登陆注册
5157500000028

第28章

LADY WISHFORT, FOIBLE.

LADY. O Foible, where hast thou been? What hast thou been doing? FOIB. Madam, I have seen the party.

LADY. But what hast thou done?

FOIB. Nay, 'tis your ladyship has done, and are to do; I have only promised. But a man so enamoured--so transported! Well, if worshipping of pictures be a sin--poor Sir Rowland, I say.

LADY. The miniature has been counted like. But hast thou not betrayed me, Foible? Hast thou not detected me to that faithless Mirabell? What hast thou to do with him in the park? Answer me, has he got nothing out of thee?

FOIB. So, the devil has been beforehand with me; what shall I say?- - Alas, madam, could I help it, if I met that confident thing? Was I in fault? If you had heard how he used me, and all upon your ladyship's account, I'm sure you would not suspect my fidelity. Nay, if that had been the worst I could have borne: but he had a fling at your ladyship too, and then I could not hold; but, i'faith I gave him his own.

LADY. Me? What did the filthy fellow say?

FOIB. O madam, 'tis a shame to say what he said, with his taunts and his fleers, tossing up his nose. Humh, says he, what, you are a-hatching some plot, says he, you are so early abroad, or catering, says he, ferreting for some disbanded officer, I warrant. Half pay is but thin subsistence, says he. Well, what pension does your lady propose? Let me see, says he, what, she must come down pretty deep now, she's superannuated, says he, and -LADY. Ods my life, I'll have him--I'll have him murdered. I'll have him poisoned. Where does he eat? I'll marry a drawer to have him poisoned in his wine. I'll send for Robin from Locket's-- immediately.

FOIB. Poison him? Poisoning's too good for him. Starve him, madam, starve him; marry Sir Rowland, and get him disinherited. Oh, you would bless yourself to hear what he said.

LADY. A villain; superannuated?

FOIB. Humh, says he, I hear you are laying designs against me too, says he, and Mrs. Millamant is to marry my uncle (he does not suspect a word of your ladyship); but, says he, I'll fit you for that, I warrant you, says he, I'll hamper you for that, says he, you and your old frippery too, says he, I'll handle you -LADY. Audacious villain! Handle me? Would he durst? Frippery? Old frippery? Was there ever such a foul-mouthed fellow? I'll be married to- morrow, I'll be contracted to-night.

FOIB. The sooner the better, madam.

LADY. Will Sir Rowland be here, say'st thou? When, Foible?

FOIB. Incontinently, madam. No new sheriff's wife expects the return of her husband after knighthood with that impatience in which Sir Rowland burns for the dear hour of kissing your ladyship's hand after dinner.

LADY. Frippery? Superannuated frippery? I'll frippery the villain; I'll reduce him to frippery and rags, a tatterdemalion!--I hope to see him hung with tatters, like a Long Lane pent-house, or a gibbet thief. A slander- mouthed railer! I warrant the spendthrift prodigal's in debt as much as the million lottery, or the whole court upon a birthday. I'll spoil his credit with his tailor. Yes, he shall have my niece with her fortune, he shall.

FOIB. He? I hope to see him lodge in Ludgate first, and angle into Blackfriars for brass farthings with an old mitten.

LADY. Ay, dear Foible; thank thee for that, dear Foible. He has put me out of all patience. I shall never recompose my features to receive Sir Rowland with any economy of face. This wretch has fretted me that I am absolutely decayed. Look, Foible.

FOIB. Your ladyship has frowned a little too rashly, indeed, madam. There are some cracks discernible in the white vernish.

LADY. Let me see the glass. Cracks, say'st thou? Why, I am arrantly flayed: I look like an old peeled wall. Thou must repair me, Foible, before Sir Rowland comes, or I shall never keep up to my picture.

FOIB. I warrant you, madam: a little art once made your picture like you, and now a little of the same art must make you like your picture. Your picture must sit for you, madam.

LADY. But art thou sure Sir Rowland will not fail to come? Or will a not fail when he does come? Will he be importunate, Foible, and push? For if he should not be importunate I shall never break decorums. I shall die with confusion if I am forced to advance--oh no, I can never advance; I shall swoon if he should expect advances. No, I hope Sir Rowland is better bred than to put a lady to the necessity of breaking her forms. I won't be too coy neither--I won't give him despair. But a little disdain is not amiss; a little scorn is alluring.

FOIB. A little scorn becomes your ladyship.

LADY. Yes, but tenderness becomes me best--a sort of a dyingness. You see that picture has a sort of a--ha, Foible? A swimmingness in the eyes. Yes, I'll look so. My niece affects it; but she wants features. Is Sir Rowland handsome? Let my toilet be removed--I'll dress above. I'll receive Sir Rowland here. Is he handsome? Don't answer me. I won't know; I'll be surprised. I'll be taken by surprise.

FOIB. By storm, madam. Sir Rowland's a brisk man.

LADY. Is he? Oh, then, he'll importune, if he's a brisk man. I shall save decorums if Sir Rowland importunes. I have a mortal terror at the apprehension of offending against decorums. Oh, I'm glad he's a brisk man. Let my things be removed, good Foible.

