登陆注册
5160600000028

第28章 A CHINESE GIRL GRADUATE BY R.K.DOUGLAS(11)

"Well then," said Jasmine, "I can assure you that your betrothal present is in the hand of such a one, and a girl whom to look at is to love.""That may be," said Wei, "But my wish is to marry your sister.""Will you go and talk to Tu about it?" said Jasmine, who felt that the subject was becoming too difficult for her, and whose confidence in Tu's wisdom was unbounded, "and he will explain it all to you."Even Tu, however, found it somewhat difficult to explain Jasmine's sphinx-like mysteries, and on certain points Wei showed a disposition to be anything but satisfied.Jasmine's engagement to Tu implied his rejection, and he was disposed to be splenetic and disagreeable about it.His pride was touched, and in his irritation he was inclined to impute treachery to his friend and deceit to Jasmine.To the first charge Tu had a ready answer, but the second was all the more annoying because there was some truth in it.However, Tu was not in the humour to quarrel, and being determined to seek peace and ensue it, he overlooked Wei's innuendos and made out the best case he could for his bride.On Miss King's beauty, virtues, and ability he enlarged with a wealth of diction and power of imagination which astonished himself, and Jasmine also, to whom he afterward repeated the conversation."Why, Tu, dear," said that artless maiden, "how can you know all this about Miss King? You have never seen her, and I am sure I never told you half of all this.""Don't ask questions," said the enraptured Tu."Let it be enough for you to know that Wei is as eager for the possession of Miss King as he was for your sister, and that he has promised to be my best man at our wedding to-morrow."And Wei was as good as his word.With every regard to ceremony and ancient usage, the marriage of Tu and Jasmine was celebrated in the presence of relatives and friends, who, attracted by the novelty of the antecedent circumstances, came from all parts of the country to witness the nuptials.By Tu's especial instructions also a prominence was allowedto Wei, which gratified his vanity and smoothed down the ruffled feathers of his conceit.

Jasmine thought that no time should be lost in reducing Miss King to the same spirit of acquiescence to which Wei had been brought, and on the evening of her wedding-day she broached the subject to Tu.

"I shall not feel, Tu, dear," she said, "that I have gained absolution for my many deceptions until that very forward Miss King has been talked over into marrying Wei; and I insist, therefore," she added, with an amount of hesitancy which reduced the demand to the level of a plaintive appeal, "that we start to-morrow for Ch'engtu to see the young woman.""Ho! ho!" replied Tu, intensely amused at her attempted bravado."These are brave words, and I suppose that I must humbly register your decrees.""O Tu, you know what I mean.You know that, like a child who takes a delight in conquering toy armies, I love to fancy that I can command so strong a man as you are.But, Tu, if you knew how absolutely I rely on your judgment, you would humour my folly and say yes."There was a subtle incense of love and flattery about this appeal which, backed as it was by a look of tenderness and beauty, made it irresistible; and the arrangements for the journey were made in strict accordance with Jasmine's wishes.

On arriving at the inn which was so full of chastening memories to Jasmine, Tu sent his card to Mr.King, who, flattered by the attention paid him by so eminent a scholar, cordially invited Tu to his house.

"To what," he said, as Tu, responding to his invitation, entered his reception-hall, "am I to attribute the honour of receiving your illustrious steps in my mean apartments?""I have heard," said Tu, "that the beautiful Miss King is your Excellency's cousin, and having a friend who is desirous of gaining her hand, I have come to plead on his behalf.""I regret to say," replied King, "that your Excellency has come too late, as she has already received an engagement token from a Mr.Wen, who passed here lately on his way to Peking.""Mr.Wen is a friend of mine also," said Tu, "and it was because Iknew that his troth was already plighted that I ventured to come on behalf of him of whom I have spoken.""Mr.Wen," said King, "is a gentleman and a scholar, and having given a betrothal present, he is certain to communicate with us direct in case of any difficulty.""Will you, old gentleman," [a term of respect] said Tu, producing the lines which Miss King had sent Jasmine, "just cast your eyes over these verses, written to Wen by your cousin? Feeling most regretfully that he was unable to fulfil his engagement, Wen gave these to me as a testimony of the truth of what I now tell you."King took the paper handed him by Tu, and recognised at a glance his cousin's handwriting.

"Alas!" he said, "Mr Wen told us he was engaged, but, not believing him, I urged him to consent to marry my cousin.If you will excuse me, sir," he added, "I will consult with the lady as to what should be done."After a short absence he returned.

