登陆注册
5158600000024

第24章 The woods near the sea-shore. BeforeTIMON'S cave(6

THIRD BANDIT. Has almost charm'd me from my profession by persuading me to it. FIRST BANDIT. 'Tis in the malice of mankind that he thus advises us; not to have us thrive in our mystery. SECOND BANDIT. I'll believe him as an enemy, and give over my trade. FIRST BANDIT. Let us first see peace in Athens. There is no time so miserable but a man may be true. Exeunt THIEVESEnter FLAVIUS, to TIMON FLAVIUS. O you gods! Is yond despis'd and ruinous man my lord? Full of decay and failing? O monument And wonder of good deeds evilly bestow'd! What an alteration of honour Has desp'rate want made! What viler thing upon the earth than friends, Who can bring noblest minds to basest ends! How rarely does it meet with this time's guise, When man was wish'd to love his enemies! Grant I may ever love, and rather woo Those that would mischief me than those that do! Has caught me in his eye; I will present My honest grief unto him, and as my lord Still serve him with my life. My dearest master! TIMON. Away! What art thou? FLAVIUS. Have you forgot me, sir? TIMON. Why dost ask that? I have forgot all men; Then, if thou grant'st th'art a man, I have forgot thee. FLAVIUS. An honest poor servant of yours. TIMON. Then I know thee not. I never had honest man about me, I. All I kept were knaves, to serve in meat to villains. FLAVIUS. The gods are witness, Nev'r did poor steward wear a truer grief For his undone lord than mine eyes for you. TIMON. What, dost thou weep? Come nearer. Then I love thee Because thou art a woman and disclaim'st Flinty mankind, whose eyes do never give But thorough lust and laughter. Pity's sleeping. Strange times, that weep with laughing, not with weeping! FLAVIUS. I beg of you to know me, good my lord, T' accept my grief, and whilst this poor wealth lasts To entertain me as your steward still. TIMON. Had I a steward So true, so just, and now so comfortable? It almost turns my dangerous nature mild. Let me behold thy face. Surely, this man Was born of woman. Forgive my general and exceptless rashness, You perpetual-sober gods! I do proclaim One honest man- mistake me not, but one; No more, I pray- and he's a steward. How fain would I have hated all mankind! And thou redeem'st thyself. But all, save thee, I fell with curses. Methinks thou art more honest now than wise; For by oppressing and betraying me Thou mightsthave sooner got another service; For many so arrive at second masters Upon their first lord's neck. But tell me true, For I must ever doubt though ne'er so sure, Is not thy kindness subtle, covetous, If not a usuring kindness, and as rich men deal gifts, Expecting in return twenty for one? FLAVIUS. No, my most worthy master, in whose breast Doubt and suspect, alas, are plac'd too late! You should have fear'd false times when you did feast: Suspect still comes where an estate is least. That which I show, heaven knows, is merely love, Duty, and zeal, to your unmatched mind, Care of your food and living; and believe it, My most honour'd lord, For any benefit that points to me, Either in hope or present, I'd exchange For this one wish, that you had power and wealth To requite me by making rich yourself. TIMON. Look thee, 'tis so! Thou singly honest man, Here, take. The gods, out of my misery, Have sent thee treasure. Go, live rich and happy, But thus condition'd; thou shalt build from men; Hate all, curse all, show charity to none, But let the famish'd flesh slide from the bone Ere thou relieve the beggar. Give to dogs What thou deniest to men; let prisons swallow 'em, Debts wither 'em to nothing. Be men like blasted woods, And may diseases lick up their false bloods! And so, farewell and thrive. FLAVIUS. O, let me stay And comfort you, my master. TIMON. If thou hat'st curses, Stay not; fly whilst thou art blest and free. Ne'er see thou man, and let me ne'er see thee. Exeunt severally

同类推荐
  • 影梅庵忆语

    影梅庵忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说戒德香经

    佛说戒德香经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗说

    诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尊胜菩萨所问一切诸法入无量法门陀罗尼经

    尊胜菩萨所问一切诸法入无量法门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉醒石

    醉醒石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那年盛夏里

    那年盛夏里

    她是一个单纯却睿智的女孩,命运和他相识。风轻云淡的日子开始发生了变化。面对闺密的背叛,对感情的傻傻不知,她该如何解决……
  • 先生别太腹黑

    先生别太腹黑

    你有没有过那样的时期?有没有过那样的一个人?他可以让你在人声鼎沸中,心悄然安静,眼里只看得见他。在他面前,世界似乎有了颜色,一草一木都变得鲜活,心跳也变得有力;而看不见他,良辰美景亦被辜负。此文讲述一个暗恋的故事。他是受众多女生爱慕的帅气与气质兼备的年轻老师;她是众多爱慕他的女生中平凡的一个。多年后,她再次遇到他。好汉不提当年勇,当年对人心怀不轨,现在想来,仍是无颜以对。但有意无意中,两人却不可避免的产生了许多交集,该来的总躲不过.
  • 美丽的青春(黑塞作品07)

