登陆注册
5158400000023

第23章 A VENETIAN NIGHT'S ENTERTAINMENT December 1903(7)

"Why? Because, much as you hate him, you hate me still more?" She was silent.

"If you hate me, why do you sacrifice yourself for me?" he persisted."You torture me! And I tell you the hour is past.""Let it pass.I'll not accept your sacrifice.I will not lift a finger to help another man to marry you.""Oh, madman, madman!" she murmured.

Tony, with crossed arms, faced her squarely, and she leaned against the wall a few feet off from him.Her breast throbbed under its lace and falbalas, and her eyes swam with terror and entreaty.

"Polixena, I love you!" he cried.

A blush swept over her throat and bosom, bathing her in light to the verge of her troubled brows.

"I love you! I love you!" he repeated.

And now she was on his breast again, and all their youth was in their lips.But her embrace was as fleeting as a bird's poise and before he knew it he clasped empty air, and half the room was between them.

She was holding up a little coral charm and laughing."I took it from your fob," she said."It is of no value, is it? And I shall not get any of the money, you know."She continued to laugh strangely, and the rouge burned like fire in her ashen face.

"What are you talking of?" he said.

"They never give me anything but the clothes I wear.And I shall never see you again, Anthony!" She gave him a dreadful look."Oh, my poor boy, my poor love--'I LOVE YOU, I LOVE YOU, POLIXENA!'"He thought she had turned light-headed, and advanced to her with soothing words; but she held him quietly at arm's length, and as he gazed he read the truth in her face.

He fell back from her, and a sob broke from him as he bowed his head on his hands.

"Only, for God's sake, have the money ready, or there may be foul play here," she said.

As she spoke there was a great tramping of steps outside and a burst of voices on the threshold.

"It is all a lie," she gasped out, "about my marriage, and the Marquess, and the Ambassador, and the Senator--but not, oh, not about your danger in this place--or about my love," she breathed to him.And as the key rattled in the door she laid her lips on his brow.

The key rattled, and the door swung open--but the black-cassocked gentleman who stepped in, though a priest indeed, was no votary of idolatrous rites, but that sound orthodox divine, the Reverend Ozias Mounce, looking very much perturbed at his surroundings, and very much on the alert for the Scarlet Woman.He was supported, to his evident relief, by the captain of the Hepzibah B., and the procession was closed by an escort of stern-looking fellows in cocked hats and small-swords, who led between them Tony's late friends the magnificoes, now as sorry a looking company as the law ever landed in her net.

The captain strode briskly into the room, uttering a grunt of satisfaction as he clapped eyes on Tony.

"So, Mr.Bracknell," said he, "you have been seeing the Carnival with this pack of mummers, have you? And this is where your pleasuring has landed you? H'm--a pretty establishment, and a pretty lady at the head of it." He glanced about the apartment and doffed his hat with mock ceremony to Polixena, who faced him like a princess.

"Why, my girl," said he, amicably, "I think I saw you this morning in the square, on the arm of the Pantaloon yonder; and as for that Captain Spavent--" and he pointed a derisive finger at the Marquess--"I've watched him drive his bully's trade under the arcade ever since I first dropped anchor in these waters.Well, well," he continued, his indignationsubsiding, "all's fair in Carnival, I suppose, but this gentleman here is under sailing orders, and I fear we must break up your little party."At this Tony saw Count Rialto step forward, looking very small and explanatory, and uncovering obsequiously to the captain.

"I can assure you, sir," said the Count in his best English, "that this incident is the result of an unfortunate misunderstanding, and if you will oblige us by dismissing these myrmidons, any of my friends here will be happy to offer satisfaction to Mr.Bracknell and his companions."Mr.Mounce shrank visibly at this, and the captain burst into a loud guffaw.

