登陆注册
5158700000047

第47章

In all humid, even moderately humid, countries, worms aid in the work of denudation in several ways.The vegetable mould which covers, as with a mantle, the surface of the land, has all passed many times through their bodies.Mould differs in appearance from the subsoil only in its dark colour, and in the absence of fragments or particles of stone (when such are present in the subsoil), larger than those which can pass through the alimentary canal of a worm.This sifting of the soil is aided, as has already been remarked, by burrowing animals of many kinds, especially by ants.In countries where the summer is long and dry, the mould in protected places must be largely increased by dust blown from other and more exposed places.For instance, the quantity of dust sometimes blown over the plains of La Plata, where there are no solid rocks, is so great, thatduring the "gran seco," 1827 to 1830, the appearance of the land, which is here unenclosed, was so completely changed that the inhabitants could not recognise the limits of their own estates, and endless lawsuits arose.Immense quantities of dust are likewise blown about in Egypt and in the south of France.In China, as Richthofen maintains, beds appearing like fine sediment, several hundred feet in thickness and extending over an enormous area, owe their origin to dust blown from the high lands of central Asia. In humid countries like Great Britain, as long as the land remains in its natural state clothed with vegetation, the mould in any one place can hardly be much increased by dust; but in its present condition, the fields near high roads, where there is much traffic, must receive a considerable amount of dust, and when fields are harrowed during dry and windy weather, clouds of dust may be seen to be blown away.But in all these cases the surface-soil is merely transported from one place to another.The dust which falls so thickly within our houses consists largely of organic matter, and if spread over the land would in time decay and disappear almost entirely.It appears, however, from recent observations on the snow-fields of the Arctic regions, that some little meteoric dust of extra mundane origin is continually falling.

The dark colour of ordinary mould is obviously due to the presence of decaying organic matter, which, however, is present in but small quantities.The loss of weight which mould suffers when heated to redness seems to be in large part due to water in combination being dispelled.In one sample of fertile mould the amount of organic matter was ascertained to be only1.76 per cent.; in some artificially prepared soil it was as much as 5.5 per cent., and in the famous black soil of Russia from 5 to even 12 per cent.

In leaf-mould formed exclusively by the decay of leaves the amount is much greater, and in peat the carbon alone sometimes amounts to 64 per cent.; but with these latter cases we are not here concerned.The carbon in the soil tends gradually to oxidise and to disappear, except where water accumulates and the climate is cool; so that in the oldest pasture-land there is no great excess of organic matter, notwithstanding the continued decay of the roots and the underground stems of plants, and the occasional addition of manure.The disappearance of the organic matter from mouldis probably much aided by its being brought again and again to the surface in the castings of worms.

Worms, on the other hand, add largely to the organic matter in the soil by the astonishing number of half-decayed leaves which they draw into their burrows to a depth of 2 or 3 inches.They do this chiefly for obtaining food, but partly for closing the mouths of their burrows and for lining the upper part.The leaves which they consume are moistened, torn into small shreds, partially digested, and intimately commingled with earth; and it is this process which gives to vegetable mould its uniform dark tint.It is known that various kinds of acids are generated by the decay of vegetable matter; and from the contents of the intestines of worms and from their castings being acid, it seems probable that the process of digestion induces an analogous chemical change in the swallowed, triturated, and half- decayed leaves.The large quantity of carbonate of lime secreted by the calciferous glands apparently serves to neutralise the acids thus generated; for the digestive fluid of worms will not act unless it be alkaline.As the contents of the upper part of their intestines are acid, the acidity can hardly be due to the presence of uric acid.We may therefore conclude that the acids in the alimentary canal of worms are formed during the digestive process; and that probably they are nearly of the same nature as those in ordinary mould or humus.The latter are well known to have the power of de-oxidising or dissolving per- oxide of iron, as may be seen wherever peat overlies red sand, or where a rotten root penetrates such sand.Now I kept some worms in a pot filled with very fine reddish sand, consisting of minute particles of silex coated with the red oxide of iron; and the burrows, which the worms made through this sand, were lined or coated in the usual manner with their castings, formed of the sand mingled with their intestinal secretions and the refuse of the digested leaves; and this sand had almost wholly lost its red colour.When small portions of it were placed under the microscope, most of the grains were seen to be transparent and colourless, owing to the dissolution of the oxide; whilst almost all the grains taken from other parts of the pot were coated with the oxide.Acetic acid produced hardly any effect on his sand; and even hydrochloric, nitric and sulphuric acids, diluted as in the Pharmacopoeia,produced less effect than did the acids in the intestines of the worms.

