登陆注册
5158700000009

第9章

The fluid, with which the leaves are bathed, acts on them whilst they are fresh or nearly fresh, in a remarkable manner; for it quickly kills and discolours them.Thus the ends of a fresh carrot-leaf, which had been dragged into a burrow, were found after twelve hours of a dark brown tint.Leaves of celery, turnip, maple, elm, lime, thin leaves of ivy, and, occasionally those of the cabbage were similarly acted on.The end of a leaf of Triticum repens, still attached to a growing plant, had been drawn into a burrow, and this part was dark brown and dead, whilst the rest of the leaf was fresh and green.Several leaves of lime and elm removed from burrows out of doors were found affected in different degrees.The first change appears to be that the veins become of a dull reddish-orange.The cells with chlorophyll next lose more or less completely their green colour, and their contents finally become brown.The parts thus affected often appeared almost black by reflected light; but when viewed as a transparent object under the microscope, minute specks of light were transmitted, and this was not the case with the unaffected parts of the same leaves.These effects, however, merely show that the secreted fluid is highly injurious or poisonous to leaves; for nearly the same effects were produced in from one to two days on various kinds of young leaves, not only by artificial pancreatic fluid, prepared with or without thymol, but quickly by a solution of thymol by itself.On one occasion leaves of Corylus were much discoloured by being kept for eighteen hours in pancreatic fluid, without any thymol.With young and tender leaves immersion in human saliva during rather warm weather, acted in the same manner as the pancreaticfluid, but not so quickly.The leaves in all these cases often became infiltrated with the fluid.

Large leaves from an ivy plant growing on a wall were so tough that they could not be gnawed by worms, but after four days they were affected in a peculiar manner by the secretion poured out of their mouths.The upper surfaces of the leaves, over which the worms had crawled, as was shown by the dirt left on them, were marked in sinuous lines, by either a continuous or broken chain of whitish and often star-shaped dots, about 2 mm.in diameter.The appearance thus presented was curiously like that of a leaf, into which the larva of some minute insect had burrowed.But my son Francis, after making and examining sections, could nowhere find that the cell-walls had been broken down or that the epidermis had been penetrated.When the section passed through the whitish dots, the grains of chlorophyll were seen to be more or less discoloured, and some of the palisade and mesophyll cells contained nothing but broken down granular matter.These effects must be attributed to the transudation of the secretion through the epidermis into the cells.

The secretion with which worms moisten leaves likewise acts on the starch-granules within the cells.My son examined some leaves of the ash and many of the lime, which had fallen off the trees and had been partly dragged into worm-burrows.It is known that with fallen leaves the starch- grains are preserved in the guard-cells of the stomata.Now in several cases the starch had partially or wholly disappeared from these cells, in the parts which had been moistened by the secretion; while it was still well preserved in the other parts of the same leaves.Sometimes the starch was dissolved out of only one of the two guard-cells.The nucleus in one case had disappeared, together with the starch-granules.The mere burying of lime-leaves in damp earth for nine days did not cause the destruction of the starch-granules.On the other hand, the immersion of fresh lime and cherry leaves for eighteen hours in artificial pancreatic fluid, led to the dissolution of the starch- granules in the guard-cells as well as in the other cells.

From the secretion with which the leaves are moistened being alkaline, and from its acting both on the starch-granules and on the protoplasmiccontents of the cells, we may infer that it resembles in nature not saliva, but pancreatic secretion; and we know from Fredericq that a secretion of this kind is found in the intestines of worms.As the leaves which are dragged into the burrows are often dry and shrivelled, it is indispensable for their disintegration by the unarmed mouths of worms that they should first be moistened and softened; and fresh leaves, however soft and tender they may be, are similarly treated, probably from habit.The result is that they are partially digested before they are taken into the alimentary canal.I am not aware of any other case of extra- stomachal digestion having been recorded.The boa- constrictor is said to bathe its prey with saliva, but this is doubtful; and it is done solely for the sake of lubricating its prey.Perhaps the nearest analogy may be found in such plants as Drosera and Dionaea; for here animal matter is digested and converted into peptone not within a stomach, but on the surfaces of the leaves.

同类推荐
  • 五代秘史

    五代秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 保宁仁勇禅师语录

    保宁仁勇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵砂大丹秘诀

    灵砂大丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上济度章赦

    太上济度章赦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经解义

    黄帝阴符经解义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文学的故事(中小学生必读丛书)

    文学的故事(中小学生必读丛书)

    那些肩负着教化异教徒使命的传教士们,随身携带着笔记本和词典,承担起“白种人的使命”。东方的亚洲人也派遣使者来到西方学习,这些人不仅对政治、宗教以及文学颇有研究,而且他们还精通我们的语言,能够帮助我们了解他们国家的人民。
  • 小明星大烦恼

    小明星大烦恼

    无论是青梅竹马,一见钟情还是日久生情,希望艰难的日子里你能在我身边,也希望充满幸福的日子是你给我带来的。陈寺——不要因为挫折而感到伤心,我心疼。请再坚持一会儿,我很快就能给你带来美好的未来。卫君——我很抱歉,在你最痛苦的时候没有陪你。但未来我一定会为你创造一个充满幸福的人生。苏北极——抱歉,我坚强惯了。展临——不必道歉,从今往后我牵着你,肩膀给你,全部都给你。
  • 最强挨揍系统之魔法骑士

