登陆注册
5157400000039

第39章

The teachers presiding over this mixed multitude were three in number, all French—their names Mdlles.Zéphyrine, Pélagie, and Suzette; the two last were commonplace personages enough; their look was ordinary, their manner was ordinary, their temper was ordinary, their thoughts, feelings, and views were all ordinary — were I to write a chapter on the subject I could not elucidate it further.Zéphyrine was somewhat more distinguished in appearance and deportment than Pélagie and Suzette, but in character genuine Parisian coquette, perfidious, mercenary, and dry-hearted.A fourth ma?tresse I sometimes saw who seemed to come daily to teach needlework, or netting, or lace-mending, or some such flimsy art; but of her I never had more than a passing glimpse, as she sat in the carré, with her frames and some dozen of the elder pupils about her, consequently I had no opportunity of studying her character, or even of observing her person much; the latter, I remarked, had a very English air for a ma?tresse, otherwise it was not striking; of character I should think; she possessed but little, as her pupils seemed constantly “en révolte” against her authority.She did not reside in the house; her name, I think, was Mdlle Henri.

Amidst this assemblage of all that was insignificant and defective, much that was vicious and repulsive (by that last epithet many would have described the two or three stiff, silent, decently behaved, ill-dressed British girls), the sensible, sagacious, affable directress shone like a steady star over a marsh full of Jack-o’- lanthorns; profoundly aware of her superiority, she derived an inward bliss from that consciousness which sustained her under all the care and responsibility inseparable from her position; it kept her temper calm, her brow smooth, her manner tranquil.Sheliked—as who would not?—on entering the school-room, to feel that her sole presence sufficed to diffuse that order and quiet which all the remonstrances, and even commands, of her underlings frequently failed to enforce; she liked to stand in comparison, or rather—contrast, with those who surrounded her, and to know that in personal as well as mental advantages, she bore away the undisputed palm of preference—(the three teachers were all plain.) Her pupils she managed with such indulgence and address, taking always on herself the office of recompenser and eulogist, and abandoning to her subalterns every invidious task of blame and punishment, that they all regarded her with deference, if not with affection; her teachers did not love her, but they submitted because they were her inferiors in everything; the various masters who attended her school were each and all in some way or other under her influence; over one she had acquired power by her skilful management of his bad temper; over another by little attentions to his petty caprices; a third she had subdued by flattery; a fourth—a timid man—she kept in awe by a sort of austere decision of mien; me, she still watched, still tried by the most ingenious tests—she roved round me, baffled, yet persevering; I believe she thought I was like a smooth and bare precipice, which offered neither jutting stone nor tree-root, nor tuft of grass to aid the climber.Now she flattered with exquisite tact, now she moralized, now she tried how far I was accessible to mercenary motives, then she disported on the brink of affection— knowing that some men are won by weakness—anon, she talked excellent sense, aware that others have the folly to admire judgment.I found it at once pleasant and easy to evade all these efforts; it was sweet, when she thought me nearly won, to turnround and to smile in her very eyes, half scornfully, and then to witness her scarcely veiled, though mute mortification.Still she persevered, and at last, I am bound to confess it, her finger, essaying, proving every atom of the casket, touched its secret spring, and for a moment the lid sprung open; she laid her hand on the jewel within; whether she stole and broke it, or whether the lid shut again with a snap on her fingers, read on, and you shall know.

It happened that I came one day to give a lesson when I was indisposed; I had a bad cold and a cough; two hours’ incessant talking left me very hoarse and tired; as I quitted the schoolroom, and was passing along the corridor, I met Mdlle Reuter; she remarked, with an anxious air, that I looked very pale and tired.“Yes,” I said, “I was fatigued;” and then, with increased interest, she rejoined, “You shall not go away till you have had some refreshment.” She persuaded me to step into the parlour, and was very kind and gentle while I stayed.The next day she was kinder still; she came herself into the class to see that the windows were closed, and that there was no draught; she exhorted me with friendly earnestness not to over-exert myself; when I went away, she gave me her hand unasked, and I could not but mark, by a respectful and gentle pressure, that I was sensible of the favour, and grateful for it.My modest demonstration kindled a little merry smile on her countenance; I thought her almost charming.During the remainder of the evening, my mind was full of impatience for the afternoon of the next day to arrive, that I might see her again.

I was not disappointed, for she sat in the class during the whole of my subsequent lesson, and often looked at me almost with affection.At four o’clock she accompanied me out of theschoolroom, asking with solicitude after my health, then scolding me sweetly because I spoke too loud and gave myself too much trouble; I stopped at the glass-door which led into the garden, to hear her lecture to the end; the door was open, it was a very fine day, and while I listened to the soothing reprimand, I looked at the sunshine and flowers, and felt very happy.The day-scholars began to pour from the schoolrooms into the passage.

“Will you go into the garden a minute or two,” asked she, “till they are gone?”