"Satisfaction?" says he."Why, my cock, that's very handsome of you, considering the rope's at your throats.But we'll not take advantage of your generosity, for I fear Mr.Bracknell has already trespassed on it too long.You pack of galley-slaves, you!" he spluttered suddenly, "decoying young innocents with that devil's bait of yours--" His eye fell on Polixena, and his voice softened unaccountably."Ah, well, we must all see the Carnival once, I suppose," he said."All's well that ends well, as the fellow says in the play; and now, if you please, Mr.Bracknell, if you'll take the reverend gentleman's arm there, we'll bid adieu to our hospitable entertainers, and right about face for the Hepzibah."

The End of A Venetian Night's Entertainment

同类推荐
  • The Cruise of the Dolphin

    The Cruise of the Dolphin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥十戒威仪录要

    沙弥十戒威仪录要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 念佛镜

    念佛镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太玄经

    太玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘入道次

    大乘入道次

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Chance

    Chance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云裳小丫鬟

    云裳小丫鬟

    君凌天是恶魔的话,龙莫是君子更是皇子,而她云裳不过是一个小小的丫鬟!却偏偏入了恶魔的眼!她千万百计逃离!又被他无所不能的缠上,终是丢了自己的心,伤了自己的情!可谁曾想,君凌天,钟情她已深!——情节虚构,请勿模仿
  • 青青的穿越生活

    青青的穿越生活

    杜青青带着空间穿越到古人身上。懦弱的父亲让她进退两难。经商致富过程中,却发现堂哥对自己好到不可思议……
  • 幸会啊我的女孩

    幸会啊我的女孩

    他与她,儿时相知苏澄只因赌气,远离沁暖,谁知,这一走,却是十年,苏澄不仅见不到沁暖,还在沁暖心里留下忘恩负义的罪名。十年后,他们再次相遇:“你是谁?”“呵”苏澄一手托起沁暖的下巴“怎么,不记得我了,”
  • 人生因爱而完满

    人生因爱而完满

    当人们在成长的道路上匆匆前行时,这一个个感人至深的真爱故事就是一处处心灵停泊的港湾,让人们在轻松阅读的同时再一次体会人世间温情洋溢的至情至爱!《人生因爱而完满》选取了许多感人肺腑的小故事,集合了古今中外那些纯真、美好的情感,设置了“慈母手中线,游子身上衣”“乌鸦知反哺,百善孝为先”“海内存知己,天涯若比邻”“只愿君心似我心。定不负相思意”“多一份爱心,多一份温暖”等十个章节,有“把笑脸带回家”的父爱;有“梦里依稀慈母泪”的母爱;有“爱到地老天荒”的爱情;有“打弹珠的朋友”的友情……书中立体丰满的人物、真切感人的故事情节、发人深省的寓意,为真爱做了全面而生动的诠释。
  • 朝暮与卿

    朝暮与卿

    前世今生都被命运的枷锁牢牢捆绑在了一起,她想寻找真正的自己,他想做不一样的自己
  • 纹下的罪恶

    纹下的罪恶

    2013年8月19号晚上21:00。接到电话,警务人员一如往常地说出“这里是110报警中心”,紧跟着听到男人的声音:“你是谁?为什么杀我?”警务人员询问他的现状,电话却忽然被切断,再打回去,对方没有接听。通过定位查询,很快锁定了报案人的位置。晚上21:15。暂住妹妹家的时骏哼着歌走出浴室,去厨房拿一罐冰镇啤酒解渴。准妹夫吕健从外面跑回来,进了门就吵嚷:“哥,薇薇,出人命了!”
  • 防病不生病:健康长寿的养生智慧

    防病不生病:健康长寿的养生智慧

    要想拥有健康,预防才是关键。如果在疾病到来之前,对身体发出的“呼救讯号”不加以重视,那么,通常就会因小失大,病来如山倒,就算花尽辛苦积攒的钱财,有时也无法挽救亲人的生命。
  • Caesar and Cleopatra

    Caesar and Cleopatra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太子须大拏经

    太子须大拏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。