登陆注册
5164300000102

第102章

Whilst we were thus conversing together on the 24th of December, 1770, eleven o'clock struck; and we could, from the windows, perceive M. de la Vrilliere taking his way towards that part of the building occupied by M. de Choiseul when at the castle. This latter was in conversation with M. Conzie, bishop of Arras, when the arrival of the duc de la Vrilliere, bearing the king's commands, was signified to him. The prelate, not doubting but the mission related to affairs of importance, took his leave; de la Vrilliere then presented the , accompanying it with some remarks of his own upon the talents of the minister, and his regret at being selected for so unpleasant an office. "A truce to your feigned regrets, my lord duke," replied the disgraced minister, sarcastically, "I am well assured my dismissal could not have been brought me by hands more ready to discharge the trust than yours."Saying this, M. de Choiseul placed his credentials in the hands of the duke, and slightly bowing, turned his back upon him, as though he had forgotten his presence. M. de Choiseul then retired to summon his sister, to communicate to her and his wife the misfortune which had befallen him: he then set out for Paris, to make the necessary preparations for removing to Chanteloup.

There an officer from the king, charged to accompany him to his place of exile, gave him his majesty's orders that he should see no person, and receive no visits.

This order did not proceed from me, but was the work of the duc de la Vrilliere, who sought, by this paltry action, to avenge himself upon M. de Choiseul for the reception he had given him. It was wholly useless, however, for in the exile of the duke was seen a thing unheard of, perhaps, before, and, in all probability, unlikely ever to occur again--the sight of a whole court espousing the part of an exiled minister, and openly censuring the monarch who could thus reward his services. You, no doubt, remember equally well as myself the long file of carriages that for two days blocked up the road to Chanteloup. In vain did Louis XV express his dissatisfaction;his court flocked in crowds to visit M. de Choiseul.

On the other hand, the castle was not in a more tranquil state.

At the news of the dismissal and banishment of M. de Choiseul, a general hue and cry was raised against me and my friends: one might have supposed, by the clamours it occasioned, that the ex-minister had been the atlas of the monarchy; and that, deprived of his succour, the state must fall into ruins. The princesses were loud in their anger, and accused me publicly of having conspired against virtue itself! The virtue of such a sister and brother! I ask you, my friend, is not the idea truly ludicrous?

The dauphiness bewailed his fall with many tears; at least, so Iwas informed by a lady of her suite, madame de Campan. This lady was a most loquacious person; she frequently visited my sister-in-law; and, thanks to her love of talking, we were always well-informed of all that was passing in the household of Marie Antoinette. However, the dauphin was far from sharing the grief Of his illustrious spouse. When informed of the dismissal of the duke, he cried out, "Well, madame du Barry has saved me an infinity of trouble--that of getting rid of so dangerous a man, in the event of my ever ascending the throne." The prince did not usually speak of me in the most flattering terms, but I forgave him on the present occasion, so much was I charmed with his expression relative to the late minister; it afforded me the certainty that I should not have to dread the possibility of his recalling de Choiseul.

Whilst many were bewailing the downfall of the des Choiseuls, others, who had an eye more to self-interest, presented themselves to share in the spoils of his fortune. There were the princes de Soubise and de Conde, the duc de la Vauguyon, the comtes de Broglie, de Maillebois, and de Castries, the marquis de Monteynard and many others, equally anxious for a tempting slice of the ministry, and who would have made but one mouthful of the finest and best.

The marquise de 1' Hopital came to solicit my interest for the prince de Soubise, her lover. I replied, that his majesty would rather have the marechal for his friend than his minister; that, in fact, the different appointments had taken place; and that, if the names of the parties were not immediately divulged, it was to spare the feelings of certain aspirants to the ministry: madame de 1' Hopital withdrew, evidently much disconcerted at my reply.

Certainly M. de Soubise must have lost his reason, when he supposed that the successor of M. de Choiseul would be himself, the most insignificant prince of France; he only could suppose that he was equal to such an elevation. However this may be, he took upon himself to behave very much like an offended person for some days;but, finding such a line of conduct produced no good, he came round again, and presented himself as usual at my parties, whilst I received him as though nothing had occurred.

I had more difficulty in freeing myself from the importunities of Messieurs de Broglie and de Maillebois. I had given to each of them a sort of promise; I had allowed them to hope, and yet, when the time came to realize these hopes, I told them, that Ipossessed much less influence than was generally imagined; to which they replied, that they knew my power to serve them was much greater than I appeared to believe. After a while, Isucceeded in deadening the expectations of M. de Broglie, but M. de Maillebois was long ere he would abandon his pursuit. When every chance of success had left him, he gave way to so much violence and bitterness against M. d'Aiguillon, that the duke was compelled to punish him for his impudent rage. I will mention the other candidates for the ministry at another opportunity.

