登陆注册
5157900000033

第33章 THE PRINCESS(6)

"She was the daughter of Queen Mamare.She was the woman wonderful.Unlike the Diana type of Polynesian, she was almost ethereal.She WAS ethereal, sublimated by purity, as shy and modest as a violet, as fragile-slender as a lily, and her eyes, luminous and shrinking tender, were as asphodels on the sward of heaven.She was all flower, and fire, and dew.Hers was the sweetness of the mountain rose, the gentleness of the dove.And she was all of good as well as all of beauty, devout in her belief in her mother's worship, which was the worship introduced by Ebenezer Naismith, the Baptist missionary.But make no mistake.She was no mere sweet spirit ripe for the bosom of Abraham.All of exquisite deliciousness of woman was she.She was woman, all woman, to the last sensitive quivering atom of her -"And I? I was a wastrel of the beach.The wildest was not so wild as I, the keenest not so keen, of all that wild, keen trading crowd.It was esteemed I played the stiffest hand of poker.I was the only living man, white, brown, or black, who dared run the Kuni-kuni Passage in the dark.And on a black night I have done it under reefs in a gale of wind.Well, anyway, I had a bad reputation on a beach where there were no good reputations.I was reckless, dangerous, stopped at nothing in fight or frolic; and the trading captains used to bring boiler-sheeted prodigies from the vilest holes of the South Pacific to try and drink me under the table.I remember one, a calcined Scotchman from the New Hebrides.It was a great drinking.He died of it, and we laded him aboard ship, pickled in a cask of trade rum, and sent him back to his own place.A sample, a fair sample, of the antic tricks we cut up on the beach of Manatomana.

"And of all unthinkable things, what did I up and do, one day, but look upon the Princess to find her good and to fall in love with her.It was the real thing.I was as mad as a March hare, and after that I got only madder.I reformed.Think of that! Think of what a slip of a woman can do to a busy, roving man! - By the Lord Harry, it's true.I reformed.I went to church.Hear me! I became converted.I cleared my soul before God and kept my hands - I had two then - off the ribald crew of the beach when it laughed at this, my latest antic, and wanted to know what was my game.

"I tell you I reformed, and gave myself in passion and sincerity to a religious experience that has made me tolerant of all religion ever since.I discharged my best captain for immorality.So did I my cook, and a better never boiled water in Manatomana.For the same reason I discharged my chief clerk.And for the first time in the history of trading my schooners to the westward carried Bibles in their stock.I built a little anchorite bungalow up town on a mango-lined street squarely alongside the little house occupied by Ebenezer Naismith.And I made him my pal and comrade, and found him a veritable honey pot of sweetnesses and goodnesses.And he was a man, through and through a man.And he died long after like a man, which I would like to tell you about, were the tale of it not so deservedly long.

"It was the Princess, more than the missionary, who was responsible for my expressing my faith in works, and especially in that crowning work, the New Church, Our Church, the Queen-mother's church.

"'Our poor church,' she said to me, one night after prayer-meeting.I had been converted only a fortnight.'It is so small its congregation can never grow.And the roof leaks.And King John, my hard-hearted father, will not contribute a penny.Yet he has a big balance in the treasury.And Manatomana is not poor.Much money is made and squandered, I know.I hear the gossip of the wild ways of the beach.Less than a month ago you lost more in one night, gambling at cards, than the cost of the upkeep of our poor church for a year.'

"And I told her it was true, but that it was before I had seen the light.(I'd had an infernal run of bad luck.) I told her I had not tasted liquor since, nor turned a card.I told her that the roof would be repaired at once, by Christian carpenters selected by her from the congregation.But she was filled with the thought of a great revival that Ebenezer Naismith could preach - she was a dear saint - and she spoke of a great church, saying:

"'You are rich.You have many schooners, and traders in far islands, and I have heard of a great contract you have signed to recruit labour for the German plantations of Upolu.They say, next to Sweitzer, you are the richest trader here.I should love to see some use of all this money placed to the glory of God.It would be a noble thing to do, and I shouldbe proud to know the man who would do it.'

"I told her that Ebenezer Naismith would preach the revival, and that I would build a church great enough in which to house it.

"'As big as the Catholic church?' she asked.

"This was the ruined cathedral, built at the time when the entire population was converted, and it was a large order; but I was afire with love, and I told her that the church I would build would be even bigger.

"'But it will take money,' I explained.'And it takes time to make money.'

"'You have much,' she said.'Some say you have more money than my father, the King.

"'I have more credit,' I explained.'But you do not understand money.It takes money to have credit.So, with the money I have, and the credit I have, I will work to make more money and credit, and the church shall be built.'

"Work! I was a surprise to myself.It is an amazement, the amount of time a man finds on his hands after he's given up carousing, and gambling, and all the time-eating diversions of the beach.And I didn't waste a second of all my new-found time.Instead I worked it overtime.I did the work of half a dozen men.I became a driver.My captains made faster runs than ever and earned bigger bonuses, as did my supercargoes, who saw to it that my schooners did not loaf and dawdle along the way.And I saw to it that my supercargoes did see to it.

