登陆注册
5158700000013

第13章

A leaf in being dragged a little way into a cylindrical burrow is necessarily much folded or crumpled.When another leaf is drawn in, this is done exteriorly to the first one, and so on with the succeeding leaves; and finally all become closely folded and pressed together.Sometimes the worm enlarges the mouth of its burrow, or makes a fresh one close by, so as to draw in a still larger number of leaves.They often or generally fill up the interstices between the drawn-in leaves with moist viscid earth ejected from their bodies; and thus the mouths of the burrows are securely plugged.Hundreds of such plugged burrows may be seen in many places, especially during the autumnal and early winter months.But, as will hereafter be shown, leaves are dragged into the burrows not only for plugging them up and for food, but for the sake of lining the upper part or mouth.

When worms cannot obtain leaves, petioles, sticks, &c., with which to plug up the mouths of their burrows, they often protect them by little heaps of stones; and such heaps of smooth rounded pebbles may frequently be seen on gravel-walks.Here there can be no question aboutfood.A lady, who was interested in the habits of worms, removed the little heaps of stones from the mouths of several burrows and cleared the surface of the ground for some inches all round.She went out on the following night with a lantern, and saw the worms with their tails fixed in their burrows, dragging the stones inwards by the aid of their mouths, no doubt by suction."After two nights some of the holes had 8 or 9 small stones over them; after four nights one had about 30, and another 34 stones." One stone--which had been dragged over the gravel-walk to the mouth of a burrow weighed two ounces; and this proves how strong worms are.But they show greater strength in sometimes displacing stones in a well-trodden gravel-walk; that they do so, may be inferred from the cavities left by the displaced stones being exactly filled by those lying over the mouths of adjoining burrows, as I have myself observed.

Work of this kind is usually performed during the night; but I have occasionally known objects to be drawn into the burrows during the day.What advantage the worms derive from plugging up the mouths of their burrows with leaves, &c., or from piling stones over them, is doubtful.They do not act in this manner at the times when they eject much earth from their burrows; for their castings then serve to cover the mouths.When gardeners wish to kill worms on a lawn, it is necessary first to brush or rake away the castings from the surface, in order that the lime-water may enter the burrows. It might be inferred from this fact that the mouths are plugged up with leaves, &c., to prevent the entrance of water during heavy rain; but it may be urged against this view that a few, loose, well-rounded stones are ill-adapted to keep out water.I have moreover seen many burrows in the perpendicularly cut turf-edgings to gravel-walks, into which water could hardly flow, as well plugged as burrows on a level surface.It is not probable that the plugs or piles of stones serve to conceal the burrows from scolopendras, which, according to Hoffmeister, are the bitterest enemies of worms, or from the larger species of Carabus and Staphylinus which attack them ferociously, for these animals are nocturnal, and the burrows are opened at night.May not worms when the mouth of the burrow is protected be able to remain with safety with their heads close to it, which we know that they like to do, but which costs so many ofthem their lives? Or may not the plugs check the free ingress of the lowest stratum of air, when chilled by radiation at night, from the surrounding ground and herbage? I am inclined to believe in this latter view: firstly, because when worms were kept in pots in a room with a fire, in which case cold air could not enter the burrows, they plugged them up in a slovenly manner; and secondarily, because they often coat the upper part of their burrows with leaves, apparently to prevent their bodies from coming into close contact with the cold damp earth.Mr.E.Parfitt has suggested to me that the mouths of the burrows are closed in order that the air within them may be kept thoroughly damp, and this seems the most probable explanation of the habit.But the plugging-up process may serve for all the above purposes.

Whatever the motive may be, it appears that worms much dislike leaving the mouths of their burrows open.Nevertheless they will reopen them at night, whether or not they can afterwards close them.Numerous open burrows may be seen on recently-dug ground, for in this case the worms eject their castings in cavities left in the ground, or in the old burrows instead of piling them over the mouths of their burrows, and they cannot collect objects on the surface by which the mouths might be protected.So again on a recently disinterred pavement of a Roman villa at Abinger (hereafter to be described) the worms pertinaciously opened their burrows almost every night, when these had been closed by being trampled on, although they were rarely able to find a few minute stones wherewith to protect them.

