登陆注册
5158000000013

第13章 The Story of the Seven Simons(3)

'Has the king of Busan a great army?' asked King Archidej; 'is his country far off?'

'As far as I could judge,' replied Simon, 'it would take you nearly ten years in fair weather to sail there.But if the weather were stormy we might say twelve.I saw the army being reviewed.It is not so very large--a hundred thousand men at arms and a hundred thousand knights.Besides these, he has a strong bodyguard and a good many cross-bowmen.Altogether you may say another hundred thousand, and there is a picked body of heroes who reserve themselves for great occasions requiring particular courage.'

The king sat for some time lost in thought.At last he said to the nobles and courtiers standing round: 'I am determined to marry the Princess Helena, but how shall I do it?'

The nobles, courtiers and counsellors said nothing, but tried to hide behind each other.Then the third Simon said:

'Pardon me, your Majesty, if I offer my advice.You wish to go to the Island of Busan? What can be easier? In my ship you will get there in a week instead of in ten years.But ask your council to advise you what to do when you arrive--in one word, whether you will win the princess peacefully or by war?'

But the wise men were as silent as ever.

The king frowned, and was about to say something sharp, when the Court Fool pushed his way to the front and said: 'Dear me, what are all you clever people so puzzled about? The matter is quite clear.

As it seems it will not take long to reach the island why not send the seventh Simon? He will steal the fair maiden fast enough, and then the king, her father, may consider how he is going to bring his army over here--it will take him ten years to do it!---no less! What do you think of my plan?'

'What do I think? Why, that your idea is capital, and you shall be rewarded for it.Come, guards, hurry as fast as you can and bring the seventh Simon before me.'

Not many minutes later, Simon the seventh stood before the king, who explained to him what he wished done, and also that to steal for the benefit of his king and country was by no means a wrong thing, though it was very wrong to steal for his own advantage.

The youngest Simon, who looked very pale and hungry, only nodded his head.

'Come,' said the king, 'tell me truly.Do you think you could steal the Princess Helena?'

'Why should I not steal her, sire? The thing is easy enough.Let my brother's ship be laden with rich stuffs, brocades, Persian carpets, pearls and jewels.Send me in the ship.Give me my four middle brothers as companions, and keep the two others as hostages.'

When the king heard these words his heart became filled with longing, and he ordered all to be done as Simon wished.Every one ran about to do his bidding; and in next to no time the wonder-ship was laden and ready to start.

The five Simons took leave of the king, went on board, and had no sooner set sail than they were almost out of sight.The ship cut through the waters like a falcon through the air, and just a week after starting sighted the Island of Busan.The coast appeared to be strongly guarded, and from afar the watchman on a high tower called out: 'Halt and anchor! Who are you? Where do you come from, and what do you want?'

The seventh Simon answered from the ship: 'We are peaceful people.We come from the country of the great and good King Archidej, and we bring foreign wares--rich brocades, carpets, and costly jewels, which we wish to show to your king and the princess.

We desire to trade--to sell, to buy, and to exchange.'

The brothers launched a small boat, took some of their valuable goods with them, rowed to shore and went up to the palace.The princess sat in a rose-red room, and when she saw the brothers coming near she called her nurse and other women, and told them to inquire who and what these people were, and what they wanted.

The seventh Simon answered the nurse: 'We come from the country of the wise and good King Archidej,' said he, 'and we have brought all sorts of goods for sale.We trust the king of this country may condescend to welcome us, and to let his servants take charge of our wares.If he considers them worthy to adorn his followers we shall be content.'

This speech was repeated to the princess, who ordered the brothers to be brought to the red-room at once.They bowed respectfully to her and displayed some splendid velvets and brocades, and opened cases of pearls and precious stones.Such beautiful things had never been seen in the island, and the nurse and waiting women stood bewildered by all the magnificence.They whispered together that they had never beheld anything like it.The princess too saw and wondered, and her eyes could not weary of looking at the lovely things, or her fingers of stroking the rich soft stuffs, and of holding up the sparkling jewels to the light.

'Fairest of princesses,' said Simon.'Be pleased to order your waiting-maids to accept the silks and velvets, and let your women trim their head-dresses with the jewels; these are no special treasures.But permit me to say that they are as nothing to the many coloured tapestries, the gorgeous stones and ropes of pearls in our ship.We did not like to bring more with us, not knowing what your royal taste might be; but if it seems good to you to honour our ship with a visit, you might condescend to choose such things as were pleasing in your eyes.'

This polite speech pleased the princess very much.She went to the king and said: 'Dear father, some merchants have arrived with the most splendid wares.Pray allow me to go to their ship and choose out what I like.'

