登陆注册
5163800000067

第67章

But death had passed her by.The voice was very clear and steady with which she spoke to Tante Lizette, brewing her tisane there in a corner."Ef you will give me one good drink tisane, Tante Lizette, I b'lieve I'mgoin' sleep, me."

And she did sleep; so soundly, so healthfully, that old Lizette without compunction stole softly away, to creep back through the moonlit fields to her own cabin in the new quarters.

The first touch of the cool gray morning awoke La Folle.She arose, calmly, as if no tempest had shaken and threatened her existence but yesterday.

She donned her new blue cottonade and white apron, for she remembered that this was Sunday.When she had made for herself a cup of strong black coffee, and drunk it with relish, she quitted the cabin and walked across the old familiar field to the bayou's edge again.

She did not stop there as she had always done before, but crossed with a long, steady stride as if she had done this all her life.

When she had made her way through the brush and scrub cottonwood- trees that lined the opposite bank, she found herself upon the border of a field where the white, bursting cotton, with the dew upon it, gleamed for acres and acres like frosted silver in the early dawn.

La Folle drew a long, deep breath as she gazed across the country.

She walked slowly and uncertainly, like one who hardly knows how, looking about her as she went.

The cabins, that yesterday had sent a clamor of voices to pursue her, were quiet now.No one was yet astir at Bellissime.Only the birds that darted here and there from hedges were awake, and singing their matins.

When La Folle came to the broad stretch of velvety lawn that surrounded the house, she moved slowly and with delight over the springy turf, that was delicious beneath her tread.

She stopped to find whence came those perfumes that were assailing her senses with memories from a time far gone.

There they were, stealing up to her from the thousand blue violets that peeped out from green, luxuriant beds.There they were, showering down from the big waxen bells of the magnolias far above her head, and from the jessamine clumps around her.

There were roses, too, without number.To right and left palms spread in broad and graceful curves.It all looked like enchantment beneath the sparkling sheen of dew.

When La Folle had slowly and cautiously mounted the many steps that led up to the veranda, she turned to look back at the perilous ascent she had made.Then she caught sight of the river, bending like a silver bow at the foot of Bellissime.Exultation possessed her soul.

La Folle rapped softly upon a door near at hand.Cheri's mother soon cautiously opened it.Quickly and cleverly she dissembled the astonishment she felt at seeing La Folle.

"Ah, La Folle!Is it you, so early?"

"Oui, madame.I come ax how my po' li'le Cheri do, 's mo'nin'.""He is feeling easier, thank you, La Folle.Dr.Bonfils says it will be nothing serious.He's sleeping now.Will you come back when he awakes?""Non, madame.I'm goin' wait yair tell Cheri wake up." La Folle seated herself upon the topmost step of the veranda.

A look of wonder and deep content crept into her face as she watched for the first time the sun rise upon the new, the beautiful world beyond the bayou.

同类推荐
  • 郑板桥年谱

    郑板桥年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安广县乡土志

    安广县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破邪论

    破邪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饵黄精

    饵黄精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稚川真人校证术

    稚川真人校证术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拐个贝勒爷回现代

    拐个贝勒爷回现代

    不小心穿越了。我不要嫁给太子。也不要被当成两国交好的礼物。让我和别的女人分享一个丈夫。我才不要。我要逃婚。我干吗要顺从。顺从那不是我雪儿的个性。逃婚成功。咦。怎么多了一个人。哈哈!带了个贝勒爷回来。甩也甩不掉。喂。要死啊。告诉你不许在跟着我……
  • Door into the Dark

    Door into the Dark

    Originally published in 1969, Seamus Heaney's Door into the Dark continues a furrow so startlingly opened in his first collection, Death of a Naturalist (1966). With the sensuosness and physicality of language that would become the hallmark of his early writing, these poems graphically depict the author's rural upbringing, from the local forge to the banks of Lough Neagh, concluding in the preserving waters of the bogland and a look ahead to his next book, Wintering Out (1972).
  • 赶庙会的孩子:川西风情小说三题

    赶庙会的孩子:川西风情小说三题

    我家在池桑镇。这是川西坝子里惯有的那种小场镇,依山傍水,山清水秀。镇上有两三百户人家,称不上繁华,可也算得热闹。尤其是这里独具特色的庙会,更是吸引着四乡八镇的农民和远远近近的香客。听一些老人说,在过去的过去,从前的从前,这里还是一座县城,离此六十多里的县城原是个州府。不知哪朝哪代,这里出了桩“孙孙打奶奶”的案子。这忤逆不孝之子给州县人民蒙上了耻辱。于是,苍天变了脸色,雷电劈破了县城,烈火焚烧了州府。朝廷也震怒了,改州换县,把这县城降为小镇......
  • 沙漠中的牧场

    沙漠中的牧场

    在莫日根的马头琴声中,我一路哼唱着这首从心里流出的歌。巴音也跟着哼唱,他说,明年夏天有游客来草原旅游时,他要唱给他们听,还要讲大漠中三个孤儿的故事。一天后,我们走出沙漠进入了草原;两天后,我们走出草原来到了城市;三天后,我告别莫日根和巴音独自回到了北京。步入家门前,我脱掉鞋子,看着沙子像流水那样从里面淌出来,瞬间淌成了一个沙漠……我将那些沙子装进一个小玻璃瓶里,高搁在书橱上,上面写着:沙漠之沙,比其玛德海日泰(我爱你)!
  • 果香飘飘

    果香飘飘

    林果香在20岁的时候通过爷爷给的传家古玉穿回了前世,一醒来却发现:大嫂吵,婆婆闹,大姑一家看热闹。秀才软弱,大伯木讷,还有一堆极品邻居时不时的跑来添油加醋,一家子好不热闹。这些都不怕,咱会功夫,大不了一棍打之。可是为什么自己这个未婚人士不但成了两个孩子的妈而且肚子里那个还未出生便不幸夭折?算了,既然成了人家的妈那就要尽到该尽的责任,且看她与恶婆婆和大嫂等一切阻碍她过幸福小日子的恶势力作斗争。
  • 漠地

    漠地

    在那难耐的苦痛里,古漠阳的意识里幻化出的是他正在上初三的儿子,再有不长的时间,儿子就要中考了,就要迎接他人生的第一个挑战了,儿子在等待他这个父亲的归去呢……忽然,儿子的脸庞变幻成了汪蕴砾那张脸,汪蕴砾是一张美丽而苍白的脸,那张脸上涌满了含蓄深情的表情,汪蕴砾的眼睛像一潭深幽而明净的湖水,就把他古漠阳深情地汪泊到里面去了……
  • 家园故事

    家园故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 玄尊请留步

    玄尊请留步

    “她是本尊的女人,谁敢伤害她就是和本尊作对,本尊一定会让他万劫不复!”这是她第几次梦到这句话呢?她不知道自己为何会记得这句话,也不明白为何在看到他的第一眼就想要靠近。千年的等待换来回眸的瞬间,那个人就站在梧桐树下等待着他,她的莞尔一笑让他忘却了一切,原来“栽下梧桐树,自有凤凰来”这句话是真的。
  • 少閒

    少閒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐门有七

    唐门有七

    世人只知隐山唐门门主有一位徒弟。唤之天下第一公子轻尘。却不知唐门门主还有一个掌上明珠,以唐门七代为名,唤小七。唐七洛被宠了十六年,在唐门也待了十六年。于是她给自己定了个小目标——先下山去看看。