登陆注册
5158000000094

第94章 The Colony Of Cats(1)

Long, long ago, as far back as the time when animals spoke, there lived a community of cats in a deserted house they had taken possession of not far from a large town.They had everything they could possibly desire for their comfort, they were well fed and well lodged, and if by any chance an unlucky mouse was stupid enough to venture in their way, they caught it, not to eat it, but for the pure pleasure of catching it.The old people of the town related how they had heard their parents speak of a time when the whole country was so overrun with rats and mice that there was not so much as a grain of corn nor an ear of maize to be gathered in the fields; and it might be out of gratitude to the cats who had rid the country of these plagues that their descendants were allowed to live in peace.No one knows where they got the money to pay for everything, nor who paid it, for all this happened so very long ago.

But one thing is certain, they were rich enough to keep a servant;for though they lived very happily together, and did not scratch nor fight more than human beings would have done, they were not clever enough to do the housework themselves, and preferred at all events to have some one to cook their meat, which they would have scorned to eat raw.Not only were they very difficult to please about the housework, but most women quickly tired of living alone with only cats for companions, consequently they never kept a servant long; and it had become a saying in the town, when anyone found herself reduced to her last penny: 'I will go and live with the cats,' and so many a poor woman actually did.

Now Lizina was not happy at home, for her mother, who was a widow, was much fonder of her elder daughter; so that often the younger one fared very badly, and had not enough to eat, while the elder could have everything she desired, and if Lizina dared to complain she was certain to have a good beating.

At last the day came when she was at the end of her courage and patience, and exclaimed to her mother and sister:

'As you hate me so much you will be glad to be rid of me, so I am going to live with the cats!'

'Be off with you!' cried her mother, seizing an old broom-handle from behind the door.Poor Lizina did not wait to be told twice, but ran off at once and never stopped till she reached the door of the cats' house.Their cook had left them that very morning, with her face all scratched, the result of such a quarrel with the head of the house that he had very nearly scratched out her eyes.Lizina therefore was warmly welcomed, and she set to work at once to prepare the dinner, not without many misgivings as to the tastes of the cats, and whether she would be able to satisfy them.

Going to and fro about her work, she found herself frequently hindered by a constant succession of cats who appeared one after another in the kitchen to inspect the new servant; she had one in front of her feet, another perched on the back of her chair while she peeled the vegetables, a third sat on the table beside her, and five or six others prowled about among the pots and pans on the shelves against the wall.The air resounded with their purring, which meant that they were pleased with their new maid, but Lizina had not yet learned to understand their language, and often she did not know what they wanted her to do.However, as she was a good, kindhearted girl, she set to work to pick up the little kittens which tumbled about on the floor, she patched up quarrels, and nursed on her lap a big tabby--the oldest of the community--which had a lame paw.All these kindnesses could hardly fail to make a favourable impression on the cats, and it was even better after a while, when she had had time to grow accustomed to their strange ways.Never had the house been kept so clean, the meats so well served, nor the sick cats so well cared for.After a time they had a visit from an old cat, whom they called their father, who lived by himself in a barn at the top of the hill, and came down from time to time to inspect the little colony.He too was much taken with Lizina, and inquired, on first seeing her: 'Are you well served by this nice, black-eyed little person?' and the cats answered with one voice: 'Oh, yes, Father Gatto, we have never had so good a servant!'

At each of his visits the answer was always the same; but after a time the old cat, who was very observant, noticed that the little maid had grown to look sadder and sadder.'What is the matter, my child has any one been unkind to you?' he asked one day, when he found her crying in her kitchen.She burst into tears and answered between her sobs: 'Oh, no! they are all very good to me; but I long for news from home, and I pine to see my mother and my sister.'

Old Gatto, being a sensible old cat, understood the little servant's feelings.'You shall go home,' he said, 'and you shall not come back here unless you please.But first you must be rewarded for all your kind services to my children.Follow me down into the inner cellar, where you have never yet been, for I always keep it locked and carry the key away with me.'

Lizina looked round her in astonishment as they went down into the great vaulted cellar underneath the kitchen.Before her stood the big earthenware water jars, one of which contained oil, the other a liquid shining like gold.'In which of these jars shall I dip you?'

asked Father Gatto, with a grin that showed all his sharp white teeth, while his moustaches stood out straight on either side of his face.The little maid looked at the two jars from under her long dark lashes: 'In the oil jar,' she answered timidly, thinking to herself: 'I could not ask to be bathed in gold.'

But Father Gatto replied: 'No, no; you have deserved something better than that.' And seizing her in his strong paws he plunged her into the liquid gold.Wonder of wonders! when Lizina came out of the jar she shone from head to foot like the sun in the heavens on a fine summer's day.Her pretty pink cheeks and long black hair alone kept their natural colour, otherwise she had become like a statue of pure gold.Father Gatto purred loudly with satisfaction.

