六娘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Phaedrus

    Phaedrus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青城竹浪生禅师语录

    青城竹浪生禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TALES FOR FIFTEEN OR IMAGINATION AND HEART

    TALES FOR FIFTEEN OR IMAGINATION AND HEART

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪凤现世之魔帝的逆天妖妃

    邪凤现世之魔帝的逆天妖妃

    她,洛阡璃本来是杀手界的皇,一朝穿越成镇国将军唯一的嫡女。从此誓要将这个世界闹得天翻地覆!废柴?呵呵,吊打你小意思。不会炼丹?九品丹药信手拈来。魔兽很弱?说吧,你是想和凶兽聊聊还是神兽?这还不算啥,你要是得罪了她,背后可是还有一个更可怕的等着你呢!魔域少主,妖孽天才,最大的特点……两字,护短!夜楚辰表示:欺负我夫人?想想自己要怎么死吧!
  • MIRACLE超越人类

    MIRACLE超越人类

    在伊基村生活的佩蒂某一天面对着不得不走出一直庇护着自己的村子的状况,而就是这一件看似平淡无奇的事,却无意间决定了未来的走向。
  • 洪荒游戏场

    洪荒游戏场

    洪荒广博,无边无际,生灵亿万,乃是最不可揣测的存在。可对于白夜来说,洪荒就是一个游戏场。【名称:白夜】【等级:0级-洪荒生灵】【先天阵营:人族】【阵营声望:0】【功德:0】【业力:0】【经验:0%】“嗯。初始数据低了点,不过没关系,我可以修炼!任务模块、阵营模块、社交模块都已经开启!太上圣人也不过是78级圣人阶位而已,赶得上!”
  • 卡宾枪科技知识(上)(青少年大开眼界的军事枪械科技)

    卡宾枪科技知识(上)(青少年大开眼界的军事枪械科技)

    枪械是现代战争中最重要的单兵作战武器。随着信息化作战的发展,枪械的种类和技术也在不断地发展变化着,从第一支左轮手枪的诞生,到为了适应沟壕战斗而产生的冲锋枪,从第一款自动手枪的出现,到迷你机枪喷射出的强大火舌,等等,枪械正以越来越完美的结构设计,越来越强大的功能展示着现代科技的强大力量。揭开现代枪械的神秘面纱,让你简直大开眼界!
  • 农门商业大亨

    农门商业大亨

    别人穿越,都穿越到王妃、格格这种有身份的人身上,偏她这么倒霉,穿越到一个农家女的身上,好吧,她自立自强还不行?她才高八斗,智慧非凡,她就不信,凭她的努力没法子成为世界首富,顺便拐个王爷来当相公!
  • 异能小宠妃,神尊,太腹黑!

    异能小宠妃,神尊,太腹黑!

    【1v1男强女强,反套路,会修仙的鬼文】鬼帝命格,冥帝之女,画符布阵,视魂驭鬼,上下九十九重天人神共羡的天之骄女,投生到现世却成为了青楼的花魁,被人当成蛮族公主献给了王。“王上,臣妾只是个花魁,会污了您的名声。”“花魁好啊,说明我的女人全天下最美。”“王上,臣妾是个女鬼,会吸干你的阳气。”“不怕,本王随你吸,日日夜夜给你吸。”说好的禁欲禁情高冷的神尊呢?!
  • 邪皇傻后

