登陆注册
5160800000005

第5章

[1] "Not least art thou, thou little Bethlehem In Judah, for in thee the Lord was born; Nor thou in Britain, little Lutterworth, Least, for in thee the word was born again." --Sir John Oldcastle.

Of course, all this was before the days of printing, and copies were made by hand only.Yet there were very many of them.One hundred and fifty manuscripts, in whole or in part, are extant still, a score of them of the original version, the others of the revision at once undertaken by John Purvey, Wiclif's disciple.The copies belonging to Edward VI.and Queen Elizabeth are both still in existence, and both show much use.Twenty years after it was completed copies were counted very valuable, though they were very numerous.It was not uncommon for a single complete manuscript copy of the Wiclif version to be sold for one hundred and fiftyor two hundred dollars, and Foxe, whose Book of Martyrs we used to read as children, tells that a load of hay was given for the use of a New Testament one hour a day.

It would be difficult to exaggerate the influence of this gift to the English people.It constitutes the standard of Middle English.Chaucer and Wiclif stood side by side.It is true that Chaucer himself accepted Wiclif's teaching, and some of the wise men think that the "parson" of whom he speaks so finely as one who taught the lore of Christ and His apostles twelve, but first followed it himself, was Wiclif.But the version had far more than literary influence; it had tremendous power in keeping alive in England that spirit of free inquiry which is the only safeguard of free institutions.Here was the entire source of the Christian faith available for the judgment of common men, and they became at once judges of religious and political dogma.Dr.Ladd thinks it was not the reading of the Bible which produced the Reformation; it was the Reformation itself which procured the reading of the Bible.[1] But Dr.Rashdall and Professor Pollard and others are right when they insist that the English Reformation received less from Luther than from the secret reading of the Scripture over the whole country.What we call the English spirit of free inquiry was fostered and developed by Wiclif and his Lollards with the English Scripture in their hands.Out of it has grown as out of no other one root the freedom of the English and American people.

[1] What Is the Bible?, p.45.

This work of Wiclif deserves the time we have given it because it asserted a principle for the English people.There was much yet to be done before entire freedom was gained.At Oxford, in the Convocation of 1408, it was solemnly voted: "We decree and ordain that no man hereafter by his own authority translate any text of the Scripture into English, or any other tongue, by way of a book, pamphlet, or other treatise; but that no man read any such book, pamphlet, or treatise now lately composed in the time of John Wiclif...until the said translation be approved by the orderly of the place." But it was too late.It is always too late to overtake a liberating idea once it gets free.Tolstoi tells of Batenkoff, the Russian nihilist, that after he was seized and confined in his cell he was heard to laugh loudly; and,when they asked him the cause of his mirth, he said that he could not fail to be amused at the absurdity of the situation."They have caught me," he said, "and shut me up here; but my ideas are out yonder in the streets and in the fields, absolutely free.They cannot overtake them." It was already too late, twenty years after Wiclif's version was available, to stop the English people in their search for religious truth.

In the century just after the Wiclif translation, two great events occurred which bore heavily on the spread of the Bible.One was the revival of learning, which made popular again the study of the classics and the classical languages.Critical and exact Greek scholarship became again a possibility.Remember that Wiclif did not know Greek nor Hebrew, did not need to know them to be the foremost scholar of Oxford in the fourteenth century.Even as late as 1502 there was no professor of Greek at the proud University of Erfurt when Luther was a student there.It was after he became a doctor of divinity and a university professor that he learned Greek in order to be a better Bible student, and his young friend Philip Melancthon was the first to teach Greek in the University.[1] But under the influence of Erasmus and his kind, with their new insistence on classical learning, there came necessarily a new appraisal of the Vulgate as a translation of the original Bible.For a thousand years there had been no new study of the original Bible languages in Europe.The Latin of the Vulgate had become as sacred as the Book itself.But the revival of learning threw scholarship back on the sources of the text.Erasmus and others published versions of the Greek Testament which were disturbing to the Vulgate as a final version.

[1] McGiffert, Martin Luther.

The other great event of that same century was the invention of printing with movable type.It was in 1455 that Gutenberg printed his first book, an edition of the Vulgate, now called the Mazarin Bible.The bearing of the invention on the spread of common knowledge is beyond description.It is rather late to be praising the art of printing, and we need spend little time doing so; but one can see instantly how it affected the use of the Bible.It made it worth while to learn to read--there would be something to read.It made it worth while to write--there would be someone to read what was written.

