登陆注册
5159600000026

第26章

"I have written to him," continued Don Jose, with unheeding gravity; "have appealed to him as a friend, I have conjured him as a caballero, I have threatened him even as a champion of the Right, I have said to him, in effect--that this must not be as it is.I have informed him that I have made an appointment with you even at this house, and I challenged him to meet you here--in this room-- even at this instant, and, with God's help, we should make good our charges against him.It is yet early; I have allowed time for the lateness of the stage and the fact that he will come by another conveyance.Therefore, O Dona Dewdrop, tremble not like thy namesake as it were on the leaf of apprehension and expectancy.I, Don Jose, am here to protect thee.I will take these charges"-- gently withdrawing the manuscripts from her astonished grasp-- "though even, as I related to thee before, I want them not, yet we will together confront him with them and make them good against him.""Are you mad?" demanded the lady in almost stentorious accents, "or is this an unmanly hoax?" Suddenly she stopped in undeniable consternation."Good heavens," she muttered, "if Abner should believe this.He is SUCH a fool! He has lately been queer and jealous.Oh dear!" she said, turning to Polly Jenkinson with the first indication of feminine weakness, "Is he telling the truth? is he crazy? what shall I do?"Polly Jenkinson, who had witnessed the interview with the intensest enjoyment, now rose equal to the occasion.

"You have made a mistake," she said, uplifting her demure blue eyes to Don Jose's dark and melancholy gaze. "This lady is a POETESS! Thesufferings she depicts, the sorrows she feels, are in the IMAGINATION, in her fancy only.""Ah!" said Don Jose gloomily; "then it is all false.""No," said Polly quickly, "only they are not her OWN, you know.They are somebody elses. She only describes them for another, don't you see?""And who, then, is this unhappy one?" asked the Don quickly."Well--a--friend," stammered Polly, hesitatingly.

"A friend!" repeated Don Jose."Ah, I see, of possibility a dear one, even," he continued, gazing with tender melancholy into the untroubled cerulean depths of Polly's eyes, "even, but no, child, it could not be! THOU art too young.""Ah," said Polly, with an extraordinary gulp and a fierce nudge of the poetess, "but it WAS me.""You, Senorita," repeated Don Jose, falling back in an attitude of mingled admiration and pity. "You, the child of Jenkinson!""Yes, yes," joined in the poetess hurriedly; "but that isn't going to stop the consequences of your wretched blunder.My husband will be furious, and will be here at any moment. Good gracious! what is that?"The violent slamming of a distant door at that instant, the sounds of quick scuffling on the staircase, and the uplifting of an irate voice had reached her ears and thrown her back in the arms of Polly Jenkinson.Even the young girl herself turned an anxious gaze towards the door.Don Jose alone was unmoved.

"Possess yourselves in peace, Senoritas," he said calmly."We have here only the characteristic convalescence of my friend and brother, the excellent Roberto.He will ever recover himself from drink with violence, even as he precipitates himself into it with fury.He has been prematurely awakened. I will discover the cause."With an elaborate bow to the frightened women, he left the room.Scarcely had the door closed when the poetess turned quickly to Polly."The man's a stark staring lunatic, but, thank Heaven, Abner will see it at once.And now let's get away while we can.To think," she said, snatching up her scattered manuscripts, "that THAT was all the beast wanted.""I'm sure he's very gentle and kind," said Polly, recovering her dimples with a demure pout; "but stop, he's coming back."It was indeed Don Jose re-entering the room with the composure of a relieved and self-satisfied mind."It is even as I said, Senora," he began, taking the poetess's hand,--"and MORE. You are SAVED!"As the women only stared at each other, he gravely folded his arms and continued: "I will explain.For the instant I have not remember that, in imitation of your own delicacy, I have given to your husband in my letter, not the name of myself, but, as a mere Don Fulano, the name of my brother Roberto--'Bucking Bob.' Your husband have this moment arrive! Penetrating the bedroom of the excellent Roberto, he has indiscreetly seize him in his bed, without explanation, without introduction, without fear! The excellent Roberto, ever ready for such distractions, have respond! In a word, to use the language of the good Jenkinson--our host, our father-- who was present, he have 'wiped the floor with your husband,' and have even carried him down the staircase to the street.Believe me, he will not return. You are free!""Fool! Idiot! Crazy beast!" said the poetess, dashing past him and out of the door. "You shall pay for this!"Don Jose did not change his imperturbable and melancholy calm."And now, little one," he said, dropping on one knee before the half- frightened Polly, "child of Jenkinson, now that thy perhaps too excitable sponsor has, in a poet's caprice, abandoned thee for some newer fantasy, confide in me thy distress, to me, thy Knight, and tell the story of thy sorrows.""But," said Polly, rising to her feet and struggling between a laugh and a cry."I haven't any sorrows.Oh dear! don't you see, it's only her FANCY to make me seem so. There's nothing the matter with me.""Nothing the matter," repeated Don Jose slowly."You have no distress? You want no succor, no relief, no protector? This, then, is but another delusion!" he said, rising sadly.

