登陆注册
5160600000029

第29章 A CHINESE GIRL GRADUATE BY R.K.DOUGLAS(12)

"My cousin is of the opinion," he said, "that she cannot enter into any new engagement until Mr.Wen has come here himself and received back the betrothal present which he gave her on parting.""I dare not deceive you, old gentleman, and will tell you at once that that betrothal present was not Wen's but was my unworthy friend Wei's, and came into Wen's possession in a way that I need not now explain.""Still," said King, "my cousin thinks Mr.Wen should present himself here in person and tell his own story; and I must say that I am of her opinion.""It is quite impossible that Mr.Wen should return here," replied Tu; "but my 'stupid thorn' [wife] is in the adjoining hostelry, and would be most happy to explain fully to Miss King Wen's entire inability to play the part of a husband to her.""If your honourable consort would meet my cousin, she, I am sure, will be glad to talk the matter over with her."With Tu's permission, Miss King's maid was sent to the inn to invite Jasmine to call on her mistress.The maid, who was the same who had acted as Miss King's messenger on the former occasion, glanced long andearnestly at Jasmine.Her features were familiar to her, but she could not associate them with any lady of her acquaintance.As she conducted her to Miss King's apartments, she watched her stealthily, and became more and more puzzled by her appearance.Miss King received her with civility, and after exchanging wishes that each might be granted ten thousand blessings, Jasmine said, smiling:

"Do you recognise Mr.Wen?"

Miss King looked at her, and seeing in her a likeness to her beloved, said:

"What relation are you to him, lady?" "I am his very self!" said Jasmine.

Miss King opened her eyes wide at this startling announcement, and gazed earnestly at her.

"/Haiyah!/" cried her maid, clapping her hands, "I thought there was a wonderful likeness between the lady and Mr.Wen.But who would have thought that she was he?""But what made you disguise yourself in that fashion?" asked Miss King, in an abashed and somewhat vexed tone.

"My father was in difficulties," said Jasmine, "and as it was necessary that I should go to Peking to plead for him, I dressed as a man for the convenience of travel.You will remember that in the first instance I declined your flattering overtures, but when I found that you persisted in your proposal, not being able to explain the truth, I thought the best thing to do was to hand you my friend's betrothal present which I had with me, intending to return and explain matters.And you will admit that in one thing I was truthful.""What was that?" asked the maid.

"Why," answered Jasmine, "I said that if I did not marry your lady I would never marry any woman.""Well, yes," said the maid, laughing, "you have kept your faith royally there.""The friend I speak of," continued Jasmine, "has now taken his doctor's degree, and this stupid husband and wife have come from Mienchu to make you a proposal on his behalf."Miss King was not one who could readily take in an entirely new and startling idea, and she sat with a half-dazed look, staring at Jasmine without uttering a word.If it had not been for the maid, the conversation would have ceased; but that young woman was determined to probe the matter to the bottom.

"You have not told us," she said, "the gentleman's name.And will you explain why you call him your friend? How could you be on terms of friendship with him?""From my childhood," said Jasmine, "I have always dressed as a boy.I went to a boy's school--""/Haiyah!/" interjected the maid.

"And afterward I joined my husband and this gentleman, Mr.Wei, in a reading-party.""Didn't they discover your secret?" "No.""Never?"

"Never."

"That's odd," said the maid."But will you tell us something about this Mr.Wei?"Upon this, Jasmine launched out in a glowing eulogy upon her friend.She expatiated with fervour on his youth, good looks, learning, and prospects, and with such effect did she speak that Miss King, who began to take in the situation, ended by accepting cordially Jasmine's proposal.

"And now, lady, you must stay and dine with me," said Miss King, when the bargain was struck, "while my cousin entertains your husband in the hall."At this meal the beginning of a friendship was formed between the two ladies which lasted ever afterward, though it was somewhat unevenly balanced.Jasmine's stronger nature felt compassion mingled with liking for the pretty doll-like Miss King, while the young lady entertained the profoundest admiration for her guest.

There was nothing to delay the fulfilment of the engagement thus happily arranged, and at the next full moon Miss King had an opportunity of comparing her bridegroom with the picture which Jasmine had drawnof him.

Scholars are plentiful in China, but it was plainly impossible that men of such distinguished learning as Tu and Wei should be left among the unemployed, and almost immediately after their marriage they were appointed to important posts in the empire.Tu rose rapidly to the highest rank, and died, at a good old age, viceroy of the metropolitan province and senior guardian to the heir apparent.Wei was not so supremely fortunate, but then, as Tu used to say, "he had not a Jasmine to help him."