同类推荐
  • 满汉斗

    满汉斗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天地八阳神咒经

    天地八阳神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新世说

    新世说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随手杂录

    随手杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南诏德化碑

    南诏德化碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那些美丽的风花雪月的爱情

    那些美丽的风花雪月的爱情

    留美回国的华氏集团公子苏荇因为童年目睹了父亲的背叛而性格叛逆,不愿在集团任职反而专心一意做一名面包师,在面包坊和传媒大厦情感部专栏作家林晓荟相识并展开追求。林晓荟受到家庭影响尤其是母亲的教育,性格纯真但是价值观世俗,虽然对苏荇有好感但最终拒绝面包师。追求金钱能否寻觅到真爱?林晓荟在这个金钱社会迷失。而对人生有独特看法的苏荇最终没有放弃,几经波澜使林晓荟迷途知返,认识到真情的重要,两人经过人生的体味最终寻觅到真爱。
  • 妻逢对手,温先生请赐教

    妻逢对手,温先生请赐教

    她是发光发亮的大明星,一出场便是众人追逐的焦点,唯独他是例外。他坐拥半壁娱乐江山,终日燕语缭绕,哪看得上她这心机深沉的人,婚姻于他,不过是互惠互利的交换,直到一晌贪欢,意外怀孕。他执她手宣布,要为她补上最盛大的婚礼。她也誓要退圈,相夫教子,一世安稳。奈何,世事不能皆如愿。见到那个女人,她才知道他心心念念的人,美好到让她自惭形秽。她认命,ok,离婚。怎知他,不爱她,也不肯放了她。罢了罢了,惹不起还躲不起?远渡彩虹之国,却和他处处遇见,他没脸没皮地霸着丈夫的位置,击退她所有的追求者。她无奈,狠狠踹他,“你是不是有病?”他却扯住她的手放在胸口,“是,失心疯,病了好些年。”
  • 寄李相公

    寄李相公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 姑苏恋歌

    姑苏恋歌

    许云飞在美丽的苏州园林邂逅了一位漂亮女孩,由此展开了一段浪漫的求爱之旅。
  • 锦绣镖娘

    锦绣镖娘

    两大镖局风云际会,引出一个女镖师的热血传奇舍生取义的热血镖师、义无反顾的地下党员、阴险毒辣的日寇、居心叵测的赌徒、神秘莫测的匪徒,斗智斗勇,荡气回肠。爱恨情仇不过冲冠一怒,不过抿唇一笑。国恨家仇却是抛头颅洒热血在所不辞!
  • 母仪天下:太后不善

    母仪天下:太后不善

    她是国际关系学博士生导师,死时四十三岁。再世她是大夏国四品官员的女儿,九岁入宫,十三岁为妃,十八岁接受宏德太后的封号,无可奈何却也不退缩的开始演绎她沧海桑田的一生!【为您推荐】李筝《寒门闺秀》鹦鹉晒月《太子》【真诚劝告】本文由鸟开坑,不求高收不求全跟,因为想写所以写,内容定型、脉络已在我心中清晰,不喜欢的不勉强跟进,所以婉拒批评。群号:65214984会员群号:175391498(私人重地,谢绝擅闯)鹦鹉的完结文:《阴毒妃嫔》《贤妻良母》《笑看妃乱》《低调少奶奶》推荐几个朋友的文文:《重生儿子不要爹》落随心《凰权》天下归元《兽婚》简思《妾本惊华》西子情《天才丑妃》紫楠《笨女人》张小鹿《毒宠狂野女长官》冰冷女人
  • 三生三世枕上书(上册)

    三生三世枕上书(上册)

    唐七公子《三生三世十里桃花》姐妹篇,开启三生三世系列最惊艳篇章,引发千万读者疯狂追捧的言情经典。完美再现唐七公子笔下最令人叹服的前世今生。如果执著终归于徒然,谁会将此生用尽,只为守候一段触摸不得的缘恋?如果两千多年的执念,就此放下、隔断,是否会有眼泪倾洒,以为祭奠?纵然贵为神尊,东华也会羽化而湮灭。虽是青丘女君,凤九亦会消逝在时光悠然间。只是不知,当风云淡去,当仍在无羁岁月间穿行,当偶有擦肩。东华还能记起凤九吗,还能否记起她就是那只曾守在自己身边的红狐?记起自己曾经救过一只九尾红狐?
  • 闪婚七秒:纯情总裁咬一口

    闪婚七秒:纯情总裁咬一口

    萧初这辈子最大的心愿就是把夜锦给睡了,虽然在这条路上她是屡战屡败,但也阻止不了她那颗屡败屡战的决心。谁让她小时候因为好奇玩了他的丁丁呢,让他对自己有着强大的心理阴影。于是在自己那不服输不放弃的精神下。萧初不得不对着夜锦禽兽了一把,并且闪婚。而婚后的萧初才明白,原来一直纯洁于莲花的夜锦,是一头披着羊皮的狼。
  • 带着问题去工作

    带着问题去工作

    身在职场,所需要面对的问题很多…一这些大问题中,又包含很多个子问题,无数个子问题又会衍生出更多问题。而公司之所以聘请你,就是要你来解决问题的。员工能够独立有效地解决问题,就是有能力的最好证明。不能有效解决问题的员工,本身也会成为一个问题,这样的员工在职场上是没有前途的。
  • 给小学生讲世界历史(上)

    给小学生讲世界历史(上)

    本书用简单易懂的通俗语言,掌握世界历史的发展脉络,了解精彩纷呈的历史事件,回味趣味横生的历史瞬间。