"Yes, no--that is--oh, my gracious goodness!" said Polly, hopelessly divided between a sense of the ridiculous and some strange attraction in the dark, gentle eyes that were fixed upon her half reproachfully. "Youdon't understand."

Don Jose replied only with a melancholy smile, and then going to the door, opened it with a bowed head and respectful courtesy.At the act, Polly plucked up courage again, and with it a slight dash of her old audacity.

"I'm sure I'm very sorry that I ain't got any love sorrows," she said demurely."And I suppose it's very dreadful in me not to have been raving and broken-hearted over somebody or other as that woman has said.Only," she waited till she had gained the secure vantage of the threshold, "I never knew a gentleman to OBJECT to it before!"With this Parthian arrow from her blue eyes she slipped into the passage and vanished through the door of the opposite parlor.For an instant Don Jose remained motionless and reflecting.Then, recovering himself with grave precision, he deliberately picked up his narrow black gloves from the table, drew them on, took his hat in his hand, and solemnly striding across the passage, entered the door that had just closed behind her.

同类推荐
  • 养生咏玄集

    养生咏玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古文龙虎经注疏

    古文龙虎经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Indian Why Stories

    Indian Why Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨逝经

    佛说菩萨逝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 惜香乐府

    惜香乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妃常穿越:丑妃也妖娆

    妃常穿越:丑妃也妖娆

    寂静的产房里。“程医师,少爷有令,孩子绝对不留!”“那大人呢?”“不留……”最终孩子化为一滩血水,泪水在顷刻肆意蔓延,淹没炽热的心间。一个灰姑娘变身豪门少奶奶,却死在自己丈夫的阴谋下。一朝穿越,沦为星月国奇丑无比的公主,先后出嫁三次,新郎死的死,逃的逃,谣言四起。奇怪的是,风辰国居然来提亲,皇上要纳她为妃。见到有断袖之癖夫君的那一秒,她发现他居然是她的前夫……自此,她成了他的丑妃,祸乱后宫。********************************他修长的手指划过她的面颊,霸道地说:“你生是朕的人,死是朕的鬼,一辈子也别想逃出朕的掌心!”她淡然地笑了,毫不在意:“我不爱你,从来没有爱过,从来世到今生,唯一留下的只有恨……”他惊了,为什么得到她的心,比占领一坐江山还难?*******************************N年之后,无情谷在江湖上掀起一阵血雨腥风。“和我回宫吧!我一直在等你……?”他拉下她的面纱,满是疼惜。“公子,你认错人了!”她淡然一笑,牵着一个小女孩毅然离去。爱或者不爱,情归何处?亲们,作者耗费脑细胞创作,希望大家多多收藏,推荐,留言啊!鞠躬——————————嘿嘿!有任何想法可以留言!再鞠躬—————————嘿嘿!视频宣传:http://m.wkkk.net/m.wkkk.net?ztables=main&tables=C&pagenum=23&id=4768605&BID=48&bname=&TITLE=%A1%BE%D0%C2%C8%CB%D0%FB%B4%AB%A1%BF90%BA%F3%D0%B4%CA%D6%C8%C3%A1%B6%B3%F3%E5%FA%D2%B2%D1%FD%E6%AC%A1%B7%B2%BB%CA%C7%C3%CE《左手边的幸福》http://m.wkkk.net/a/322896/
  • 好父母 教安全