同类推荐
  • 乐府诗集

    乐府诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卫济宝书

    卫济宝书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾对外关系史料

    台湾对外关系史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Life of John Bunyan

    The Life of John Bunyan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Volume One

    Volume One

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 逆天女国师

    逆天女国师

    她是21世纪的身怀异空间的异能顶尖杀手。意外穿越到以武为尊的异世界。草包之名贯彻她身,以身子为契机,她立誓成为国师。训狼王,拾异珠。且看她如何踏上国师之路,一手遮天。
  • 习惯正能量

    习惯正能量

    国外研究表明,一个人事业的成功与否20%与智力因素有关,80%与信心、意志、习惯、性格等非智力因素有关。其中,习惯占有相当重要的位置。从一个人的发展来说,习惯伴随着人的一生,影响着人的生活方式和工作方式。好的习惯是种正能量,也是能量的储蓄。培养好习惯,就是在为自己的未来贮存正能量。
  • Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    Sense and sensibility(理智与情感)(英文版)

    小说的情节围绕着两位女主人公的择偶活动展开,着力揭示出当时英国社会潮流中,以婚配作为女子寻求经济保障、提高社会地位的恶习,重门第而不顾女子感情和做人权利的丑陋时尚。小说中的女主角均追求与男子思想感情的平等交流与沟通,要求社会地位上的平等权利,坚持独立观察、分析和选择男子的自由。在当时的英国,这几乎无异于反抗的呐喊。
  • 文殊师利菩萨根本大教王经金翅鸟王品

    文殊师利菩萨根本大教王经金翅鸟王品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中国古代贤人传

    中国古代贤人传

    这是一部历史人物传记荟萃的书,取名《中国古代贤人传》。书中所选择这些垂范卓越的人物,他们的影响、贡献很大,是中国人永远引为骄傲的。例如书中所选的周公、管仲等人,就是我们常想到的“贤人”。书的取名,响亮明快,发人联想,让人一看就知道这是给历史上的某个方面有名气、领风骚、有代表性的文化名人做传的书,很有文化意蕴。相信这部书一定很受欢迎。
  • 新婚不宠妻

    新婚不宠妻

    新婚之夜,浓情之时,火红色的大床,一站一坐两个人。“娶你,本就是迫不得已,我不会给你爱情,也请你恪守你自己的心,不要让它出来作乱!”他站在大床前,垂着眸子看着她,嘴角扬起一抹冷然的笑。闻此,她嘴角抿起一抹苦涩的笑,本想表达心里所想,而他却即使打断。“我看不懂手语,也不想懂,记住,我们的婚姻只有一年,一年之后,一拍两散!”美丽的梦幻新婚夜,两个人,两颗陌生遥远的心。这一夜,他漠然以对,这样的婚姻,不是他想要的,只因他是被迫。这一夜,她垂眉低头,淡然承受,本来还有一丝期待的幸福,却被他灌然浇醒,从此深深的埋下了自己的心,不再对人开启。她是洛家不受宠的千金,因为小时候的意外,失去了声音,失去了爱她的母亲,也失去了父亲的爱,从此,静静地一个人,关闭自己的心房,淡然看着人世的变迁。本以为,此生注定孤独,却因为外婆弥留之际的愿望,嫁他为妻!新婚之夜,他冷冷的言语,让本来以为自己会幸福的她,再一次紧逼了心扉,从此置身事外,淡然的看着这段本来无爱的婚姻。本以为,一年之后,她还是原来那个淡然看待一切,云卷云舒的自己,却不想,本来没有交集的平行线,却逐渐偏离了既定的轨道,越走越近。努力守住自己的心,那个冷漠的男人却深情的对她说,“我爱你,给我一次机会好吗?”心里承载了太多的伤痛,她,会勇敢的去接受吗?那个冷然的男人,会是她的归属吗?我们,敬请期待…此文男主专情,女主深情,两人之间无背叛,爱上以后彼此无伤害,喜欢的亲们欢迎跳坑啊,~\(≧▽≦)~啦啦啦
  • 千城宫阙万重谋

    千城宫阙万重谋

    那一次,她决绝入宫,甘为棋子;那一日,她素手轻挥,江山动荡;那一夜,她伏身城楼之上,俯看横尸千里,血流成河。素手翻覆云雨,搅动天下风云。然而当一切平定,藏匿于黑暗中的阴谋以残忍的方式在她面前展现。昔日信仰被打破,往日的太阳落下,面对万人唾骂,她又该何去何从?慕容烨:“若是觉得这世间太暗,那便与我并肩而立,披荆斩棘,用手中的剑,亲自劈开一片光明。”
  • 拐个妖孽做男友

    拐个妖孽做男友

    她靓么?靓!她优秀么?优秀!像她这种集美貌与智慧并在的女生,怎么会入不了他的眼?他是高高在上,宛如妖孽帝王般,不可亲近,不可攀靠?她偏偏不信这个邪!她一定会把这妖孽收入囊中以免再祸害人间。情节虚构,切勿模仿
  • Letters of Cicero

    Letters of Cicero

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我和猫妖有个约会

    我和猫妖有个约会

    老天,我只是安分守己听从母命的都市灰姑娘,谁知大学时严禁恋爱,现在却被逼嫁人——我的人生就是折腾and死命折腾!事业焦头烂额也就算了,委委屈屈相个亲,怎么眨眨眼猪头中年男就成了迷死人不偿命的猫妖?!还口口声声为了报十三年前救他一条小命的恩,他要和恩人我幸福生活到终结!No!我不想和妖怪扯上任何关系!不愿过虚假的快活日子!但我的弱势反抗遭遇惨败,爹、娘、朋友、同事一致认为我和猫妖尚尚如胶似漆!遭遇陷害失业失意后,双亲大人更是要求我跟着尚尚远走他乡。认命的我“嫁猫随猫”,从此奇怪的事情接二连三:绝色黑狐狸不请自来,又有清秀猴妖凑热闹,最后居然跑来货真价实的九尾白狐、帅哥神仙!挟持、麻烦、考验……然而妖心难测,我不知不觉喜欢上的猫妖是否对我也有些心动?血琉璃到底和我有什么牵扯?我和尚尚能修成正果吗?