同类推荐
  • The Evolution of Modern Medicine

    The Evolution of Modern Medicine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳真人授丹阳二十四诀

    重阳真人授丹阳二十四诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beautiful Joe

    Beautiful Joe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南华真经

    南华真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樵云独唱

    樵云独唱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美漫里的国术强者

    美漫里的国术强者

    “中国功夫?不过是耍杂技的罢了,来来来,我站在这里让你打,看看你能不能蹭破我的皮!哈哈哈哈!”憎恶戏谑的眼神,用着嘲讽的语气对着挡在面前的亚裔青年说道。“好啊!那就让你看看国术到底是不是耍杂!”八极——撼山岳!青年衣衫无风自动,气罡透体,竟在身后形成五米高的金刚之相。一击恍若陨石天降,憎恶,卒。这,是一个国术强者重生后孜孜不倦追求武道巅峰的故事。时间线、具体设定以本书为主,谢谢! 书友群:811517507
  • 心理孙权

    心理孙权

    碧眼紫髯、生性谨慎,在豪迈奔放的孙氏儿郎中他是异类;临危即位、枭雄环伺,父兄留下的大业在他肩上分外沉重;知人善任,示弱克强,终于赢来赤壁之战、夷陵之战的胜利——孙权是三国时代是最好命的君主,但有谁知道他内心深处的恐惧?
  • 繁幸之味

    繁幸之味

    不过就是应付长辈吃个饭嘛?以为的一面缘分?竟然只是一个开始? 他为什么会来相亲呢?太奇怪了?那天我穿了鞋子回来,却把心留在了那里! 有人喜欢雨天,有人喜欢晴天,就跟感情一样,阴晴不定,喜怒无常。 不要可怜那些可恨的人,他们并不值得同情。
  • 俱力迦罗龙王仪轨

    俱力迦罗龙王仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 房子房子

    房子房子

    欲要结婚成家的任宁,决定买一套房子。他跑了多家楼盘,终于找到了中意的房子,交了订金,只待开盘。任宁的姐夫是平原市的副市长,分管土地城建等,正在为土地拍卖忙活。任宁的父亲是退休老教师,常常因身边的人事困惑。他认为的好孩子——大儿子任宝下了岗,小儿子任宁为房子困惑,调皮捣蛋的二儿子任宇却发了财。他认为不可救药的赖学生德运,如今却成了大房地产商,过上了致、酒醉金迷的生活……任宁预料不到的是,交了订金的房子开盘时,房价猛蹿得让他无法接受。房市仍一路蹿涨。土地越拍越贵,地王一个个出现。然而,幕后的土地交易并非常人所知。
  • 逆天修途

    逆天修途

    这是一个修真的世界,一个强者为尊的世界,且看神医楚子浩如何踏上逆天之途,逆天改命,报血仇,救恋人,名动神龙星域。
  • 豢养人类

    豢养人类

    地球灵气复苏,人类进入修炼时代。随后,神族入侵地球,一个个国家破灭,一个个人类强者陨灭,人类沦为了神族牧场……黑暗纪元开启,地球人沦为被圈养的家畜。反抗军首领姜太初,带领人类反抗异族几十年,终究是寡不敌众,当场陨落。再次睁开眼,姜太初回到了少年时代,那时灵气刚刚复苏,地球还未沦陷。这一世,他要扶大厦之将倾,挽狂澜于即倒……人族永不为奴!
  • 酒经(现代生活百科)

    酒经(现代生活百科)

    《酒经》是宋朝的一本讲述酒的书籍。《酒经》是宋代酒文献的力作,全书分上、中、下三卷。上卷为总论,论酒的发展历史;中卷论制曲;下卷记造酒,是中国古代皎早全面、完整地论述有关酒的著述。
  • 消失的地平线

    消失的地平线

    这是一部带有神奇色彩的、披着神秘面纱的作品,描述了一段不同寻常但又好像欠缺点什么的“历险”故事。四名西方人意外闯进了神秘的中国藏区,从而开始了一次奇妙的历险,到最后,他们自己都不知是身处于现实,还是虚幻。作者希尔顿也因其以“香格里拉”为主题的小说而闻名于世,读者会跟随作者的妙笔在“香格里拉”来一次旅行,无论香格里拉在哪里?只要我们心中有香格里拉,哪里都是香格里拉。
  • 今天殿下也很忙

    今天殿下也很忙

    【1v1】时歌她死了,死得很惨,方式也有点奇怪,好吧这没什么。莫名其妙被绑定了系统,这也没什么。在苦逼的存积分与被坑积分里苟且存生,努力工作,修复位面,虐渣与被反虐。这些也都算了可这位大佬?大叔?大神!你能不能不要每个世界都阴魂不散?我就一穷二白的打工仔,咱无冤无仇,就此别过。某人舌尖舔舔刀面,薄唇勾起眸子冷冽:你说什么呢?时歌:爸爸!