同类推荐
  • Hunting Sketches

    Hunting Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四字经

    四字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编交谊典前辈部

    明伦汇编交谊典前辈部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典太皇太后部

    明伦汇编宫闱典太皇太后部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拳变纪略

    拳变纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 原来你一直都在

    原来你一直都在

    在爱情面前,总是有那么一些人为了那一丝得之不易的温暖奋不顾身,为了那一句简单的承诺固执的等待着,宁晓梦一直等待着,在回忆里面想念着那个为她付出一切的人,带着心里面的那一份固执独自远行......
  • 凤倾天下之王爷要造反

    凤倾天下之王爷要造反

    唐华瑶重生了,彼时未来权倾天下的摄政王正被她推到水里差点淹死!为了未来的美好生活,长华郡主只得捏着鼻子哒哒的跑过去抱大腿。可是谁来告诉她,这金大腿风格突变整天想着造反是为哪般?这大腿是抱还是不抱啊?陆大腿离性格变得好奇怪啊!小眼神也是可怕的很!真是怪哉怪哉!陆离:我以江山为聘,许汝一世安好!卿嫁我可好?某侄儿:我家姑姑不外嫁,王爷请上门……
  • The Moscow Census

    The Moscow Census

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝色倾城2:非我情迷(全集)

    绝色倾城2:非我情迷(全集)

    镁光灯下,天使般的面孔;T台之上,魔鬼一样的身姿——她们就是模特儿,英文叫作“Model”。炫酷的灯光,动感的音乐。满眼的鲜花,充耳的掌声……但有谁知道,繁华过后,又有多少清冷抑或失落?楚夏就是一名模特儿,出身贫寒的她年纪轻轻就独自一人在社会上打拼。一场以交易为目的商业饭局,让她“邂逅”了文氏家族的天之骄子文昭——一名非典型的“富N代”。三个月的柔情蜜意,楚夏做了文昭的女朋友。然而,她这一生最“美丽”的错误也就此开始……某日,文昭对待楚夏的态度发生了匪夷所思的转变,楚夏亦从此陷入了一种水深火热的生活。三年后,文昭的好友凌靖从美国归来。也正是这个男人,最后将楚夏从“虎口”救出。
  • 狄仁杰探案

    狄仁杰探案

    狄仁杰上任神捕,一桩桩离奇古怪的案件离奇发生,然而这些案都有着千丝万缕,环环相扣。法医悬疑文,欢迎入坑。本小说不跟任何影视剧挂钩,探长开山之作,如有雷同存属巧合,切勿模仿,剧中人物,地名,剧情,切勿对号入座。“法医探警。”“财神下界。”欢迎入坑
  • 重生学霸千金要逆袭

    重生学霸千金要逆袭

    上一世,一手好牌最终却输掉了整个人生。顾未眠得到了重来一次的机会,重生回到了高考前。所有人都说顾家的大小姐是一个草包,顾未眠就要让他们看看真学霸的威力。都说顾家后继无人,顾未眠就要让他们见识一下真霸道女总裁的水平。过目不忘,世界顶尖名校任其挑选。点石成金,新生代商业巨子惹人侧目。可是……这个过程中,怎么就莫名其妙惹上了大魔王?
  • 罡煞神通乱水浒

    罡煞神通乱水浒

    潘东楼一觉醒来,成了大梁帝国,一个县令家的衙内。大梁帝国是什么鬼?大梁帝国的开国君主晁盖又是什么鬼?这些都不是重点,重点是,便宜老爸叫西门庆,便宜老妈叫潘金莲,这到底是什么鬼?
  • 农女医妃:逆天蜕变

    农女医妃:逆天蜕变

    她从没想过自己会这么倒霉,被人莫名其妙地捅死,苏醒后穿越到满脸脓包的嫡女身上,好不容易搞清楚罪魁祸首,又被赶了出去。为了生存,躲到村庄,卖卖草药、治治病、开个药铺、开个药膳酒楼……小日子逐渐好转,谁知上天看她不顺眼,又来一场天灾!
  • 年幼不幼稚

    年幼不幼稚

    黎欢,单字一个欢,本来应是一世安欢,可是却偏偏姓了黎,变成“离欢”,远离一世安欢。黎欢觉得她这辈子最大的幸运应该就是:遇见了宋瑾阳。黎欢觉得她这辈子最大的不幸就是:取名叫了黎欢这个名字。黎欢这辈子最后悔的事就是:当初毫无顾忌的对宋瑾阳任性。黎欢这辈子最怨恨的事就是:在最无能为力的年纪遇到了像光一样温暖自己的宋瑾阳,明明想要和他相守一生,可却偏偏因为年幼失去了他。(前期会很甜,后期小虐)
  • 解莲环

    解莲环

    数万年前在神魔征战中死去的战神沧海,元神混沌,却又战斗力非凡,最可怕的是,他善恶莫辨,三界当中却没有谁是他的对手。于是天界种下一朵至纯至真的墨色莲花,用以牵制转世的战神沧海。未曾想,天启圣女夜莲与战神沧海的初次相见,便被他一剑取了性命,夜莲的身体与魂魄就此一分为二。接到消息赶来的师父银河只来得及带走夜莲的魂魄,并供养在从前她化身的墨色莲花之中,等待重生契机。而战神沧海却带走了夜莲的肉身,为了让她保持生命体征,沧海不得不将途中惟一遇到的黑色曼陀罗花魂注入到这具躯体之中,为这全新的生命取名为醉心,并娶她为妻。