    邪皇傻后

    据说,当今皇帝要娶皇后了,当然这一消息并不能震撼朝野,惊骇市集。因为皇帝娶后实乃是件再正常不过的事。可是。。。若皇帝迎娶的这位皇后,不仅疯疯癫癫,痴痴傻傻,一出生便克死了亲娘。更是百年难得一见的天煞孤星呢?据说,这位傻皇后深受太后喜爱,因为是太后的全力支持,她才得以登上凤座的,可是…“皇后,若你想保住自己的性命,哀家猜想,你一定知道该怎么做!用皇帝的死,换取你的生,这是你惟一的选择”太后嘴角嗜血的一笑,妖冶的甲套在烛光下熠熠生辉。据说,这位傻皇后深受皇帝宠爱,皇帝曾为她罢朝十日,红烛帐内,春宵一刻值千金,可是…他轻咬着她的耳垂,语气温柔的道:“皇后,你可知道装傻是犯了欺君之罪的?”她掩饰住眼眸深处的慌乱,流着口水,小手挥舞道:“哥哥是坏蛋,乱咬人家耳朵,我打你打你。”他邪魅一笑,粗鲁的撕碎了她的红装,双手死死的捏住某浑圆处道:“朕没有咬你,朕是在宠爱你!”她内心一阵颤抖,随即眼泪汪汪的道:“呜呜呜。。。哥哥是坏蛋,又咬人家又捏人家,人家好疼啊,人家不要跟坏哥哥玩啦!”据说,这位傻皇后深受王爷的痴爱,一向温柔飘逸,于世无争的王爷为了她,曾几度与皇帝交锋。可是…“皇嫂,你千万要小心了,可别拆了自己辛苦维持的傻子招牌,否则只怕你的命会不久长哦!”王爷眼眸深邃,贴在皇后的耳边轻轻道。“王爷哥哥,你在说什么啦?人家听不懂啦!”某女歪着头,咬着手指道。“很好,就这么演下去,不过你要记得哦,等我当上了皇帝,你成为我的皇后时,你就不用再演了。”王爷低语完,扬长而去。→☆→☆→☆→☆→←★←★←★←★←★←片段一:面对恶妃的挑衅——傻后眼眸一转,猛然扑上去扯起了恶妃的发髻。“漂亮姐姐,我们一起来玩转圈圈吧!”“咯咯。。。漂亮姐姐不喜欢转圈圈吗?那我们来玩抓脸脸的游戏吧?抓脸脸很好玩的!”“啊。。。你个死疯子!”恶妃崩溃的大喊道,脸上火辣辣的疼。“呜。。。姐姐说尘儿是疯子,姐姐是坏人,尘儿不喜欢你了。”傻后的小手连续的往恶妃脸上招呼了起来。霎时,劈里啪啦的巴掌声夹杂着骇人的惨叫声,传遍整个长廊。片段二:面对太后的质问——“尘儿,母后问你,你为什么要打蝶妃啊?”“母后,蝶妃是什么东西啊?是不是会飞的蝴蝶啊?”某女装傻的问道,顺便暗暗骂了骂恶妃。
  • 被掩埋的巨人(2017诺奖得主石黑一雄作品)

    被掩埋的巨人(2017诺奖得主石黑一雄作品)

    公元六世纪的英格兰,本土不列颠人与撒克逊入侵者之间的战争似乎已走到了终点——和平降临了这片土地,两个族群比邻而居,相安无事地共同生活了数十年。但与此同时,一片奇怪的“遗忘之雾”充盈着英格兰的山谷,吞噬着村民们的记忆,使他们的生活好似一场毫无意义的白日梦。一对年迈的不列颠夫妇想要赶在记忆完全丧失前找到此刻依稀停留在脑海中的儿子,于是匆匆踏上了一段艰辛的旅程。他们渴望让迷雾散去,渴望重拾两人相伴一生的恩爱回忆——但这片静谧的雾霭掩盖的却是一个黑暗血腥的过去,那是一个在数十年前被不列颠人的亚瑟王用违背理想的手段掩埋的巨人。一个神秘的撒克逊武士肩负使命来到这片看似平和的山谷,他那谦逊的外表背后究竟隐藏着怎样秘而不宣的动机?他的使命带给这个国度将是宽恕的橄榄枝还是复仇的剑与火?而亚瑟王最后的骑士高文则决心用生命守护国王的遗产,因为守护它就就意味着守护最后的和平。记忆与宽恕,复仇与和平,四人的命运不可避免地交织在了一处,而结局只有一个。
  • 百川书志

    百川书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝世邪神

    绝世邪神

    被冤枉的雷神,含冤坠入异界,含着巨大的怨气,纵横异界,喜欢扮猪吃虎阴人,无意中发现上古遗迹,得到魔神传承,舍生成魔……(书友群2:13971694)