同类推荐
  • 上清太上八素真经

    上清太上八素真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清华晨三奔玉诀

    上清华晨三奔玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 州县提纲

    州县提纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七俱胝佛母所说准提陀罗尼经

    七俱胝佛母所说准提陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先拨志始

    先拨志始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 封神双龙1

    封神双龙1

    商纣末年,妖魔乱政,两名身份卑贱的少年奴隶,于一次偶然的机会被卷进神魔争霸的洪流中,一个性格沉稳、温文尔雅,有着超凡的感悟力;另一个古灵精怪、活泼机智,满身的市井顽童气息,却聪明绝顶。
  • 感悟童年:忘不了的108件小事

    感悟童年:忘不了的108件小事

    只要拥有热爱生活、乐观自信的品格,无论生活中有多少艰难险阻,人生之路都会信步无阻。
  • 快穿之来自病娇的爱

    快穿之来自病娇的爱

    感谢酷泥娃娃一直以来的支持!很多章节被封了,所以会出现断章少节的情况。封了三四万字,我改不过来了。林诱缠是个病娇。所有人都以为林诱缠是个病弱的萌妹子。只有她自己知道她的内心已经黑暗到怎样的地步。跟着系统穿越无数位面,林诱缠一点点的完善自己。女主逆袭虐渣,偶尔统治世界。这是一场自我救赎自我治愈。修改一下简介,作者已经不想要男主了,让女主随心所欲的生活。毕竟女主才是亲闺女,男主可以随时撕掉。个别世界有CP。不喜欢看CP的可以直接跳过。
  • 重生之冷情狂妃

    重生之冷情狂妃

    重生以来,她狂妄,无情,步步为营只为了权倾天下。他霸气,专情,机关算尽只为了让她再回到自己的身边。命运多舛,龙景逸也不知道,自己能不能逆天改命,得偿所愿。
  • 萌妻爆笑反穿

    萌妻爆笑反穿

    许言舞本是一千年前北楚大名鼎鼎的镇国女将军,可是很不幸她穿越到了现代;再不幸她发现自己穿越的这个人,是个人人喊打的小三!而最最不幸的就是这小三已经被人给卖到了别人的手上!是可忍孰不可忍,老虎不发威你当老娘是病猫!一脚踹过去,男人当即断子绝孙遍地哀嚎……
  • 一目卿烟

    一目卿烟

    她一穿越就被追杀!好在继承了一身好武艺,她反杀杀手,又获取高薪工作,她原想挣个小钱钱,过过小日子…可人生岂能一帆风顺,她还是不得已地被卷入了争斗,算计,阴谋,时时都有人想要她的命。可她又岂能将性命轻易奉上?她的人生格言是便是:人不犯我,我不犯人。人若犯我,礼让三分。人再犯我,斩草除根!什么?还真来了一个总想犯她的俊郎少年?要不看在他哪哪儿都好的份上,让他犯一次?
  • 这是我们的船

    这是我们的船

    本书详尽介绍了麦克尔.柯维风行西方企业界的“优秀士兵/员工成长法则”。在全世界,已有上千万人参与分享了麦克尔.柯维的这一成功经验。对于所有意欲成为“卓越企业”的公司和机构来说,本书将给予他们巨大的启发,而对于所有意欲成为“优秀员工”的个人来说,本书将使他们终生受益。
  • 哈姆雷特

    哈姆雷特

    《哈姆雷特》是戏剧之王莎士比亚的巅峰之作。《哈姆雷特》讲述了丹麦国王的合法继承人哈姆雷特,其父王被杀,母后被迫改嫁,王位也被篡夺。他经历了艰苦的磨难,最后终于在父亲鬼魂的提示下,查明事实真相,替父亲报了仇。而他自己却在仇人设下的圈套中与其同归于尽。《哈姆雷特》的整个故事渗透着属于莎士比亚那个时代的精神,是莎士比亚人文主义和对现实生活批判精神的最深刻的表达。本书还收录了莎士比亚另外两本经典剧《麦克白》和《罗密欧与朱丽叶》。
  • 这些病不用上医院

    这些病不用上医院

    本书包括了90%以上的常见小毛病,您只要照着指南做,去医院的时间就能省掉一大半,钱当然也省下一大半,关键还省心啊。有了柴小姝博士的指南,您就不用老去医院麻烦医生了。
  • 良缘喜嫁

    良缘喜嫁

    重生后的夏安生一夜之间便成为了京城炙手可热的香饽饽,泼天的富贵向着她铺天盖地而来,求娶的王孙显贵更是一直排到了长安街。有人为她双手沾满血腥,有人默默守护她安生无忧,夏安生表示很纠结,这挑选夫君还真不是一般的气力活。圣人有云:肥水不流外人田,如此肥美的美男祸水,可不可以照单全收?