同类推荐
  • 多铎妃刘氏外传

    多铎妃刘氏外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 華夷譯語

    華夷譯語

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲目录

    六十种曲目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Light of Egypt Volume II

    The Light of Egypt Volume II

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙门日用

    沙门日用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 它在哪

    它在哪

    简单的一些平常写的段句,想写什么就写下什么,但可能你们会觉得不太好,但感谢观看的读者。
  • 唯我主宰

    唯我主宰

    原本渐显颓势的帝国第一世家南柯家族,皆因其嫡系血脉南柯睿救了一个来历神秘的邋遢老头而彻底改变;一颗不知名的神秘珠子,一个拥有起死回生之力血脉的乞丐女孩也悄无声息的融入了他的生活,牵引着他走向未知的人生轨道!无敌绝学《命经》、远古念力传承,神秘莫测的无上灵物,一步步将南柯睿推上唯我独尊的主宰之路。
  • 卫氏风云

    卫氏风云

    汉武帝末年,虽然不再波澜壮阔,却是暗流涌动。随着大将军卫青的逝世,皇后卫子夫的失宠,曾经风光无限的卫家已经风光不再。卫风,长公主最溺爱的幼子,卫青寄托了最大希望而又最不放心的儿子,带着不知从何而来的奇思怪想,懵懵懂懂的闯入了这个充斥着阴谋与阳谋、卑鄙与高尚并存的世界。他是将卫氏推向败亡的深渊,还是重铸卫氏的辉煌?
  • 人生运势500问2

    人生运势500问2

    继《人生运势500问》后,编者推出了它的姊妹篇《人生运势500问Ⅱ》,希望在前一本的基础上能给大家带来更多更实用的改变运势的知识。本书辑录了择吉、生肖、姓名学、风水学、星座学五大部分内容。 本书沿用问答形式,分类整理,辅以丰富的图表,针对每一个问题进行详细的解答。内容涉及健康、财富、职场、交际、性格等诸多方面,让读者从科学角度看到一个更新、更全的运势学,使读者能更客观、更理性地面对人生中的各种问题,提前对各种问题做好准备,趋利避害,用更豁达开阔的眼光看待生活、改变运势。
  • 快穿之女主是个小妖精

    快穿之女主是个小妖精

    珑五这辈子没什么大的理想,就想吃遍天下美食,睡遍天下软床,除了有点小懒,偶尔想一出是一出,没什么大毛病,但是!但是!但是!谁告诉她睡觉睡穿越是几个意思,她看过那么多小说都没见过这么扯的。还有一个什么九世系统你这是强买强卖你懂不懂?还有,拯救世界这么大的责任真的不适合她,请送本宝宝回到那软乎乎的大床上让她继续挺尸,慢走不送,谢谢。
  • 金手指女配的修仙日子

    金手指女配的修仙日子

    有空间,有法宝,有势力,有资质,就这样还能混得个身殒道消。墨沉舟表示,压力很大……这一条尸山血海的通天之路,墨沉舟一路走来,不曾有半分迷惘。--情节虚构,请勿模仿
  • 王爷不傻:毒妃倾城

    王爷不傻:毒妃倾城

    她,在二十一世纪是个杀手之王也是神医,无意间被阎王爷收走魂魄穿越到古代。他,是一个王爷,一面冷漠一面温和,皇宫里的争夺皇位,偏偏中了毒计,不能说话又有点傻。她被赐婚,嫁给了“傻傻”的王爷,她发誓一定要医好他的。她缺乏的安全感,他都给了她。是命中注定擦肩而过?还是誓言许诺的一生一世一双人?
  • 涂爱

    涂爱

    “当你站在暖暖的日光下,凌乱的线条切割着你的轮廓,我便知道,你是我的了。我是一定会把你夺过来的,无论你去到哪里,无论你的心寄居在哪一房温床,我一定会占有你。然后,毁灭你。”“如果上天再给我一次机会,我不知道我是不是还会离开你。但是你要明白,我爱你的。我一直都是爱你的,我只是不知道如何述说。可是我比任何人都要爱你都舍不得离开你。我一直在等你。”七年之前,他们素不相识,可是因为一场没有结局的爱情,她失去了姐姐,失去了父亲,她的母亲也因此变的神智不清;七年之后,她终于找到他,她实行着自己的计划,她告诉自己,要占有他、报复他、毁灭他……
  • 重生之星途坦荡

    重生之星途坦荡

    登顶影后宝座的红玫,在事业的最高峰,突然重生到了一部剧本中的二流女配身上!年方十五,却星途坎坷,且看红玫如何带着小小包子,一步一步重新问鼎前世的巅峰,如烈焰红玫,重新绽放耀眼光芒!
  • 我与你们的时光

    我与你们的时光

    女主是一个温柔大方的人,和TFBOYS从小青梅竹马,大家可以敬请期待