登陆注册
5163700000048

第48章

A STORM.

THE members of the household were all at the window about noon, next day, watching the rise of a storm. A murky wing of cloud, shaped like a hawk's, hung over the low western hills across the bay. Then the hawk became an eagle, and the eagle a gigantic phantom, that hovered over half the visible sky. Beneath it, a little scud of vapor, moved by some cross-current of air, raced rapidly against the wind, just above the horizon, like smoke from a battle-field.

As the cloud ascended, the water grew rapidly blacker, and in half an hour broke into jets of white foam, all over its surface, with an angry look. Meantime a white film of fog spread down the bay from the northward. The wind hauled from southwest to northwest, so suddenly and strongly that all the anchored boats seemed to have swung round instantaneously, without visible process. The instant the wind shifted, the rain broke forth, filling the air in a moment with its volume, and cutting so sharply that it seemed like hail, though no hailstones reached the ground. At the same time there rose upon the water a dense white film, which seemed to grow together from a hundred different directions, and was made partly of rain, and partly of the blown edges of the spray. There was but a glimpse of this; for in a few moments it was impossible to see two rods; but when the first gust was over, the water showed itself again, the jets of spray all beaten down, and regular waves, of dull lead-color, breaking higher on the shore. All the depth of blackness had left the sky, and there remained only an obscure and ominous gray, through which the lightning flashed white, not red. Boats came driving in from the mouth of the bay with a rag of sail up; the men got them moored with difficulty, and when they sculled ashore in the skiffs, a dozen comrades stood ready to grasp and haul them in. Others launched skiffs in sheltered places, and pulled out bareheaded to bail out their fishing-boats and keep them from swamping at their moorings.

The shore was thronged with men in oilskin clothes and by womenwith shawls over their heads. Aunt Jane, who always felt responsible for whatever went on in the elements, sat in-doors with one lid closed, wincing at every flash, and watching the universe with the air of a coachman guiding six wild horses.

Just after the storm had passed its height, two veritable wild horses were reined up at the door, and Philip burst in, his usual self-composure gone.

"Emilia is out sailing!" he exclaimed,--"alone with Lambert's boatman, in this gale. They say she was bound for Narragansett.""Impossible!" cried Hope, turning pale. "I left her not three hours ago." Then she remembered that Emilia had spoken of going on board the yacht, to superintend some arrangements, but had said no more about it, when she opposed it.

"Harry!" said Aunt Jane, quickly, from her chair by the window, "see that fisherman. He has just come ashore and is telling something. Ask him."The fisherman had indeed seen Lambert's boat, which was well known. Something seemed to be the matter with the sail, but before the storm struck her, it had been hauled down. They must have taken in water enough, as it was. He had himself been obliged to bail out three times, running in from the reef.

"Was there any landing which they could reach?"Harry asked.

There was none,--but the light-ship lay right in their track, and if they had good luck, they might get aboard of her.

"The boatman?" said Philip, anxiously,--"Mr. Lambert's boatman; is he a good sailor?""Don't know," was the reply. "Stranger here. Dutchman, Frenchman, Portegee, or some kind of a foreigner.""Seems to understand himself in a boat," said another.

"Mr. Malbone knows him," said a third. "The same that dove with the young woman under the steamboat paddles.""Good grit," said the first.

"That's so," was the answer."But grit don't teach a man the channel."All agreed to this axiom; but as there was so strong a probability that the voyagers had reached the light-ship, there seemed less cause for fear.

The next question was, whether it was possible to follow them. All agreed that it would be foolish for any boat to attempt it, till the wind had blown itself out, which might be within half an hour. After that, some predicted a calm, some a fog, some a renewal of the storm; there was the usual variety of opinions. At any rate, there might perhaps be an interval during which they could go out, if the gentlemen did not mind a wet jacket.

Within the half-hour came indeed an interval of calm, and a light shone behind the clouds from the west. It faded soon into a gray fog, with puffs of wind from the southwest again. When the young men went out with the boatmen, the water had grown more quiet, save where angry little gusts ruffled it. But these gusts made it necessary to carry a double reef, and they made but little progress against wind and tide.

A dark-gray fog, broken by frequent wind-flaws, makes the ugliest of all days on the water. A still, pale fog is soothing; it lulls nature to a kind of repose. But a windy fog with occasional sunbeams and sudden films of metallic blue breaking the leaden water,--this carries an impression of something weird and treacherous in the universe, and suggests caution.

