登陆注册
5160800000023

第23章

THE KING JAMES VERSION AS ENGLISH LITERATURELET it be plainly said at the very first that when we speak of the literary phases of the Bible we are not discussing the book in its historic meaning.It was never meant as literature in our usual sense of the word.Nothing could have been further from the thought of the men who wrote it, whoever they were and whenever they wrote, than that they were making a world literature.They had the characteristics of men who do make great literature-- they had clear vision and a great passion for truth; they loved their fellows mightily, and they were far more concerned to be understood than to speak.These are traits that go to make great writers.But it was never in their minds that they were making a world literature.The Bible is a book of religious significance from first to last.If it utterly broke down by the tests of literature, it might be as great a book as it needs to be.It is a subordinate fact that by the tests of literature it proves also to be great.Prof.Gardiner, of Harvard, whose book called The Bible as English Literature makes other such works almost unnecessary, frankly bases his judgment on the result of critical study of the Bible, but he serves fair warning that he takes inspiration for granted, and thinks it "obvious that no literary criticism of the Bible could hope for success which was not reverent in tone.A critic who should approach it superciliously or arrogantly would miss all that has given the Book its power as literature and its lasting and universal appeal."[1] Farther over in his book he goes on to say that when we search for the causes of the feelings which made the marvelous style of the Bible a necessity, explanation can make but a short step, for "we are in a realm where the only ultimate explanation is the fact of inspiration; and that is only another way of saying that we are in the presence of forces above and beyond our present human understanding."[2]

[1] Preface, p.vii.[2] Page 124.

However, we may fairly make distinction between the Bible as an original work and the Bible as a work of English literature.For the Bibleas an original work is not so much a book as a series of books, the work of many men working separately over a period of at least fifteen hundred years, and these men unconscious for the most part of any purpose of agreement.This series of books is made one book in the original by the unity of its general purpose and the agreement of its parts.The Bible in English is, however, not a series of books, but properly one book, the work of six small groups of men working in conscious unity through a short period of years.And while there is variation in style, while there are inequalities in result, yet it stands as a single piece of English literature.It has a literary style of its own, even though it feels powerfully the Hebrew influence throughout.And while it would not be a condemnation of the Bible if it were not great literature in English or elsewhere, it is still part of its power that by literary standards alone it measures large.

It is so that men of letters have rated it since it came into existence."It holds a place of pre-eminence in the republic of letters." When John Richard Green comes to deal with it, he says: "As a mere literary monument the English version of the Bible remains the noblest language of the English tongue, while its perpetual use made of it from the instant of its appearance the standard of our language."[1] And in Macaulay's essay on Dryden, while he is deploring the deterioration of English style, he yet says that in the period when the English language was imperiled there appeared "the English Bible, a book which if everything else in our language should perish would alone suffice to show the extent of its beauty and power."[1] Short History of the English People, Book vii, chap.i.

The mere fact that the English Bible contains a religion does not affect its standing as literature.Homer and Virgil are Greek and Roman classics, yet each of them contains a definite religion.You can build up the religious faith of the Greeks and Romans out of their great literature.So you can build up the religious faith of the Hebrews and the early Christians from the Old and New Testaments."For fifteen centuries a Hebrew Book, the Bible, contained almost the whole literature and learning of a whole nation," while it was also the book of their religion.

同类推荐
  • 雅述

    雅述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说朝天谢雷真经

    太上说朝天谢雷真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓斋启坛仪

    金箓斋启坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一指教斋仪

    正一指教斋仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mysterious Stranger

    The Mysterious Stranger

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的穿越我做主

    我的穿越我做主

    既然不幸丧命之后能够穿越来到古代,身为一个现代人,怎么能够不好好利用身上所学一展长才?古代的美男,还有古代的金银珠宝,等着我吧,我来了!看我如何在穿越人生之中凤舞盛世,成为拥有财色双收的小富婆吧,哇哈哈……        
  • 总裁的恶厨娘

    总裁的恶厨娘

    那个!她不会做菜啊!怎么让她做厨师?还是总裁大人的专属厨师!这个男人不会让她用盘子砸傻了吧!好!做就做,谁怕谁,不就是几尺见方的锅台吗?她水晶可是无敌的,什么事情能难得倒她!只是……555!这烧菜怎么这么难弄呢!我炒,我炒,我炒炒炒!不过还好,还算是合他的胃口啊!等等,等等!事情有些不对啊!怎么这种东西他都吃得下去?哦哈哈哈!明白了……让他说我厨艺烂,让他把她辛辛苦苦做的饭菜打翻,那就给他多加些佐料吧!加什么呢?辣椒粉、胡椒粉、大蒜汁,嗯……还有……啊……还有极品红椒,然后是……对……芥末……哈哈!总裁大人请品尝,我的超级无敌大匹萨,另外,再搭配热情满满的鲜榨辣椒汁一杯哦!
  • 安全重在责任