同类推荐
  • 魏阉全传

    魏阉全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒本持犯要记

    菩萨戒本持犯要记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居卫

    居卫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武关南见元九题山石

    武关南见元九题山石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵枢经脉翼

    灵枢经脉翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 愿你能若初见

    愿你能若初见

    重生后的布甜怀着大梦想,一心想要缠上路北。本文1V1,身心干净,请放心入坑。
  • 蒿庵论词

    蒿庵论词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 城市黄昏里的一只候鸟

    城市黄昏里的一只候鸟

    李铭的作品并不刻意的追求和营造思想或是主题的深度,只是对底层进行原生态的书写,用亲身的体验抵达底层生活的深度。因此,李铭作品的意义就在于展示和揭开被现代城市文明所遮蔽的苦难,被社会和历史忽略了的底层民众的生存状态。尤其是他的进城务工文学,他以真切的“底层生存写作”带有纪实性的记录了那些生存在城市里的异乡人。小保姆二燕子怀孕了,男主人被迫屈服。谁将对她的未来和幸福负责,在城市的黄昏里,她注定变成一只候鸟。除了掉落高楼,还能有什么更好的办法?就像同样命运的春草,她沦为男人生孩子的工具。从水深到火热,这里的女人,还是难以逃脱命运的捉弄。
  • 通天武神

    通天武神

    破落家族废柴弟子江南,不甘为人后,逆天崛起!身怀宝塔,独尊十二力,披荆斩棘,终成通天之道。手握金石,帝尊十二诀,乾坤苍穹,妖魔仙道,我通天武神之怒,谁人敢接!
  • 帝逆洪荒

    帝逆洪荒

    【群号536062606】人族至宝崆峒印逆天回到未来,带来周天附身殷商人皇纣王之身!帝辛怒吼:人族要自强,人族要自立,人族要自主!但随即帝辛发现了洪荒并不是那么简单,洪荒在亘古居然被打碎了,有蛮荒,莽荒,大荒三荒并存,四荒合并成就洪荒大世界!兽皇神逆,魔祖罗睺,阴阳老祖,乾坤老祖,扬眉大仙,洪荒大能纷纷出世!真龙老祖,凤凰老母,瑞麒麟三族老祖出世,镇压三族!东皇太一,妖皇帝俊设计假死,瞒过众圣,如今万妖齐聚!且看帝辛如何在万族夹击之中求生存,成就一代人族大帝,庇佑人族!
  • 鸿雁客栈(微阅读1+1工程·第五辑)

    鸿雁客栈(微阅读1+1工程·第五辑)

    练建安创作的《鸿雁客栈》是“微阅读1+1工程”这套书中的一册,收录了《富光叔公》、《流民大伯》、《上杭技击家》、《叶底藏花》、《恶僧》、《残忍武者》、《气功大师》、《铁钉》、《女“强盗”》、《快刀》、《魁星踢斗》、《狮子滚球》、《纸花伞》等故事。
  • 浮光深处忘记你

    浮光深处忘记你

    本以为如愿以偿的嫁给了自己心爱的人,谁知道自己只是他报复的对象!日复一日的承受他无尽的折磨和侮辱。终于,他的那个她醒了,我终于可以解脱了吧....“叶丝夏,我要你生不如死!”“我没有给丝秋下药!你相信我!”.......“秦钰,我最后悔的事就是嫁给你!”“我绝不会放你离开!”无尽的纠缠和痛苦之中,她究竟该何去何从......--情节虚构,请勿模仿
  • 反穿之鲜妻来袭

    反穿之鲜妻来袭

    (全文已大结局)(推荐新书《锦鲤影后有空间》一对一爽宠无虐言说,宝宝们可以去看看哦!)一觉醒来,林婉儿突然到了一个陌生的世界,听说老公是帝少,儿子是天才,她是荡妇…作为一个琴棋书画样样精通的世家千金,怎么能不爱家庭呢?所以改,必须改。…D城闹的满城风雨的绯闻对象林婉儿,最近有了新的绯闻,亮瞎了一群狗眼,她竟然结婚了,和自己的老公成双成对,成了贤妻良母。D市人惊讶了,林氏千金不是天天包养小鲜肉吗?怎么?现在改邪归正了?某男人:我老婆本来就是贤妻良母,温柔贤淑。助理…他以前看见的穆夫人一定是假的。
  • 叙净土往生传

    叙净土往生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三明市情概览

    三明市情概览

    三明市位于闽西北和闽中结合部,武夷山脉与戴云山脉之间,总面积22959平方公里,远在旧石器时期就有古人类在此栖息。新中国成立后的20世纪50年代后期,三明市被辟为福建省工业基地。