同类推荐
热门推荐
  • 中华神秘文化:相术文化

    中华神秘文化:相术文化

    生死有命,富贵在天。富贵之骨,不遇贫贱之苦;贫贱之相,不遇富贵之乐。世间之人各有其察性、聪愚、寿夭,乃至贵贱、吉凶、祸福的差异,并有其相应的特征。“故知命之工,察骨体之正,睹富贵贫财,犹人见盘孟之器,知所设用也。”让我们一道进入相术的神秘世界,披石拣金,去芜取菁。
  • 一线万金

    一线万金

    这是一本电话销售新人的入门培训用书,同时也适合电话销售一线的销售人员、开展销售业务的呼叫中心坐席员、销售管理者、培训师等使用,可作为沟通培训,服务性企业的内训教材。工具化、实战化、系统化,让您的职业生涯从此发生实质性改变。
  • 蛇衔草

    蛇衔草

    他,是蛇,是最凶狠的毒蛇。她,是草,是不起眼的杂草。他有蛇毒,她治蛇毒。是她克制住了他?还是他禁锢了她?她,和他。谁应了谁的劫,谁又变成了谁的执念。这一世,是凤凰涅磐还是永生眷念……
  • 佛说观无量寿佛经

    佛说观无量寿佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娇妻引入怀

    娇妻引入怀

    陈姿之所以答应和司煜谦假结婚,就是因为司煜谦向她保证会让她的家人一生平安。只要他有了心上人,她会立刻消失。但陈姿怎么也没想到这个男人竟然会言而无信!“司煜谦,我们分开吧。”“证都领了,还想去哪儿?”“胡说!那是假的!”“假的?”男人甩出来两本印着钢印的红本本,“老婆,真证都有了,怎么还留着假证纪念我们美好的爱情?”“司煜谦,我们的合作已经到期了!”“还没有,我给我的户口本交了一辈子的房租,所以你的名字印在上面,一辈子也不会到期。”【支持新书《傲娇席少,我超甜》】
  • 我此生只为等你一人

    我此生只为等你一人

    高明摄,再见,永远不要回来了,我们没有任何关系了,我已嫁给了刘升之,我们连曾经都没有了,我回首,你已消失不见,爱你的人在那等你,而我不是你生中的那个她。
  • 每天读点《道德经》

    每天读点《道德经》

    《道德经》(又名《老子》)一书分为81章,由“道经”和“德经”两部分组成。尽管全书只有五千余字,但从古至今,研究《(道德经》的文字已经有几千万字之多,注解《道德经》的名家也有数十家。可以说,《道德经》是世界文化史上最具原创性和启发性的著作之一。本书从《道德经》中挑选出近百个影响深远、富有哲理的句子,分为人生之道、处世之道、修身之道、成功之道、社交之道、管理之道、谋略之道、思辨之道等章节,其中既有原文、译文,还有后人评注、人生感悟,能让大家更清楚地了解老子有关治国、为人处世和个人修身方面一系列的观点。若能把它用于实践,希冀能成就自己的事业,实现完满的人生。
  • 人不寐

    人不寐

    穿越成丞相府的千金,竟每到夜晚不能眠。裙摆一提,袖子一卷,翻墙而溜。本以为古代人都已进入梦乡,没想到还有灯火辉煌的地方……碧瓦斗拱,绿竹幽兰,看似一派平静祥和;朱砂烛笼,屏风庇佑,其中却暗藏杀机。幽幽黑夜,侍茶童子化作冷血毒龙?月圆云峰,那前世今生缘能否经得住竹下银光冷箭的洗礼?不寐楼……道出这三个字,眼前又浮现出梦中那个大雨滂沱之日,雨是红的,地上的水也是红的,雨打到那血红的流水上,有的融入流水,有的在那水面上绽开一朵朵血红的莲花,她的双目流出血泪,自双颊滑落,沾湿衣襟,滴落到他的脸颊上。血水混着雨水,眼前一片迷蒙,却恍若看到他长袖飘飘,残留浅笑;天空雷声轰鸣,耳边又是谁在悲戚长啸,回音不绝?回忆的画面像电影一样慢慢回播着,美丽的像一部剪辑的不完整的电影。也只是这些了,她静静地闭上双眼。何时再听君萧歌凄美:“人不寐,芳菲不断潇湘梦,天地珠帘因涟起。夜如醉,笼光白袖,半楼拆破烟雨碎。衣履红尘美,一生萧曲散,与君共眠血与泪。”如果没有你依旧在身边,那一切,也许都是梦境。与君共眠,不寐...
  • 水岸

    水岸

    故事总得充满戏剧效果,但是这一次我经历的案件恐怕没有太多的戏剧色彩,相反,在平淡无趣的状况下找出凶手才是大多数警察必须面对的现实。我不想把杀人和缉凶渲染得多么离奇,只想原模原样复述这个简单的故事,复述一下我这个小警察普普通通的一次办案经历——当然,这是我来到白马派出所以后接手的第一个刑事案件。那是去年7月,从前白马公车站附近那个守公厕的四川女人失踪了,来报案的是她不到10岁的女儿。
  • 星际之另类米虫上位记

    星际之另类米虫上位记

    白露只是一个生活在地球上的普通人类,但一场突如其来的流星雨改变了她的人生。名为阿文亚的地外文明势不可挡侵入她的生活。王子不过是生活的调剂品,随之而来的一系列未知才是她真正要面对的。神秘的地灵,闻所未闻的瞗鸟,层层套叠的空间……到底什么才是宇宙的真相?非正经言情文,cp虽然好,选择需谨慎。