同类推荐
热门推荐
  • 会飞的小公鸡

    会飞的小公鸡

    吐尔地老人的家在北塔山南麓的一个小山村里,老人有个孙子叫亚生江,亚生江养了一只小公鸡,爷爷叫它小亚生江。我们故事里的主人公就是这只爷爷叫它小亚生江而亚生江叫它卡拉库鲁克(维语,黑尾巴)的小公鸡。这是一只与众不同的小公鸡,它外表漂亮:红红的扇形鸡冠、亮亮的红宝石眼睛、山鸡一样缤纷的羽毛、金黄色修长的腿脚、彩旗般飘逸的卡拉库鲁克,而且,它还会展翅高飞,像野鸽子一样。事情还得从一年以前说起。春日里一个温暖的中午,吐尔地老人和往常一样打扫马厩,在马槽里发现了一枚鸡蛋,就顺手放进头顶上方木架子上的野鸽子窝里。
  • 误惹两个校草哥哥

    误惹两个校草哥哥

    他的爸爸娶了她的妈妈,就这样,他成了她的“哥哥”,毫无血缘的两个人住在同一个屋檐下,会闹出什么戏剧性的事情呢?面对如此绝美、如此出众,却又如此冷酷的“哥哥”……她,心动了……十年不见的邻居哥哥回来,仅用一箱原创漫画就出卖了自己的初吻,菜依依一蹦三尺远,指着他大嚷嚷……呜~呜~呜~……亏啦!!!
  • 傻妃贼逗:王爷泪奔了

    傻妃贼逗:王爷泪奔了

    萌萌一心求死,吃过药、割过脉,跳过楼、压过轨,爆笑连连却没死成;莫名穿越成为一名傻妃,看她如何逗趣王爷。“王爷,你叫我滚出去,怎么滚?您能不能先滚一个给我看看”!他的脸绿了;“王爷,你知道王姓排行第几吗?第八,所以叫王八”!他的脸青了;“王爷,你知道为何这茶壶看上去很怪吗?因为它其实是个尿壶!上面还有你的画像哦”!他的脸紫了;不仅如此,最可恶的是,他的傻王妃居然还给他留下一纸休书,与其护卫远走天涯!极品傻妃贼逗众生,看了保准笑掉你大牙!!!什么,你没牙???
  • 魔帝之妖孽弃少

    魔帝之妖孽弃少

    地狱中的帝主!一手握重生;一手握死亡,十八岁登临帝位,敌诸神,灭异族。只因天生无法修炼,而被族人冷嘲热讽,而被亲生父母抛弃。血脉觉醒,得传承,只为报复。
  • 妖兽丹神

    妖兽丹神

    你和我说丹药?我笑了,对不起我已经突破了丹药领域。你和我说驭兽?我笑了,我将突破生命的领域,成为绝世强者。神說众神之下皆为蝼蚁。我說沒有众生和來神佛。佛說无爱則欢。但無愛何來神佛。你懂的死亡吗,看来你不懂,只有懂得死亡的人才配活着。因为只有死亡才能让一个人获得敬畏还有恐惧。
  • 独家幸孕:私养小妻100天

    独家幸孕:私养小妻100天

    “嫁给我吧!”男人一脸的沉迷。“要我嫁给你,你家里的那个黄脸婆,怎么办呢?”她笑得花枝乱颤。“我会跟她离婚!”他毅然坚决。第二天,他就将离婚协议书砸在了她的头上:“我们离婚!”“老公,你别不要我!”她泪眼模糊的挽留,心里却乐开了花,拿着离婚协议逃之夭夭。他是英俊多金的总裁,偏偏对她这个正牌妻子不屑一顾。殊不知,她同时扮演两个角色,在他身边玩的不亦乐乎。本以为时间一到,她便会全身而退,再也不见。“女人,你休想一走了之!”这个男人她惹不起也躲不掉!!
  • 金主太傲娇:恋上逃跑俏女佣

    金主太傲娇:恋上逃跑俏女佣

    【包月免费看】一纸契约,身份卑微的她沦为傲娇总裁的小女佣。“我想好了。我什么都没有,只能用自己交换。”“毛都没长齐,以为我能看得上?”她想他大概是误会了,她并不是想出卖色相。不过,他恰好看不上。于是,她成了他的小女佣。“你以为我的女佣只需要会做饭?”托福,她居然有机会学习各种技能,只为伺候他。灰姑娘的强势逆袭,陷入混沌的王子又该如何招架?
  • 营销场的建构:一种人际传播的视角

    营销场的建构:一种人际传播的视角

    本书是国内第一本从理论上系统解读会议营销这一新型营销模式的优秀著作,既有丰富的一手资料,更有高屋建瓴的提炼和总结,相信对在中国从事会议营销及其他营销工作的一线同仁都会有一定的启发。
  • 新婆媳时代

    新婆媳时代

    婆媳问题自古就是一大难题,正所谓家家有本难念的经。许纯与顾良现在正是如此,妈妈皱紧了眉头,未来婆婆却笑开了花。磕磕碰碰的度过了孕期,在孩子的成长问题上,问题爆发了。 《致一生,从女孩到女人》新手首发,亲爱的读者尽可移步踩踩,粉红票子都可以扔过来了。
  • 台岛魅影

    台岛魅影

    一辆黄色的士在敦化南路停了下来,职业习惯使高志恒常常不到目的地就下车。他刚过二十七岁,已经是个小头目了。三年前,他大学毕业,因品学兼优被情报治安部门看中。经过一年的强化训练后,他跨入了“台北社会工作会”的大门,从事监控社会各行业的特殊职业。他来到“莺莺料理馆”,一股淡淡的柔情涌上全身。但小情人美娣此时却没有在店里。名叫美娣的女孩是个雏妓,才十五岁,桃园县人,父母双亡后跟着舅父来到台北。因家境困难被迫辍学沦落风尘。在一次警察的“扫黄”行动中,高志恒保护了她。