登陆注册
5160800000006

第6章

One hundred years exactly after the death of Wiclif, William Tindale was born.He was eight years old when Columbus discovered America.He had already taken a degree at Oxford, and was a student in Cambridge when Luther posted his theses at Wittenburg.Erasmus either was a teacher at Cambridge when Tindale was a student there, or had just left.Sir Thomas More and Erasmus were close friends, and More's Utopia and Erasmus's Greek New Testament appeared the same year, probably while Tindale was a student at Cambridge.

But he came at a troubled time.The new learning had no power to deepen or strengthen the moral life of the people.It could not make religion a vital thing.Morality and religion were far separated.The priests and curates were densely ignorant.We need not ask Tindale what was the condition.Ask Bellarmine, a cardinal of the Church: "Some Years before the rise of the Lutheran heresy there was almost an entire abandonment of equity in ecclesiastical judgments; in morals, no discipline; in sacred literature, no erudition; in divine things, no reverence; religion was almost extinct." Or ask Erasmus, who never broke with the Church: "What man of real piety does not perceive with sighs that this is far the most corrupt of all ages? When did iniquity abound with more licentiousness? When was charity so cold?" And, as a century before, Wiclif had felt the social need for a popular version of the Bible, so William Tindale felt it now.He saw the need as great among the clergy of the time as among the laity.In one of his writings he says: "If you will not let the layman have the word of God in his mother tongue, yet let the priests have it, which for the great part of them do understand no Latin at all, but sing and patter all day with the lips only that which the heart understandeth not."[1] So bad was the case that it was not corrected within a whole generation.Forty years after Tindale's version was published, the Bishop of Gloucester, Hooper by name, made an examination of the clergy of his diocese.There were 311 of them.He found 168, more than half, unable to repeat the Ten Commandments; 31 who did not even know where they could be found; 40 who could not repeat the Lord's Prayer; and nearly as many who did not know where it originated; yet they were all in regular standing asclergy in the diocese of Gloucester.The need was keen enough.[1] Obedience of a Christian Man.

About 1523 Tindale began to cast the Scriptures into the current English.He set out to London fully expecting to find support and encouragement there, but he found neither.He found, as he once said, that there was no room in the palace of the Bishop of London to translate the New Testament; indeed, that there was no place to do it in all England.A wealthy London merchant subsidized him with the munificent gift of ten pounds, with which he went across the Channel to Hamburg; and there and elsewhere on the Continent, where he could be hid, he brought his translation to completion.Printing facilities were greater on the Continent than in England; but there was such opposition to his work that very few copies of the several editions of which we know can still be found.Tindale was compelled to flee at one time with a few printed sheets and complete his work on another press.Several times copies of his books were solemnly burned, and his own life was frequently in danger.

There is one amusing story which tells how money came to free Tindale from heavy debt and prepare the way for more Bibles.The Bishop of London, Tunstall, was set on destroying copies of the English New Testament.He therefore made a bargain with a merchant of Antwerp, Packington, to secure them for him.Packington was a friend of Tindale, and went to him forthwith, saying: "William, I know thou art a poor man, and I have gotten thee a merchant for thy books." "Who?" asked Tindale."The Bishop of London." "Ah, but he will burn them." "So he will, but you will have the money." And it all came out as it was planned; the Bishop of London had the books, Packington had the thanks, Tindale had the money, the debt was paid, and the new edition was soon ready.The old document, from which I am quoting, adds that the Bishop thought he had God by the toe when, indeed, he found afterward that he had the devil by the fist.[1]

[1] Pollard, Records of the English Bible, p.151.

The final revision of the Tindale translations was published in 1534, and that becomes the notable year of his life.In two years he was put to death by strangling, and his body was burned.When we remember thatthis was done with the joint power of Church and State, we realize some of the odds against which he worked.

Spite of his odds, however, Tindale is the real father of our King James version.About eighty per cent.of his Old Testament and ninety per cent.of his New Testament have been transferred to our version.In the Beatitudes, for example, five are word for word in the two versions, while the other three are only slightly changed.[1] Dr.Davidson has calculated that nine-tenths of the words in the shorter New Testament epistles are Tindale's, and in the longer epistles like the Hebrews five-sixths are his.Froude's estimate is fair: "Of the translation itself, though since that time it has been many times revised and altered, we may say that it is substantially the Bible with which we are familiar.The peculiar genius which breathes through it, the mingled tenderness and majesty, the Saxon simplicity, the preternatural grandeur, unequaled, unapproached, in the attempted improvements of modern scholars, all are here, and bear the impress of the mind of one man, William Tindale."[2]

[1] The fourth reads in his version, "Blessed are they which hunger and thirst for righteousness"; the seventh, "Blessed are the maintainers of peace"; the eighth, "Blessed are they which suffer persecution for righteousness' sake."[2] History of England, end of chap.xii.