同类推荐
  • 赠刘景擢第

    赠刘景擢第

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新唐书纠谬

    新唐书纠谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金光王童子经

    佛说金光王童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无量寿经

    佛说无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西方愿文解

    西方愿文解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高陂桥

    高陂桥

    闽西首府龙岩市西南五十里处的永定县境里,有一县治遗址,名叫神仙渡。神仙渡是永定河上游的交通枢纽,是水运时期的商品集散地。这里是永定河上游的最后一个渡口,所有水货,到此必须上岸,通过神仙渡转手散发,于是渡口演化为圩场。神仙渡靠上附近,有一个村庄名叫田段,清一色姓廖。关于神仙渡,《田段廖氏族谱》里如此记载:“神仙渡,深杳莫测,水势潆洄……昔神仙渡开市时,船多泊此。夜静后,只见两岸灯火光映,如万点疏星。”自从有了神仙渡后,这里就有了神仙渡圩场。渡口和圩场,合二为一,均称为神仙渡。
  • 快穿之翻身做女王

    快穿之翻身做女王

    苏暖暖的人生总体来说还是很完美的,童星出道,19岁得最佳女主角提名,25获得影后桂冠;但是在获得影后的第二天就空难去世了,魂魄飘荡了好几天,终于被一个不知名的系统收了,认命的做任务,等复活吧!毕竟我的影后奖杯还没抱热乎呢!
  • Old Friends

    Old Friends

    Ninety-year-old Lou quit school after the eighth grade, worked for the rest of his life, and stayed with the same woman for nearly seventy years. Seventy-two-year-old Joe was chief probation officer in Pittsfield, Massachusetts, holds a law degree, and has faced the death of a son and the raising of a mentally challenged daughter. Now, the two men are roommates in a nursing home. Despite coming from very different backgrounds, the two become close friends.With an exacting eye for detail, Pulitzer Prize-winning author Tracy Kidder examines end-of-life sorrows, joys, and unexpected surprises with poetry and compassion. Struggling to find meaning in the face of mortality, Joe and Lou experience the challenges that come with aging—with a grace and dignity that's sure to inspire.
  • 婚前试爱:绯闻萌妻嫁给我

    婚前试爱:绯闻萌妻嫁给我

    十八线的周晓晓对于拿下顾总这位大BOSS,周晓晓内流满面。“顾总,请问你看上我哪点了,我下次一定改......”某女委屈得眼红红,像只小兔子。“小巧?”顾总邪气地挑眉。某女沉默,突然眼前一亮,“下部剧我是女二,片酬应该不少,塞不了硅胶塞个水袋应该没问题。”“我正式通知你,下部剧你没戏了。”
  • 股东

    股东

    吴冶平当了一辈子职业经理,离职之后坐在家里等退休了,却突然自己当起了老板。事情起因于林中,一个名字看上去像梁山好汉“林冲”的山东小伙子。林之前在一家台资企业做业务员,后来因为掌握了订单,就注册了自己的公司,继续给吴任职的深皇集团供货。因为这层关系,林对吴十分尊重,开口必称“大哥”,还特聘吴为其公司的“顾问”。
  • 魔禁里的多重能力者

    魔禁里的多重能力者

    重生到魔禁世界时白井洛是淡定的,不过在知道自己的表妹是某个写做黑子读作hentai后白井洛整个人都不好了。(分类改回来了!)欢迎加入魔禁里的多重能力者,群聊号码:694235948Ps:本书是综漫流,预定世界魔禁,从零,约会,fate,幻想乡,JOJO的奇妙冒险。
  • 禅林类聚

    禅林类聚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Flame and Shadow

    Flame and Shadow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 封锁

    封锁

    孤岛时期的上海,汉奸头目在寓所的爆炸中身亡。为追捕刺客,日军封锁了公寓,展开一场封闭式的恐怖调查,饥饿和恐慌笼罩着所有住客。一个脑洞大开的小说家为了自救,将笔下的神秘女人作为诱饵一步步让日军信以为真,完成致命一击。小白的故事充满悬念与反转,重建了一个有别于张爱玲笔下的上海。本书同时收录荣膺第十届上海文学奖的中篇小说《特工徐向璧》,带人走进一场双胞胎兄弟“交换人生”的迷局。
  • 低调做人的智慧课

    低调做人的智慧课

    《低调做人的智慧课》介绍了低调做人说起来容易做起来难,有的人也知道低调做人的重要性,但不知道从何做起,有的人甚至认为低调做人过于消极、被动,无助于个人的生存、发展。这都是不懂得低调做人哲学的应用方法的缘故,低调做人要从身边的每一件小事做起,讲究的是认真做事的精神和审时度势的智慧。