    安全重在责任

    很多安全事故都是因为我们的责任心不够而引起的。侯鹏飞编著的《安全重在责任》围绕“责任对安全的重要性”这一核心问题,通过大量的事故案例分析,揭示了没有责任心会导致各种灾难,力图引导我们每一个人要增强责任心,自觉自律,主动落实责任,让安全能够常伴我们身边。
  • 冰鉴大全集(超值金版)

    冰鉴大全集(超值金版)

    曾国藩是中国近代史上备受人们关注的风云人物。一个普通的农家子弟,以并不超绝的资质,“文能应试,武能杀人”,缔造出一支强悍无比的湘军,挽狂澜于既倒,扶大厦于将倾,被誉为“中兴第一名臣”,成为大清之柱石。并因其精于治国、治兵、治学、治家,而备受后人推崇。毛泽东曾叹服道:“余于近人,独服曾文正。”
  • 跟着天王当童星

    跟着天王当童星

    天王巨星丑闻缠身,大型户外亲子真人秀节目意外找上门。一线娱记宏图满志,误食最新药剂秒变小孩被天王捡回家。夏朵朵只想做一个安静的潜伏娱记,一手掌握天王最新资讯,然一个不小心,她居然成了史上最抢戏童星!
  • 侠武倾天下

    侠武倾天下

    初入江湖,初见便倾心。半卷残书,半年杀六人。不想这一切,却只是一场阴谋的开始……是智取巧夺?还是以杀止杀?是引颈受戮?还是改天换命?是天各一方?还是终成眷属?一切尽在,三尺青锋下、风云江湖中!
  • 重生之复仇冷妃

    重生之复仇冷妃

    一道圣旨,赐死了刚生产的皇妃白若兰和她的孩子,七年恩情一朝尽,含恨死去后的白若兰重生了,成为韩府大小姐。面对重生后的人生,她开始重新布局,绝不蹈前世的覆辙,从韩府开始,展开她的复仇计划。步步为营,重新入宫,她发誓要让那些人血债血偿!
  • 北大老教授的耶鲁三题

    北大老教授的耶鲁三题

    5月的纽黑文牵动着多少人的心。一年一度的耶鲁毕业典礼总在5月最后的一个星期一(阵亡将士纪念日)举行,2003年是5月26日。城中的旅馆早已住满来自世界各地的学生家长和亲朋好友,就连附近城镇的旅馆也火爆一时。这是耶鲁建校以来第302个毕业典礼,首届毕业典礼是在1702年9月16日。但那时只是一个小小的学院,校名还不叫“耶鲁”,地址也不在纽黑文。我和学敏来纽黑文,已是第二次。
  • 尖叫的豆芽

    尖叫的豆芽

    铁皮制作的窑院大门,这时候“吱哇”叫了一声,被人从外面推开了。是豆饼儿呢,他用头把门顶开一道缝隙,像个小毛贼一样,溜进院子,溜到了奶亲住着的屋子,偎在了奶亲的身边。慈祥的奶亲,那时抱着她的老母鸡,用手极为温情地认着。好像是,奶亲的眼睛就长在她的手指肚儿上,在母鸡的屁股上认一下,说是这只母鸡有蛋了,过一会儿,这只母鸡就一定能生出一只蛋的。不过呢,这只麻杂色的老母鸡不会下蛋了,奶亲也没说这只母鸡要生蛋。因为奶亲已经认准,这只老母鸡忌蛋了。所谓忌蛋,就是老母鸡停止了生蛋,而要孵鸡崽了。
  • 总经理的九种能力

    总经理的九种能力

    本书针对现代人职业生涯规划,从做人、做事、说话、适应、机遇、社交、沟通、自信、心计等方面诠释了杰出领导者所必须具备的九种能力,帮助你掌握卓越的领导技巧,以便在组织发展中获取更大的成功!拿破仑说过不想当将军的士兵不是好士兵!后来,他不仅当上了将军,而且纵横欧洲大陆,成为组织中的领军人物。