    好父母 教安全

    2008年12月10日,世界卫生组织和联合国儿童基金会联合首次发表《世界预防儿童受伤报告》。报告说,全世界每年约1000万5岁以下的儿童死于各种疾病,死于意外伤害的孩子约是82.9万人,平均每天有2270个孩子死于意外事故。其中,每年有26万孩子(也就是每天有712个孩子)死于交通事故。交通事故是10-19岁孩子最大的意外死亡杀手,这还不包括每年有上千万的孩子在交通事故中受伤或致残。这些孩子本可以健康成长,但却因为父母疏于对他的安全教育或照看不周而遭遇意外。毋庸置疑,安全,对于孩子,对于每一个人来说,都是非常重要的。
  • 楚汉枭雄

    楚汉枭雄

    重生秦末,斩尽人间不平,丹心碧血,谱写华夏千秋。
  • 乖,摸摸头

    乖,摸摸头

    真实的故事自有万钧之力.《乖,摸摸头》讲述了12个真实的传奇故事,或许会让你看到那些你永远无法去体会的生活 ,见识那些可能你永远都无法结交的人.《乖,摸摸头》一书记录了大冰十余年的江湖游历,以及他和他朋友们的爱与温暖的传奇故事。这些故事与风花雪月无关,与鸡汤小清新无关,有的是无畏的奋斗和孤身的寻找,有的是疯狂的爱情和极致的浪漫……12个故事,12种善意,如点点星光与烛火,给所有心怀希望的人们以温暖和光芒。 请相信,这个世界上真的有人在过着你想要的生活。忽晴忽雨的江湖,祝你有梦为马,随处可栖。
  • 便纵有千种风情:柳永的风月情缘

    便纵有千种风情:柳永的风月情缘

    柳永,始终行走在宋朝仕途的边缘,他以傲视才情挥就迤逦宋词,他以真心温暖那些倾城女子。想弃了浮华,醉了烟花,终是不舍;想远了脂粉,一心求仕,也未成行。本书为散文体传记,以丰富的历史知识为背景,以柳永的词为脉络,运用散文化笔法点评、赏析,进行个性化、情感化解读,展开柳永一生的爱情传奇与功名得丧。
  • 冥王掠情:狐妻哪里跑

    冥王掠情:狐妻哪里跑

    她,西钥漓,是颜倾天下,却被挖心的帝君之女。他,帝柒双,是冷漠无情,高高在上的冥王殿下。他,以南烟,是超然脱俗,性情淡漠的隐世神医她,苏陌,是活泼搞怪,大方善良的异世少女。君煜,高高在上,却麻木不仁的天帝。西钥暄,为爱抛弃一切,却惨淡收场的魔族公主。当命运之轮就此展开,他们之间会发生什么?如果说爱情可信,那么西钥暄倾心付出,却惨遭灭族又算什么?如果说爱情不可信,那帝柒双以命为媒,又是什么?
  • 放生

    放生

    每一天,都有多少人在张望婚姻,如同远远地张望梦想的城。一个男人,一个女人从彼此认可到彼此认领,以及从身体到内心的忠诚的使唤。围城不是问题,问题是要有一座自已满意的城,那是一定愿意围起来的。苍穹之上到底有没有救星?仰望到尽头,你是不是惊讶地发现了救星的自救。琚丝桐的《放生》讲述了孝顺母亲善待公婆的明慧雯,因为母亲突患癌症而使平常安稳幸福的生活发生了变化……
  • 不会倾听你就输定了

    不会倾听你就输定了

    我们在与人沟通时,经常会不自觉地犯一个错误——总喜欢自己说自己的,长篇大论、喋喋不休,结果完全忽略了对方是否对我们所说的话题感兴趣,造成双方沟通不愉快。其实,我们只要在与人沟通的时候少说几句,多倾听对方的话语,就能避免很多不必要的麻烦。本书从多个角度分析了倾听对于人生的重要性,告诉读者要想更好地与人沟通,就要了解倾听的重要性,掌握倾听的艺术,通过倾听来提高自己的沟通能力,最终达到高效的沟通。
  • 系统之万界神帝

    系统之万界神帝

    地球上一个渺小的人类获得了一个系统的认可,从此玩转万界成为至高无上的存在。
  • 篮坛之三项选择

    篮坛之三项选择

    当第四节最后五分钟,球队还落后22分时,是选择放弃比赛?还是选择带队翻盘!