同类推荐
  • 欧阳修集

    欧阳修集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登游齐山

    登游齐山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西昆酬唱集

    西昆酬唱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普贤金刚萨埵略瑜伽念诵仪轨

    普贤金刚萨埵略瑜伽念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三具足经忧波提舍

    三具足经忧波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 他的眼里有暖阳

    他的眼里有暖阳

    为了查清母亲去世的真相,她与神秘人做交易,接近墨北辰,潜入墨家偷药膳秘方。真相揭开那刻,墨北辰银牙一咬,“叶清音,你拿墨家两样东西打算怎么还?”胡说,她明明只拿了一样,怎么会有两样东西。墨北辰关上门,“把我的心还我。”叶清音本以为来到这个世上只为查清妈妈去世真相,报答养父养育之恩,却不曾想过她的一生注定要与墨北辰这个坏脾气的男人生生久久的纠缠。
  • 马基雅维里时刻:佛罗伦萨政治思想和大西洋共和主义传统

    马基雅维里时刻:佛罗伦萨政治思想和大西洋共和主义传统

    本书对于马基雅维里和意大利文艺复兴时期其他思想家的国家观念在现代的延续性,进行了历史的、社会的经典研究。波考克提出马基雅维里思想的重点在于共和国面对其自身在时间中的不稳定性的时刻——“马基雅维里时刻”,并转而论述共和思想在清教徒英国和独立革命时期美国复兴,认为美国革命是文艺复兴时期的公民人文主义的最后一次伟大行动。
  • 快穿反派之宠妻成瘾

    快穿反派之宠妻成瘾

    顾染一不小心绑定个蠢萌系统,她干的工作既不是炮灰逆袭,也不是女配攻略,而是撩上传说中叼上天的反派大人。
  • 总有小人要害她

    总有小人要害她

    不知道为何,她总在被迫害的路上,每每险些丧命。妹妹为死去的她设法,她分明应该投胎到一户极好的人家,享受前世未能体验的人生百态,奈何总有小人作妖,竟让她穿越……穿越便穿越吧,为何依旧有小人暗戳戳地暗算她。那个谁,愿赌服输啊,别这么没皮没脸的凑上来,还比……【且看逗比小两口攀比成瘾的斗智斗勇斗法日常。】
  • 家世旧闻

    家世旧闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝代风华:天才神妃太妖孽

    绝代风华:天才神妃太妖孽

    她,曾是万千大陆无数男女嫉妒的人物,风华绝代,前途不可限量。一朝不察,竟被至亲之人陷害,落得个灵力尽毁,血肉被练丹药送入自己同父异母之妹的腹中。不,她不甘心。幸而老天垂怜,给了她再活一次的机会,这一次她发誓定要让这些伤她,辱她,害她之人得到应得报应。隐忍,为的是让伤害加倍。家族聚会,终于绽放风华,死过一次的人再次出现在众人的眼前,嘴角轻挽:“我回来了。”什么叫逆天,手握仙器,身后跟着神兽,为魔为神,端看她的选择。为了存活,夫妻相残,父子反目,唯独她一人置身事外,看着眼前的闹剧。
  • 皇女

    皇女

    镜饶月,云穹国王室八公主身体羸弱,性格怯懦,世人仅知她有一张倾世之容最后为心爱之人利用死于非命陌弦月,赫赫有名的犯罪心理学博士性格张扬、强势,催眠、暗示、杀人,无所不能爱情于她,只是游戏一场。当这样强势的她穿越到软弱的她身上……◇◆◇◆◇片段一:“朕后悔了,当初让你嫁给他,唯有你,才配与朕笑傲天下。月儿,跟朕走,朕许你皇后之位!”昔日连正眼都不愿看她一眼的男子,此时眼中看到的只有那淡雅如尘的女子,放下身段。女子抬眸,嘴角弯起一抹妩媚的弧度,淡然笑道:“你是看上了我哪一点?告诉我如何,我会改过来。”轻蔑不屑的话语,顿时让那龙袍加身的男子全身僵硬。片段二:望着那慵懒的躺在贵妃椅上的女子,他扬眉,一步上前,扣住她的下巴,强势道:“这一生,你永远也别想摆脱我。我生,你生;我死,你死。”美艳女子缓缓抬眸,一笑倾城,道:“可以。前提是……看你有没有那个本事!”此文一对一,男强女强,坚决不虐男女主,欢迎跳坑!PS:女主邪恶,偶尔有变态之举,入坑需谨慎!+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++感谢亲舞月晴空的题词,以下内含男女主名~陌上晓出似皇女,弦音卷外司音缕。月上柳梢难度日,琴棋奉上降天曲。无声宾至笙几许,邪君殿外空对弈。朝中皆知乡外客,阳关已过凤凰溪。+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++推荐自己的文:《第一夫人》(深情一对一,已完结)《boss太腹黑》推荐好友文:《狼妻》《狂天下》无意宝宝的:《盛世风华》
  • 嘟嘟大陆

    嘟嘟大陆

    一单薄身躯的少年行走于参天大林中,身后不紧不慢的跟着一位蒙面剑侍,茂密的原始森林中却是诡异的安静,就这样缓缓的朝着森林的一个方向走去。少年抬头看着被树叶遮住的天空喃喃道:应该快要穿越这个森林了吧。
  • 新闻记录的历史

    新闻记录的历史

    新闻总是以一种特殊的方式记录着历史。昨天的新闻就是今天的历史。在这本书中,作者用自己三十年来的主要新闻作品向人们讲述了烟台1982年以来发生的一系列重大事件的“背景”、“当年那些事儿”和“干这些事的那些人”。
  • 男神的独家溺爱

    男神的独家溺爱

    她紧紧咬着下唇,咬牙切齿怒目而视,“混蛋!”“这样就算混蛋?那,我还能更混蛋点……”他放肆一笑。外表冷酷里面闷骚的太子爷对上战斗力不差的伪淑女。“女人,敢跑试试看!”