    美丽的青春(黑塞作品07)

    本书收集了抒情诗人黑塞的中短篇小说中最脍炙人口的五篇名作。《秋之旅》描写一个在流浪和怀念之间徘徊的心灵。《忆童年》刻画缅怀往昔盘旋在脑海的天使、奇迹和童话。《婚事》表现出黑塞写作风格的另一面,描述一个常年在结婚生活港口的遥远处,围绕梭巡的男人为婚姻而奋斗的故事。《大旋风》中,少年多梦的日子尚未逝去,爱的幼苗已开始,思春期的烦恼,难堪难耐。《美丽的青春》是一篇讴歌青春期心灵的作品,勾画了少年向往流浪却又怀念家乡;憧憬浪漫自由生活却又希求安定归宿的美梦。篇篇意境隽永,充满幽默和警世意味,令人回味无穷。
  • 门当夫对

    门当夫对

    被老娘逼婚的上陌突发奇想,嫁给了自己的死对头兼青梅竹马容齐。本想借此求得平静,从此,她就过上了水深火热的日子。本以为他只是肩不能挑手不能扛的奸商一枚,哪成想,论武力,他完胜她;论腹黑,他依旧完胜她。这也就算了,然,那前赴后继的情敌是怎么回事?她和他斗法已经很累了不知道吗?终于有一日,上陌忍无可忍:“容齐,咱俩和离吧!”容齐把她逼至墙角:“你不向来说我是奸商,上了我的贼床,你还想逃?”情节虚构,请勿模仿
  • 丹青帝说

    丹青帝说

    风,起于青萍之末。扶摇直上,浩浩乎,九万里!起初的风,只是一道看似微弱的气息;任这缕微风,掠过河流大地,一路集聚力量。当其借势攀缘上高山之巅!便会形成横扫天地的风暴!他,便是那缕微风…
  • 执手江山:嗜血女皇戏美男

    执手江山:嗜血女皇戏美男

    二十一世纪金牌杀手——莫离忧,代号——嗜血暴君,经历双重背叛后,落入圈套身亡。穿越异世,成为离王,看她如何步步为营,在吃人不吐骨头的朝堂上,登上那宝座!发誓再也不相信爱情的她,遇上了一个比她更无赖的“邪尊”,两个倔强的人,最终只会伤人伤己?情节虚构,请勿模仿
  • 斗破之天府危机

    斗破之天府危机

    双帝之战后不足十年,五帝神秘消失,刚刚取胜的天府联盟遭到新威胁,魂族残党、兽域众族、南界各国群起而攻之。灵族尚未灭亡,大陆史诗未尽,落雁帝国内一个黑衫身影,踏上万里苦旅,追随炎帝脚步,书写诗意斗破。该书为斗破外传,原著的人物与势力仍存,世界构架略有扩展。若有兴于斗破之结局追寻、冷门探索(如音谷,南界等),可在此书中找到双帝之战后斗气大陆的故事。该书尊重原著,恰如《大主宰》、《武动乾坤》一般补充斗破故事,而并非另一平行空间。
  • 陷仙

    陷仙

    混沌初开,始生阴阳,造就万物。乃天地坚守规则,阴阳平衡,千万生灵莫不想打破枷锁,力求逆天改命,天地无情,逆天者无不千难万险,魂飞魄散。然,终有一些大毅力,大智慧之生物,他们排除险阻,与天抗命,寿与天齐。一位少年伴随着亲情,友情,爱情,看他如何踏上巅峰。
  • 专宠小无赖

    专宠小无赖

    看到雁麟的那一瞬间,凌萱只觉得整个天空都灿烂了起来,他们在樱花盛开的校园相遇,青葱岁月,情窦初开,漫天绽放的樱花,是青春。--情节虚构,请勿模仿
  • 遭遇青春期问题

    遭遇青春期问题

    《生命·成长教育系列:遭遇青春期问题》有六个部分外加一个附录组成,分别是第一篇我们身体的变化、第二篇做个快乐的少年、第三篇我不想与父母较劲、第四篇 男女有别吗、第五篇成为受欢迎的人、第六篇做好自我保护、附录趣味小测试。