    最强挨揍系统之魔法骑士

    帝国骑士长为何被插死高墙之上?数百名骑士为何惨死广场?帝国第一圣骑士为何被指叛国?曾经最有天赋的魔法师为何沦落街头?主角连环被打案,究竟何人所为?无时无刻都被虐杀的主角,究竟是人是鬼?一次次从遍体鳞伤的意志中站起来的背后又隐藏着哪些不为人知的秘密?这一切的背后,是人性的扭曲还是道德的沦丧?敬请关注火热连载中的《最强挨揍系统之魔法骑士》让我们一起跟随主角的镜头走进这奇幻的世界。
  • 丑妃十三岁:拐个邪王来种田

    丑妃十三岁:拐个邪王来种田

    现代考古学家赵落落,穿越到一个不知名的大陆,变成一个黑不溜秋,瘦不拉几的小村姑,人穷貌丑好地没有。这些还是次要的,主要的是:一睁开眼睛看到的美男竟然赖上她,蹭吃蹭喝蹭身体。当姐的东西是免费的呐!老天哪!降下天雷劈死这闹腾的妖孽吧!--情节虚构,请勿模仿
  • 快穿之拯救弱小boss

    快穿之拯救弱小boss

    “姐姐,跟你一起上分的人是谁?”炸毛少年看着面前的少女缓缓道。“小羽儿,你可不要无情嗷。”妖娆师弟在羽昼耳边轻声细语。羽昼:“乖啊,哄人很麻烦的。”
  • 文心雕龙(中华国学经典)

    文心雕龙(中华国学经典)

    《文心雕龙》全面总结了齐梁以前的文章写作精义,体大思精,笼罩群言。进行了题解、注释和翻译。题解旨在概括提示该篇之主要内容和重要歧疑,使读者明确其学术价值、实践意义和存在问题的症结;注释力求简洁准确;翻译以直译为主辅以意译,重在贯通前后文意。
  • 阿姨

    阿姨

    她们是给人家当“阿姨”的。阿姨的专业名称是“家政工”。现代汉语里,阿姨的词条有三:一,是指母亲的姐妹。二,是称呼跟母亲辈分相同、年纪差不多的无亲属关系的妇女。三,是对保育员或保姆的称呼。广义上的家政工都可以算在内。这称呼透着亲切,熟稔,不把人当外人的尊重和好意。深圳许多人家都请着这样的阿姨。袁木兰就是其中一个。做家政的女人,你通常可以从她们的着装打扮、样貌举止识别得出来的。一种职业有一种职业的共相,家政工也不例外。一般说来,她们的年纪都在30岁到50岁上下,太年轻的,才不要给人当“阿姨”呢——“小姐”都好过它啦。
  • 重生九零神医福妻

    重生九零神医福妻

    傅盈盈临死之前,才知道妈妈的命,她的眼睛,都是被继母“偷去了”,想要反抗报复,却坠楼身亡。重生之后,傅盈盈身有异能,刚要报仇,发现仇家一个个像是霉运附体一般,一个个病的病,伤的伤,死的死······傅盈盈推开面前的俊美男子白宜修:起开,不要多管闲事!白宜修:不是多管闲事,我是在报恩傅盈盈眼睛一亮,看着面前的绝世美颜小哥哥,小手一挥:不用这么麻烦,你貌美如花,以身相许就行了!
  • 用我的青春照亮你的爱情

    用我的青春照亮你的爱情

    【完结】“我捧你时,你是玻璃杯子,我放开你后,你就是玻璃渣子!”“如果我有什么不对的地方请你一定要告诉我,反正我也不会改,你别憋出病来。”第一场恋爱,小三介入,无疾而终;第二场恋爱,最好的朋友介入,再次无疾而终,算了,不经历几个人渣,哪能遇到真爱。第三场恋爱,总算看到心目中的男神了,可是人家有青梅竹马,自己成了第三者,喵了个咪的,这可怎么办,抢过来,还是让给她?!本文女主从青涩的二货,经历了阴谋、自私、贪欲、仇恨等N多狗血故事后,一步步走向女强。如若老去,谁会相依,但愿能用我的青春,照亮你的爱情。(本文比较慢热,请读者亲们稍安勿躁哦)
  • 胜自己,赢别人

    胜自己,赢别人

    人性都是有弱点的,在人的一生中想得最多的是战胜别人,超越别人。凡事都要比别人强。因此,战胜别人首先要战胜自己,因为最强大的敌人不是别人而是自己。人与人之间,弱者与强者之间,成功者与失败者之间最大的差异在于意志的差异。一个人有了自信,就有了意志,就具备了挑战自我的素质和内驱力,就能成就一番事业,成为一个佼佼者。本书以“性自己,赢别人”为线索,精选了人们日常生活中一则则或长或短的有关战胜自我、完善自我的经典励志故事,旨在让读者认知和了解每则故事后的“励志箴言”,蕴涵着精辟的哲理,凝聚了宝贵的人生经验,给人以智慧的启示这对读者战胜自我、完善自我,全面提高素质,实现理想的人生有重要的现实意义。