同类推荐
  • 招杨之罘

    招杨之罘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典年齿部

    明伦汇编人事典年齿部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上养生胎息气经

    太上养生胎息气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨岐方会和尚语录

    杨岐方会和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 演禽通纂

    演禽通纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 纽约往事:淑女篇

    纽约往事:淑女篇

    《纽约往事:淑女篇?译言古登堡计划》是伊迪丝?华顿创作的现当代小说类书籍。写的是十九世纪七十年代纽约的上流社会,女主人公黑兹尔迪安夫人被人发现跟另外一个男人出入于第五大道的一家旅馆,便为当时僵化的纽约社会唾弃,被认为是个“坏女人”。但事实另有隐情,黑兹尔迪安夫人其实是一位富有自我牺牲精神的英雄妇女。
  • 栗子店情事

    栗子店情事

    1v1甜宠非常特别的霸总甜文,不骗你。新文《浅画棠梨之王爷是首小情歌》清甜上线,欢迎移步。【文艺版】不狗血也霸道的总裁和不自信却又脑有颜的学霸少女——情不自禁、爱不释手、舍不得的次次动心。初相见——每天17分钟的合约恋情蜜恋时——总裁除了宠着什么都不会危难时——miss表示失去还是想念,我选后者生死之际——成本是为了得到一样东西放弃的最大价值。记着,为了你我能放弃的最大成本是我自己。Monpetitlapinauchoclat,我的巧克力小白兔糖,我是真的喜欢你。【放飞版介绍】才华与金钱齐飞,霸道与专情并举,三观正会宠人,脸、手、身高、人鱼线都到位的晏boss为什么全程都在被打脸?糖是最容易上瘾的毒药,坚决不吃甜品。——你喂的我吃。但用请君子的方式——君子动口不动手。合约规定恋爱双方不能有身体接触。——对不起,我想违次约。那个,以及无数次约。女人不能惯着!——抱歉,我惯着的是老婆。原来,这世上总会有一个女孩,让你“情不自禁”地时刻惦记、想“爱不释手”地拥进怀里、永远都“舍不得”伤她的心。欢迎围观菩丫的微博“菩丫扑的呀“——扑街小写手的日常。
  • 我把你当基友你却想睡我

    我把你当基友你却想睡我

    有一个成天跳大神的基友怎么办?有一个成天看你跳大神还不信你是大神的基友怎么办?很简单,睡了他!!!这就是一对基友,没事儿破破案,抓抓鬼,跳跳大神,然后洗洗抱抱好好睡的故事啊~--情节虚构,请勿模仿
  • The Golden Asse

    The Golden Asse

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纸间吻

    纸间吻

    那年雨季,你教我懂了,合适并不是适合;爱着一个人,也是会有期限的。
  • 大国医2:30位“国医大师”的养生秘术与治病绝学

    大国医2:30位“国医大师”的养生秘术与治病绝学

    根据健康的一般规律,本书又分为“防病”(即保健)与“治病”两大体系,前六章分别从饮食、锻炼、养心、日常养生、经络养生等角度讲防病,主要讲述大师们的日常保健方法及经验,如朱良春教授常喝的“长寿粥”,邓铁涛教授常练的“八段锦”,李济仁教授常饮的“保健药茶”,王绵之教授常用的“打坐养心法”,何任教授提倡的“中年进补”等。后十章则主要讲述大师们对各类疾病的诊疗经验,包括心脑血管病、消化系统疾病、泌尿系统疾病、皮肤病、妇科病、儿科病等十大种类。
  • 孙子兵书

    孙子兵书

    《孙子兵书》,被誉为天下第一军事奇书,自问世以来即被奉为“兵经 ”,它不仅对我国的军事理论和实践产生了深远的影响,而且在世界军事 史上也占据着重要地位。在兵学史上,《孙子兵书》是我国古代最著名的 兵书,也是世界上最古老的军事理论著作。作为一部军事圣典,它一直被 历代政治家、军事家、商人、学者奉为至宝。这部百家兵法之始祖,曾造 就了一批批伟大的军事家和政治家。无论是三国时的曹操、诸葛亮,还是 近代指点江山的风云人物,他们在军事、政治、外交等诸多方面,都无一 例外地受到了孙子谋略思想的启发。在短短6000字里,《孙子兵书》把人 类的智慧淋漓尽致地展现于我们的面前。
  • 大清国籍条例

    大清国籍条例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖魔考察师

    妖魔考察师

    澜沧界上神幽篁被主神扔下洪荒仙地,帮助“仇人“卿澜渡情劫,本以为能够借机好好教训教训一番,没曾想是去替他挨天劫!洪荒仙地:幽篁:为什么他每次天劫都我得替他挡?!天理何在!岚枢:体量一下他体弱……卿澜:……神境界:幽篁:凭啥他死了,我要受天谴?!他特么死了最好!岚枢:不可不怪我,你自愿的啊!幽篁:……下一界,我一定要虐到他哭!千灵界幽篁:这界我喜欢!竟然是做那混蛋的师父,哇哈哈哈!卿澜:……这是一个男主费劲心思将爱情处成兄妹情,再从兄妹情处成仇人,女主脑回路清奇的故事。文笔渣,轻骂。
  • 名门盛宠:贵女也疯狂

    名门盛宠:贵女也疯狂

    这是一个古代贵女被“炮灰后”,穿越现代,俘虏高富帅,迎来没羞没臊“甜宠”生活的故事