同类推荐
热门推荐
  • 山村田园本秀色

    山村田园本秀色

    一朝穿越,龙凤双胞胎,她偏偏是那个凤胎,还是无权无势农家小户的累赘。上有长相甜美圆滑世故的姐姐。下有掌家之主只爱男娃的奶奶。上有王家长孙生下来便是宝贝的龙哥哥。下有二婶趁热打铁再添男丁的俏弟弟。她便从此活在夹缝中,活在排挤中,活在嫌弃中。有父母又如何?还是难逃被送人的悲惨命运。只是她以笑面对,塞翁失马焉知非福,那个新家她很喜欢,养父养母她也喜欢。为何天公不作美,他们的死如何是她的错?命太硬?克父母?流言总是将人推入万劫不复。痴傻母亲又何如?残疾哥哥又如何?难缠老太又如何?冷血姐姐又如何?流言打不败她,生活压不倒她,且不说命运如何不公,单是她自己便不会只屈于命运。生活总会越过越好的,她坚信。且看她如何在困境中收获自己的事业,捕捉自己的爱情,谱写不一样的亲情。这里没有宫斗,没有王侯将相,没有妖艳美人腹黑帅哥,这里只有家长里短,农家琐事,静静农家院,一壶淡淡茶。◆◆小剧场◆◆片段一:“你这个克父的扫把星!”“奶奶,封建迷信害死人。”片段二:“女人便是女人,太要强了不好。”“我便是我,是这个家的支柱,从选择为这个家付出的那天,我便不拿自己当女人了。”片段三:“我的字典里,女人也可以是半边天。”“歪理。”“女人也可以休男人。”“歪理。”“走着瞧。”
  • 不平凡的人生

    不平凡的人生

    如果我告诉你这一切都是真的,你会相信吗?一次离奇结婚,开启我半辈子不平凡的人生。
  • 罪茧

    罪茧

    国某难民营,一面满是脏污的救援医疗队的会旗在难民营上空呼啦呼啦飘扬着。一公里外就是激烈的战场,轻武器射击声密集得好像一张密不透风的大网,其中还有不断爆炸的声音,直升机盘旋发出的轰隆声,震颤了这片满目疮痍的大地。急救帐篷里,一名东方男子手握手术刀,他的脸上戴着口罩,只能看到一双充满了愤怒与悲哀的眼睛。在他的面前,是一个七八岁的小姑娘,面色青白,瞳孔放大。
  • 近距离接触陈佩斯

    近距离接触陈佩斯

    众所周知,陈佩斯是家喻户晓的喜剧明星,却很少有人知道,陈佩斯自诩小学毕业,并没有上过任何专业艺术学校。可是,受上海戏剧学院邀请,他的喜剧实践经验和理论展示,居然走进了上海戏剧学院表演系的艺术圣殿,并由他指导大学生们实践和体验陈氏喜剧的风格。此举不但受到上海戏剧学院表演系师生们的认同和赞许,同时还得到戏剧界同仁们的认可和推崇。从喜剧小品到电影、电视,再到舞台喜剧的升华,用他自己的话说:演小品不过瘾、也太麻烦;演电影门坎儿高、太繁琐;演电视剧周期长、运作难。
  • 金粟词话

    金粟词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐诗宋词元曲300首鉴赏

    唐诗宋词元曲300首鉴赏

    唐诗,大气;宋词,婉转;元曲,明丽。唐诗、宋词、元曲,作为我们民族诗情“高峰体验”的结晶,足以唤醒沉睡在每一个炎黄子孙心灵深处的诗魂。诗情画意,词韵墨香,完美演绎传世经典;曲风赋骨,文锦书绣,全新展现华夏文明。
  • 穿越奇缘之我是大明星

    穿越奇缘之我是大明星

    古代某村花林若逃婚摔下山崖,可等她睁开眼便是天翻地覆。姑娘你为何穿衣如此之少?公子男女授受不亲你戴了个什么东西?更荒诞的有人找她做明星!且看小村姑如何变身为大明星玩转娱乐圈!
  • 一路锦绣之小户千金

    一路锦绣之小户千金

    水涨船高,随着落败书香世族子弟的老爹中举,原来不受喜欢的童若瑶突然成了抢手货。是抛弃青梅竹马的小情人?还是另选高枝?这貌似是一个问题。前来提亲的人比比皆是,连抛弃他们一家子的本家亲戚也来凑热闹。名门?正妻?小麻雀飞上枝头变凤凰……大户人家是非多,婆家的人更是极品赛极品。大房、二房、叔叔婶子、小姑子、妯娌个个都不是省油的灯。一句话简介:一个小户千金高嫁皇商大族的故事,到底是高嫁还是低嫁,问题有待考究。女主非圣母,非万能种田、爱情、宅斗、一对一、家长里短、温馨甜蜜、天雷狗血、非喜勿入小果新文,望大家多多支持,简介不会写,先用着这个,想好了再改吧,鞠躬谢谢亲亲们的支持!推荐小果自己的完结文:《任家五小姐》《长媳》《都怪父王过分妖孽》推荐好友的文文:《丑女戏邪君》
  • 君似江楼月

    君似江楼月

    江月是定远王最宠的女儿,也是自小送进宫里的人质。安安分分待到十六岁,就该嫁人了。邻国的皇子来求亲,她相好的太子一言不发,心有所属的大皇子却向她当众表白,这该如何是好?嫁谁不是嫁啊!但她如果能预见未来的话,当时皇上问她的时候,就应该谨慎一些的。【女主不圣母,女配不恶毒。但是后期比较虐。】
  • 东方文化西传及其对近代欧洲的影响

    东方文化西传及其对近代欧洲的影响

    人们在考察东西方文化互动以及交流时,比较多地注意到了近代西欧文化向东方传播的趋势,这股文化潮流的东向移动,被谓之“西学东渐”,在回顾中世纪东方文化西传的历史之后,我们不得不作这样的认识:所谓“西学东渐”的“西学”是富含经欧人吸收、改造、沿袭的东方文化成分特质的欧洲新文化思潮,“东渐”则又寓示着东方文化某种程度的回归,站在这个基点上,“全盘西化”等提法显然都是欠妥的,犯了出口布料,经人加工为成衣,又被视为洋货进口同样的错误。